검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 127:그리움과 위화감

127:그리움과 위화감127:懐かしさと違和感
오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ
쟈일을 감싸도록(듯이) 서는 제노사이다의 앞에 나온 알이, 양손의 검을 휘두르면 공기를 찢은 충격파가 일어나, 딱딱한 피부를 손상시키고 있었다.ジャイルを庇うように立つジェノサイダーの前に出たアルが、両手の剣を振り抜くと空気を切り裂いた衝撃波が起こり、硬い皮膚を傷付けていた。
'충격파만으로 상처를 준다든가...... '「衝撃波だけで傷を与えるとか……」
모험자 시대의 아르피네의 검 기술에는, 언제나 놀라게 해져 왔지만, 지금 것은 굉장하면 밖에 말할 수 없다.冒険者時代のアルフィーネの剣技には、いつも驚かされてきたけど、今のはすごいとしか言えねぇ。
거기에 검의 형태를 쌍검으로 바꾸고 있는 것 같지만, 짧은 기간에 그렇게 자재로 취급되어지고 있는 순응성이 부럽다.それに剣の型を双剣に変えてるみたいだけど、短い期間であんなに自在に扱えてる順応性が羨ましい。
용모도 검의 형태도 이전의 아르피네는 아니었지만, 싸움 그 자체는 훨씬 이전의 그녀의 그것(이었)였다.容姿も剣の型も以前のアルフィーネではなかったが、戦いそのものはずっと以前の彼女のそのものだった。
'쟈일, 체념해 흘레데릭왕을 해방하세요! '「ジャイル、観念してフレデリック王を解放しなさい!」
'모험자 풍치가 갑자기 끼어들어 왔는지라고 생각하면, 나에게 정면 명령한다고는 누구다! '「冒険者風情が急に割り込んできたかと思ったら、わたしに向かい命令するとは何者だ!」
'이 소리에 귀동냥은 없을까? 근위 기사 단장전? '「この声に聞き覚えはないかしら? 近衛騎士団長殿?」
'그 소리...... 설마, 아르피네전인가? '「その声……まさか、アルフィーネ殿か?」
쟈일의 구속되고 있던 흘레데릭왕은, 알의 소리를 들어 태생을 헤아린 모습(이었)였다.ジャイルの拘束されていたフレデリック王は、アルの声を聞いて素性を察した様子だった。
'알...... 피네라면? 흑발도 아니고, 검은자위도 아니게 남자의 모습이다. 쿠소지지이는 망령 났는지? '「アル……フィーネだと? 黒髪でもなく、黒目でもなく男の姿だぞ。クソジジイは耄碌したのか?」
'용모개위, 그 소리와 검 기술은 아르피네전이다. 쟈일, 조치의 눈은 옹이 구멍인가? '「容姿こそ違えど、あの声と剣技はアルフィーネ殿だ。ジャイル、そちの目は節穴か?」
'시끄럽다! 입다물어라! 제노사이다, 그 모험자도 곧바로 죽여라! '「うるさい! 黙れ! ジェノサイダー、その冒険者もすぐに殺せ!」
흘레데릭왕의 말에, 쟈일이 노기를 보여, 알을 좀 더 공격하도록(듯이) 부추기고 있었다.フレデリック王の言葉に、ジャイルが怒気を見せ、アルをもっと攻撃するようけしかけていた。
'너 같은 간의 작은 남자가, 이런 일을 저지른다고는. 좋아요, 곧바로 그 괴물을 정리해, 그 목을 받는'「あんたみたいな肝のちっちゃい男が、こんなことをしでかすとはね。いいわ、すぐにその怪物を片付けて、その首をもらい受ける」
제노사이다의 구타를 주고 받아, 그 손 위에 서면, 얼굴에 향하여 눈에 띄지 않는 빠름의 자돌을 내질렀다.ジェノサイダーの殴打をかわし、その手の上に立つと、顔に向けて目に止まらぬ早さの刺突を繰り出した。
어째서, 저런 밸런스를 잡힐까.なんで、あんなバランスを取れるんだろうか。
변함 없이 엉뚱한 자세로부터라도 검을 자재로 내지를 수 있다든가, 어떻게 되어 있는거야.相変わらず無茶な姿勢からでも剣を自在に繰り出せるとか、どうなってるんだよ。
같은 장소에 집중한 연속한 자돌로, 제노사이다의 딱딱한 피부도 넘겨, 내용의 뼈가 보이기 시작했다.同じ場所に集中した連続した刺突で、ジェノサイダーの堅い皮膚もめくり上がり、中身の骨が見え始めた。
그대로, 뼈까지도 부숴 제노사이다를 잡을 수 있을까하고 생각되었지만, 아르피네의 소검은 소리를 내 부서지고 있었다.そのまま、骨までも砕いてジェノサイダーを仕留められるかと思えたが、アルフィーネの小剣は音を立てて砕け散っていた。
'검이...... '「剣が……」
'아르피네! 그 녀석의 앞에서 방심하지마! '「アルフィーネ! そいつの前で油断するな!」
칼끝이 사라진 것으로 틈이 생긴 아르피네에, 분노를 보인 제노사이다의 주먹이 강요하고 있었다.剣先が消えたことで隙ができたアルフィーネに、怒りを見せたジェノサイダーの拳が迫っていた。
나는 디레를 뽑아 내면, 돌의 벽(스톤 월)의 마법을 영창 한다.俺はディーレを引き抜くと、石の壁(ストーンウォール)の魔法を詠唱する。
지면으로부터 내밀어진 돌의 벽은 제노사이다의 주먹으로 파괴되지만, 그 사이에 아르피네는 위험한 장소로부터 퇴피했다.地面から突き出された石の壁はジェノサイダーの拳で破壊されるが、その間にアルフィーネは危険な場所から退避した。
'미안, 살아났어요! 피...... 미안, 후릭크씨'「ごめん、助かったわ! フィーン……ごめん、フリックさん」
'지금은 눈앞의 적에게 집중하자. 내가 저 녀석을 끌어당긴다. 공격은 맡겨도 좋구나? '「今は目の前の敵に集中しよう。俺があいつを引き付ける。攻撃は任せていいよな?」
'아, 응. 맡겨'「あ、うん。任せて」
아르피네는 도망치기 시작한 기사들이 버려 간 검을 손에 들면, 공격하는 타이밍을 엿보기 시작했다.アルフィーネは逃げ出した騎士たちが捨てていった剣を手に取ると、攻撃するタイミングを窺い始めた。
내가 제노사이다와 싸우고 있는 동안 아르피네는 틈을 찾아내 마음대로 공격해 줄 것.俺がジェノサイダーと戦ってる間にアルフィーネは隙を見つけて勝手に攻撃してくれるはず。
몰린 쟈일이 한층 더 폭발을 해 왕을 죽이기 전에 결착을 붙이지 않으면.追い込まれたジャイルが更なる暴発をして王を殺す前に決着をつけないと。
나는 모습을 엿보고 있던 노에리아에도 시선으로 신호를 보낸다.俺は様子を窺っていたノエリアにも視線で合図を送る。
그녀에게도 마법으로 발이 묶임[足止め]이 도움을 주어 받자.彼女にも魔法で足止めの手助けをしてもらおう。
세 명으로 걸리면, 제노사이다도 그렇게 무서워하는 상대는 아닐 것이고.三人でかかれば、ジェノサイダーだってそう恐れる相手ではないはずだしな。
나의 시선의 의도를 헤아린 노에리아가, 제노사이다의 기분을 피하기 (위해)때문에 원호의 마법의 영창을 시작했다.俺の視線の意図を察したノエリアが、ジェノサイダーの気を逸らすため援護の魔法の詠唱を始めた。
그 영창을 신호에, 나는 디레를 지어, 얼굴의 피부가 반이상 탈락한 제노사이다에 베기 시작해 간다.その詠唱を合図に、俺はディーレを構え、顔の皮膚が半分以上脱落したジェノサイダーに斬りかかっていく。
노에리아의 얼음 속성의 마법이, 제노사이다의 다리를 얼려, 공격의 틈이 태어났다ノエリアの氷属性の魔法が、ジェノサイダーの足を凍らせ、攻撃の隙が生まれた
뼈가 노출하고 있는 장소라면, 마법검의 데미지도 통하기 쉬울 것.骨が露出してる場所なら、魔法剣のダメージも通りやすいはず。
디레도 원호 부탁한다.ディーレも援護頼む。
”양해[了解]입니다! 찌릿찌릿 시켜 줄테니까!”『了解です! ビリビリさせてやりますから!』
'대기에 감도는 많은 번개야, 우리 검에 거처라고 커다란 번개가 되어라. 번개검(썬더 소드)'「大気に漂う数多の雷よ、わが剣に宿りて大いなる稲妻となれ。稲妻剣(サンダーソード)」
마법이 발동해, 디레에 번갯불이 머물면, 아르피네의 공격으로 노출한 머리 부분에 정면참격을 내지른다.魔法が発動し、ディーレに雷光が宿ると、アルフィーネの攻撃で露出した頭部に向かい斬撃を繰り出す。
딱딱한 피부가 벗겨지고 떨어진 덕분도 있어인가, 디레의 검신이 뼈에 닿은 순간, 제노사이다의 전신에 번개가 달리는 것이 보였다.堅い皮膚が剥がれ落ちたおかげもあってか、ディーレの剣身が骨に触れた瞬間、ジェノサイダーの全身に雷が走るのが見えた。
'우고오오오오오오!!! '「ウゴオオオオオオ!!!」
아픔이 느꼈는지, 제노사이다가 짐승과 같은 포효를 지른다.痛みの覚えたのか、ジェノサイダーが獣のような咆哮をあげる。
주위에는 고기가 탄 것 같은 냄새가 충만하고 있었다.周囲には肉が焦げたような匂いが充満していた。
'저것이 후릭크의 마법검....... 처음 보았지만 굉장한 위력....... 거기에 검 기술도 피때와는 잘못볼수록 좋은 움직임을 하고 있다. 저것이 피의 본래의 모습...... '「あれがフリックの魔法剣……。初めて見たけど凄い威力……。それに剣技もフィーンの時とは見違えるほどいい動きをしてる。あれがフィーンの本来の姿……」
'후릭크님, 제노사이다가 그 빛으로 노리고 있습니다! '「フリック様、ジェノサイダーがあの光で狙ってます!」
아픔을 기억 포효 한 제노사이다는, 우리로부터 거리를 취해, 오른손을 지어 창백한 빛을 발하고 있었다.痛みを覚え咆哮したジェノサイダーは、俺たちから距離を取り、右手を構えて青白い光を発していた。
어는 퍼져 오는 것이 너무 빨라 환어음 없다.アレは飛んでくる物が早すぎてかわせない。
피하면, 뒤의 아르피네에 해당될지도 모른다.避ければ、後ろのアルフィーネに当たるかもしれない。
'안보이는 공기야. 견 나무 장벽이 되어 주위에 발현해. 공기벽(윈드 배리어)'「見えざる空気よ。堅き障壁となって周囲に発現せよ。空気壁(ウインドバリア)」
나의 마법이 발동하는 것과 동시에, 제노사이다로부터 사출된 것이 장벽을 부수고 있었다.俺の魔法が発動すると同時に、ジェノサイダーから射出された物が障壁を砕いていた。
쿠우! 변함 없이 일발로 부수어진다.くぅ! 相変わらず一発で砕かれる。
하지만, 차탄까지의 시간은 벌 수 있었다.けど、次弾までの時間は稼げた。
'후릭크씨, 고마워요. 덕분에 살아났다. 그 공격은 시간 걸리는 거야? '「フリックさん、ありがとう。おかげで助かった。あの攻撃は時間かかるの?」
뒤로 틈을 엿보고 있는 아르피네가, 지금까지 한번도 나에게 말한 적이 없는 답례의 말을 말하고 있었다.後ろで隙を窺っているアルフィーネが、今まで一度も俺に言ったことのないお礼の言葉を口にしていた。
이러한 장면에서는 절대로 나에 대해서 말하지 않는 말인데.......こういった場面では絶対に俺に対して言わない言葉なのに……。
뭔가 당황하지만.なんか戸惑うんだが。
'아, 아마 다음까지는 조금 시간이 걸릴 것'「ああ、たぶん次までは少し時間がかかるはず」
'라면, 겁니다. 원호를'「なら、仕掛けます。援護を」
'아, 응. 조금 기다렸다. 활활 타오르는 불길이야, 무기로 거처라고 적을 다 구워라. 화염 무기(파이아웨폰)'「あ、うん。ちょっと待った。燃え盛る炎よ、武器に宿りて敵を焼き尽くせ。火炎武器(ファイアウェポン)」
라이나스가 사용하고 있던 무기로 속성을 부여하는 마법을 영창 한다.ライナスが使っていた武器に属性を付与する魔法を詠唱する。
아르피네가 가지는, 2만의 검에 불길이 머문다.アルフィーネの持つ、二振りの剣に炎が宿る。
'이것은? '「これは?」
'그래서 추가로 데미지를 낼 수 있을 것. 마법은 싫을 것이지만, 아르피네의 검 기술과 합쳐지면 좀 더 위력이 나올 것'「それで追加でダメージを出せるはず。魔法は嫌いだろうけど、アルフィーネの剣技と合わさればもっと威力が出るはず」
마법 싫은 것 아르피네라고 알고 있지만, 주운 검으로 그 제노사이다에 큰 데미지를 입게 하려면, 부여 마법으로 위력을 올리는 것이 좋으면 나는 판단했다.魔法嫌いのアルフィーネだと知っているが、拾った剣であのジェノサイダーに大きなダメージを負わせるには、付与魔法で威力を上げた方がいいと俺は判断した。
마법에 따라 불길이 머문 검신을 봐, 아르피네는 살그머니 중얼거린다.魔法によって炎の宿った剣身を見て、アルフィーネはそっと呟く。
'고마워요, 피. 지금까지 멋대로 말해 미안해요...... '「ありがとう、フィーン。今までワガママ言ってごめんね……」
'네? 지금은─? '「え? 今何て――?」
아르피네가 중얼거린 소리가 작아서 알아 들을 수 없었지만, 얼굴의 표정을 보고 있는 한정해, 화내지는 않는 것 같았다.アルフィーネが呟いた声が小さくて聞き取れなかったが、顔の表情を見てる限り、怒ってはいなそうだった。
그 아르피네는 불길을 품은 쌍검을 지어, 제노사이다에 베기 시작하고 있었다.そのアルフィーネは炎を宿した双剣を構え、ジェノサイダーに斬りかかっていた。
아르피네의 공격은 치열을 다해, 부여된 불길은 찢은 딱딱한 피부의 안쪽에서 타올라, 상처가 보는 동안에 증가해 간다.アルフィーネの攻撃は熾烈を極め、付与された炎は切り裂いた堅い皮膚の奥で燃え上がり、傷が見る間に増えていく。
'후릭크님, 우리도 원호를 해 단번에 결착을 붙입시다! '「フリック様、わたくしたちも援護をして一気に決着をつけましょう!」
'아, 아르피네를 원호하는'「ああ、アルフィーネを援護する」
'땅에 자 해 경 나무석이야, 대기와 교제 나선이 되어, 우리 적을 관철해라! 나선탄(스파이럴 바렛트)'「地に眠りし硬き石よ、大気と交わり螺旋となりて、我が敵を貫け! 螺旋弾(スパイラルバレット)」
노에리아의 공격하기 시작한 물체가, 제노사이다의 오른 팔에 해당되어, 예의 안보이는 공격을 하는 무기를 파괴했다.ノエリアの撃ち出した物体が、ジェノサイダーの右腕に当たり、例の見えない攻撃をする武器を破壊した。
그 사이에 아르피네를 원호할 수 있는 장소로 향해 가, 그녀에게 제노사이다의 공격이 집중하지 않게, 마법으로 견제해 주의를 나에게 향했다.その間にアルフィーネを援護できる場所におもむき、彼女にジェノサイダーの攻撃が集中しないよう、魔法で牽制して注意を俺に向けた。
오늘도 갱신 읽어 받아 감사합니다.本日も更新読んで頂きありがとうございます。
왕도편도 앞으로 2화 정도로 끝날 예정입니다.王都編もあと二話くらいで終わる予定です。
후타바사님의 앱인 만화같아 제 5화의③갱신되고 있습니다.双葉社様のアプリであるマンガがうがう様で第5話の③更新されてます。
코믹스 한 권 수록분은 전달되었는지와. 조금 네타바레 하면, 서적판에서는 서 그림 없는 로이드가 찔끔 나옵니다.コミックス一巻収録分は配信されたかと。ちょっとだけネタバレすると、書籍版では立ち絵ないロイドがちょろっと出てきます。
코믹스 한 권도 호평 발매중인 것으로, 전자나 책방에서 입수해 받을 수 있으면 다행입니다.コミックス一巻も好評発売中なので、電子や本屋でお買い求めいただけると幸いです。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NngyM3Y3MTlvcHp4bDB4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nnd4amEyNTZicmdsZzZt
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajR0ajl1NmhnMWUyazI3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnpoZ21uczE1dXQzeHQw
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2029gb/183/