Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 21:글라이드 대협곡을 간다

21:글라이드 대협곡을 간다21:グライド大峡谷を行く

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


모험자 길드로부터 나와 있는 글라이드 대협곡행의 마차는 황도 없고, 결코 쾌적하다고는 말할 수 없는 승차감(이었)였다.冒険者ギルドから出ているグライド大峡谷行きの馬車は幌もなく、けっして快適とはいえない乗り心地であった。

 

하지만, 걸음으로 이동하는 것보다는 현격히 빨리 목적의 장소에 도착하고 있었다.だが、歩きで移動するよりは格段に早く目的の場所に到着していた。

 

 

함께 동승 해 온 모험자들이 짐받이에서 내리는데 계속되어 우리도 내려 정류소가 되고 있는 오두막의 (분)편에 향하고 있었다.一緒に同乗してきた冒険者たちが荷台から降りるのに続いて俺たちも降り、停留所となっている小屋の方へ向かっていた。

 

벌써 우리를 보내온 마차는 오두막에서 대기하고 있던 모험자들을 실어, 유구 하 넛으로 되돌리고 있다.すでに俺たちを送ってきた馬車は小屋で待機していた冒険者たちを乗せ、ユグハノーツへと引き返している。

 

이번은 저녁때에 여기까지 맞이하러 와 준다. 만약 놓치면 오두막에서 일박할까 걸어 돌아가는 것보다 선택지가 없어지는 것(이었)였다.今度は日暮れにここまで迎えにきてくれる。もし乗り遅れると小屋で一泊するか歩いて帰るより選択肢がなくなるのだった。

 

 

'여기측은 아직 그다지 온 적 없었다'「こっち側はまだあんまり来たことなかったな」

 

'글라이드 대협곡은, 남쪽의 벽이라고도 말하는 야웨하산으로부터 흐르기 시작한 물이 깎기 냈다고도 말해지고 있으니까요. 지금은 수량도 줄어든 것 같습니다만'「グライド大峡谷は、南の壁とも言われるヤウェハ山から流れ出した水が削りだしたとも言われてますからね。今は水量も減ったそうですが」

 

 

그렇게 말해 노에리아가 벼랑아래를 흐르는 강을 가리키고 있었다.そう言ってノエリアが崖の下を流れる川を指差していた。

 

 

'분명히 꽤 가는 강이 한 개 흐르고 있을 뿐과 같다'「たしかにかなり細い川が一本流れてるだけのようだ」

 

'다만, 야웨하산에 큰 비가 내리면, 여기는 홍수가 되는 것 같습니다. 수십년에 한 번 정도, 이 대협곡이 물로 메워지는 것 같습니다'「ただ、ヤウェハ山に大雨が降ると、ここは洪水になるそうです。数十年に一度くらい、この大峡谷が水で埋まるらしいです」

 

'이런 넓은 협곡이 물로 메워진다든가 상상 할 수 없다'「こんな広い峡谷が水で埋まるとか想像できないな」

 

 

글라이드 대협곡은, 왕도 부근의 계곡 지대와는 달라, 폭도 넓고 깊다. 압도 되는 것 같은 풍경(이었)였다.グライド大峡谷は、王都近辺の渓谷地帯とは違い、幅も広く深い。圧倒されるような風景であった。

 

라고는 해도, 언제까지나 대자연을 즐기고 있을 여유는 없다.とはいえ、いつまでも大自然を堪能している暇はない。

 

 

나는 즉시 포우치로부터 지도를 꺼내면 현재 위치를 확인했다.俺はさっそくポーチから地図を出すと現在位置を確認した。

 

 

'목적지의 야스바의 사냥터까지는, 이 글라이드 대협곡의 갈라진 곳에 따라 남하해, 야웨하 산록까지 돌파한다고 하는 느낌인가'「目的地のヤスバの狩場までは、このグライド大峡谷の裂け目に沿って南下して、ヤウェハ山麓まで突っ切るという感じか」

 

'글라이드 대협곡의 마물은 마경의 숲에 비하면 수가 적기 때문에, 그렇게 위험도는 높지 않다고 생각합니다. 문제는 마경의 숲에 가까운 야스바의 사냥터입니다만, 나는 토벌 의뢰로 몇번인가 방문하고 있기 때문에 길안내는 할 수 있을까하고'「グライド大峡谷の魔物は魔境の森に比べれば数が少ないので、そう危険度は高くないと思います。問題は魔境の森に近いヤスバの狩場ですが、わたくしは討伐依頼で何度か訪れてますので道案内はできるかと」

 

'아, 살아난다. 노에리아에 길 안내해 받아 빨리 도착하면, 가웨인씨에게 검의 제작 의뢰를 한 후, 야스바의 사냥터에서 마법을 연습하는 시간도 잡힌다고 생각하고'「ああ、助かる。ノエリアに道案内してもらって早めに着けば、ガウェインさんに剣の製作依頼をした後、ヤスバの狩場で魔法を練習する時間も取れると思うしな」

 

'알았습니다. 그럼, 조속히 출발합시다'「承知しました。では、早速出発いたしましょう」

 

 

우리는 지도의 확인을 끝내면, 야스바의 사냥터에 향해, 글라이드 대협곡을 남하하기로 했다.俺たちは地図の確認を終えると、ヤスバの狩場に向け、グライド大峡谷を南下することにした。

 

 

 

협곡을 오른손에 보면서, 뭉게뭉게 둘이서 걷는다.峡谷を右手に見ながら、もくもくと二人で歩く。

 

나도 특히 말이 많은 인간은 아니지만, 노에리아는 정말로 마법의 일이나 의뢰에 관한 일 이외의 쓸데없는 일을 말하지 않는다.俺も特におしゃべりな人間ではないが、ノエリアは本当に魔法のことか依頼に関すること以外の無駄なことを喋らない。

 

 

일몰까지 돌아온다고 하는 시간의 제한이 있기 (위해)때문에, 협곡 위에 나 있는 관목의 사이를 조금 빠른 걸음으로 진행되고 있었다.日没までに戻るという時間の制限があるため、峡谷の上に生えている灌木の間を少し早歩きで進んでいた。

 

하지만, 나와 노에리아는 체격차이가 있어 보폭도 다르므로, 점차 노에리아의 숨이 올라 늦기 시작하고 있었다.だが、俺とノエリアは体格差があり歩幅も違うので、次第にノエリアの息が上がり遅れ始めていた。

 

 

늦은 노에리아가 따라잡는 것을 기다리려고 한 순간, 그녀에게 향해 급강하해 오는 물체가 보였다.遅れたノエリアが追いつくのを待とうとした瞬間、彼女に向かって急降下してくる物体が見えた。

 

 

'노에리아, 덮어라! '「ノエリア、伏せろ!」

 

'네? 네'「え? はい」

 

 

나의 소리에 반응한 노에리아가 지면에 재빠르게 덮는다.俺の声に反応したノエリアが地面に素早く伏せる。

 

모험자답게, 무슨 일인가가 일어난 것이라고 곧바로 판단해 준 것 같다.冒険者だけあって、何事かが起こったのだと直ぐに判断してくれたようだ。

 

 

'공기의 칼날이 되어, 우리 적을 베어 찢어지고. 풍겸(윈드 커터)'「空気の刃となりて、我が敵を斬り裂け。風鎌(ウインドカッター)」

 

 

노에리아에 향해 급강하해 온 물체는, 질풍 참수리(게르 이글)(이었)였다.ノエリアに向け急降下してきた物体は、疾風大鷲(ゲールイーグル)だった。

 

넓은 하늘을 날고 있어, 노에리아를 사냥감이라고 인식해 급강하해 온 것 같다.大空を飛んでいて、ノエリアを獲物と認識して急降下してきたらしい。

 

 

그 질풍 참수리(게르 이글)에 향해, 풍겸(윈드 커터)을 발했다.その疾風大鷲(ゲールイーグル)へ向け、風鎌(ウインドカッター)を放った。

 

나의 마력에 의해, 공기로 할 수 있던 칼날이 질풍 참수리(게르 이글)에게 향해 날아 간다.俺の魔力によって、空気でできた刃が疾風大鷲(ゲールイーグル)に向かって飛んでいく。

 

 

그러나, 질풍 참수리(게르 이글)는 공기의 칼날이 자신을 노리고 있다고 헤아린 것 같아, 급선회 해 그것을 피했다.しかし、疾風大鷲(ゲールイーグル)は空気の刃が自分を狙っていると察したようで、急旋回してそれを避けた。

 

 

'피할 수 있었군'「避けられたな」

 

'풍겸(윈드 커터)은 하늘을 나는 것에 효과가 있습니다만, 필중은 아니니까'「風鎌(ウインドカッター)は空を飛ぶものによく効きますけど、必中ではないですからね」

 

 

지면에 엎드린 노에리아도 자신에게 무엇이 강요하고 있었는지를 확인한 것 같다.地面に伏せたノエリアも自分へ何が迫っていたかを確認したようだ。

 

 

질풍 참수리(게르 이글)는 아직 노에리아를 단념하지 않는 것 같아, 상공에서 다시 선회하면, 다시 급강하해 왔다.疾風大鷲(ゲールイーグル)はまだノエリアを諦めていないようで、上空で旋回しなおすと、ふたたび急降下してきた。

 

 

'상대가 날아 민첩한 경우, 후릭크님이라면 어떤 마법을 선택합니까? '「相手が飛んで素早い場合、フリック様ならどんな魔法を選択します?」

 

 

노에리아는 자신이 노려지고 있는 것이 알고 있으면서도, 당황한 모습을 보이지 않고 나에게 마법 선택의 질문을 하고 있었다.ノエリアは自分が狙われているのが分かっていながらも、慌てた様子を見せずに俺に魔法選択の質問をしていた。

 

하지만, 호신을 위한 지팡이는 제대로 잡고 있어 언제라도 마법은 발동 당하는 태세로는 되고 있었다.けれど、護身のための杖はしっかりと握っており、いつでも魔法は発動させられる態勢にはなっていた。

 

 

' 나라면 이것인가. 안보이는 공기야. 견 나무 장벽이 되어 주위에 발현해. 공기벽(윈드 배리어)'「俺だとこれか。見えざる空気よ。堅き障壁となって周囲に発現せよ。空気壁(ウィンドバリア)」

 

'네? '「え?」

 

 

마법이 발동해, 노에리아를 감싸도록(듯이) 불가시의 공기의 벽이 생겼다.魔法が発動し、ノエリアを包み込むように不可視の空気の壁ができた。

 

 

본래라면 화살이나 마물이 풀어 놓는 비래[飛来]물에 대해, 공기를 딱딱하게 해 벽을 만들어 몸을 지키는 마법이지만―本来なら矢や魔物が放つ飛来物に対し、空気を堅くして壁を作り身を守る魔法だが――

 

급강하해 온 질풍 참수리(게르 이글)는, 안보이는 공기벽(윈드 배리어)에 부딪치면 스스로의 체중으로 무너지고 있었다.急降下してきた疾風大鷲(ゲールイーグル)は、見えない空気壁(ウィンドバリア)にぶつかると自らの体重で潰れていた。

 

 

'이것이라면 필중일 것이다? '「これなら必中だろ?」

 

'네, 에에. 그렇네요. 이런 사용법은 처음 보았습니다만. 분명히 재빠르게라고 위로부터 덮쳐 오는 상대에게는 필중일지도 모릅니다'「え、ええ。そうですね。こういう使い方は初めて見ましたが。たしかに素早くて上から襲ってくる相手には必中かもしれません」

 

 

노에리아는 안보이는 벽에 부딪혀 무너진 질풍 참수리(게르 이글)를 봐 놀란 얼굴을 하고 있었다.ノエリアは見えない壁にぶつかって潰れた疾風大鷲(ゲールイーグル)を見て驚いた顔をしていた。

 

 

아무래도, 대답은 다른 것 같다.どうやら、答えは違ったらしい。

 

상대가 마음대로 접근해 온다면, 저것으로 충분하다고 생각하지만.相手が勝手に近寄ってくるなら、あれで十分だと思うんだが。

 

확인을 위해 스승의 대답을 (들)물어 둘까.確認のため師匠の答えを聞いておくか。

 

 

'실제, 노에리아격토우로 하고 있었던 마법은 무엇(이었)였어? '「実際、ノエリアが撃とうとしてた魔法はなんだった?」

 

'폭풍(게르 윈드)이군요. 위력이 떨어져도 맞는 폭을 늘려 면에서 두드려 떨어뜨리려고 생각했던'「暴風(ゲールウィンド)ですね。威力が落ちても当たる幅を増やして面で叩き落そうと思いました」

 

'과연, 단체[單体]라고 아까울지도 모르지만, 대다수라면 그쪽이 마력을 절약할 수 있을 것 같다'「なるほど、単体だともったいないかもしれないが、対多数だとそっちの方が魔力を節約できそうだ」

 

'아니, 그렇지만 이번은 내 쪽이 공부가 되었어요. 또 저택에 돌아가면 주석을 써 일으키지 않으면'「いや、でも今回はわたくしの方が勉強になりましたね。また屋敷に帰ったら注釈を書き起こさないと」

 

 

노에리아는 덮고 있던 지면으로부터 일어서면, 옷을 뒤따른 흙을 지불하면서, 공기벽(윈드 배리어)의 효과를 확인하고 있었다.ノエリアは伏せていた地面から立ち上がると、服に付いた土を払いながら、空気壁(ウィンドバリア)の効果を確認していた。

 

 

'일반적인 사용법은 아니라고 말하는 일(이었)였는가...... '「一般的な使い方ではないということだったか……」

 

'네? 에에, 화살 피하기나 비래[飛来]물로부터 몸을 지키는데는 사용합니다만, 비행계 마물의 급강하로부터 지키기 위해서(때문에) 사용하는 (분)편은 보인 일은 없습니다'「え? ええ、矢避けや飛来物から身を守るのには使いますが、飛行系魔物の急降下から守るために使う方は見かけたことはないです」

 

 

옷의 흙을 지불해 끝낸 노에리아는, 무너진 질풍 참수리(게르 이글)의 모습을 차분히 관찰하고 있었다.服の土を払い終えたノエリアは、潰れた疾風大鷲(ゲールイーグル)の様子をじっくりと観察していた。

 

마법으로 만들어진 공기가 벽에 부딪혔을 때에, 진 데미지를 확인하고 있는 것 같다.魔法で作られた空気の壁にぶつかった際に、負ったダメージを確認しているようだ。

 

 

'사제 제도의 표면으로서 내가 후릭크님의 스승과 시켜 받고 있습니다만, 다양하게 이쪽도 공부시켜 받고 있기 때문에, 가르친 마법은 용도를 정하지 않고 자유롭게 사용해 주세요'「師弟制度の建前として、わたくしがフリック様の師匠とさせてもらっていますが、色々とこちらも勉強させてもらっていますので、教えた魔法は使途を定めず自由に使ってください」

 

 

그녀의 덕분에 마법을 사용할 수 있게 되었으므로, 왕국이 정하는 사제 제도에 의해 현재 노에리아가 나의 스승이 되고 있다.彼女のおかげで魔法が使えるようになったので、王国が定める師弟制度によって現在ノエリアが俺の師匠となっている。

 

하지만, 그녀는 마법의 효과나 주문이야말로 가르쳐 주지만, 그 마법의 일반적인 사용 용도까지는 자세하게 말하지 않았다.だが、彼女は魔法の効果や呪文こそ教えてくれるが、その魔法の一般的な使用用途までは詳しく語らなかった。

 

 

그런 노에리아의 지도가 신경이 쓰였으므로, 아는 사람이 된 젊은 마술사에게 슬쩍 (들)물었지만, 스승이 된 마술사는 지도서가 있는 것은 거기에 따라, 사용 용도도 제대로 가르치는 것 같다.そんなノエリアの指導が気になったので、知り合いになった若い魔術師にチラリと聞いたが、師匠となった魔術師は指南書があるものはそれに従い、使用用途もキチンと教えるそうだ。

 

 

지금 조금 전의 이야기를 들으면, 노에리아로서는 나에게는 용도를 정하지 않고, 자유롭게 마법을 사용하게 하고 싶은 것 같았다.今さっきの話を聞くと、ノエリアとしては俺には用途を定めず、自由に魔法を使わせたいようであった。

 

덕분에 조금 전과 같은 사용법을 하게 되어 있었다.おかげでさっきのような使い方をするようになっていた。

 

'아, 약속했던 대로, 내가 위험한 사용법을 했을 때는 멈추어 주어라'「ああ、約束したとおり、俺が危ない使い方をした時は止めてくれよ」

 

'알고 있습니다. 그런데, 나의 탓으로 조금 늦어 있으므로 앞을 서두릅시다'「心得ております。さて、わたくしのせいで少し遅れておりますので先を急ぎましょう」

 

 

마법이 준 효과를 수첩에 써둔 노에리아가, 무너진 질풍 참수리(게르 이글)를 나에게 보내면 걸음 냈다.魔法が与えた効果を手帳に書き留めたノエリアが、潰れた疾風大鷲(ゲールイーグル)を俺に差し出すと歩き出した。

 


여러분의 응원의 덕분에 오늘, 4분기 10위에 들어갈 수가 있었습니다.皆様の応援のおかげをもちまして本日、四半期10位に入ることができました。

 

정말로 응원 감사합니다. 리뷰도 받은 것 같아서 감사의 것 밖에 없습니다.本当に応援ありがとうございます。レビューもいただいたようで感謝のしかありません。

 

앞으로도 검성의 소꿉친구를 잘 부탁드립니다.今後とも剣聖の幼馴染をよろしくお願いします。

 

【독자의 여러분에게】【読者の皆様へ】

 

광고 아래 쪽에 있는 란【☆☆☆☆☆】의 별을 눌러 포인트를 넣어 응원하실 수 있으면, 작품에의 큰 힘이 됩니다.広告下側にある欄【☆☆☆☆☆】の星を押してポイントを入れて応援いただけると、作品への大きな力になります。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2s0ejhqYXh5ZWs1bjFj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDF3d2Z5aTJ4Z2FpeGwx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZmIwbjN0cmF1MDdlNjAz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzd6YXZlczUxZHM5eWFs

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/26/