Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 31:후릭크, 익룡을 기른다

31:후릭크, 익룡을 기른다31:フリック、翼竜を飼う

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


 

마경의 숲에서의 재료 모음을 끝내, 가웨인의 공방으로 돌아왔을 때에는 해가 지고 걸치고 있었다.魔境の森での材料集めを終え、ガウェインの工房に戻ってきた時には日が暮れかけていた。

 

귀가하면, 가웨인은 재료가 들어간 배낭(가방)을 메고 있었다.帰宅すると、ガウェインは材料の入った背嚢(バッグ)を担いでいた。

 

 

'후릭크, 나는 곧바로 작업장에서 작업에 들어갈거니까. 익룡의 주선은 맡겨도 좋은가? '「フリック、わたしはすぐに作業場で作業に入るからな。翼竜の世話は任せていいか?」

 

 

디몰과는 별도로 가웨인이 잡은 익룡도 집 앞으로 얌전하게 날개를 쉬게 하고 있었다.ディモルとは別にガウェインが捕まえた翼竜も家の前で大人しく翼を休めていた。

 

그 익룡을 돌보는 것을 나에게 부탁해 오고 있었다.その翼竜の世話を俺に頼んできていた。

 

 

먹이로 하는 광기멧돼지(맛드네스보아)도 가득 가지고 돌아오고 있으므로, 모피 따위를 벗겨 처리하면 고기를 먹일 생각으로 있었다.餌にする狂気猪(マッドネスボア)もいっぱい持ち帰ってきてるので、毛皮などを剥いで処理したら肉を食べさせるつもりでいた。

 

 

'네, 분명하게 먹이를 주어 두어요. 뭔가 돕는 것이 있으시면, 말해 주세요'「はい、ちゃんと餌を与えておきますよ。何か手伝うことがありましたら、言ってくださいね」

 

', 아직 신체 강화 마법도 전부 가르치지 않기 때문에. 검을 만들면서 그쪽도 진행시켜 나가기 때문에 각오 해 두어라'「おぅ、まだ身体強化魔法も全部教えてないからな。剣を作りながらそっちも進めていくから覚悟しとけ」

 

'알았던'「承知しました」

 

 

그 만큼 말하면 가웨인은 작업장에 사라져 갔다.それだけ言うとガウェインは作業場に消えていった。

 

바뀌도록(듯이) 안방으로부터 집 지키기를 하고 있던 노에리아가 밖에 나왔다.入れ替わるように母屋から留守番をしていたノエリアが外に出てきた。

 

 

'후릭크님...... !? 엣또, 이 큰 익룡과 대량의 광기멧돼지(맛드네스보아)의 시체는...... '「フリック様……!? えっと、この大きな翼竜と大量の狂気猪(マッドネスボア)の死骸は……」

 

 

노에리아가 익룡의 모습을 보고 멈춰 서고 있었다.ノエリアが翼竜の姿を見て立ち止まっていた。

 

 

'어와 이 녀석은 디몰. 우선, 나의 파트너가 된 아이일까. 분명하게 하는 일을 (들)물어 주고, 덮쳐 오지 않기 때문에 괜찮아'「えっと、こいつはディモル。とりあえず、俺の相棒になった子かな。ちゃんと言うことを聞いてくれるし、襲ってこないから大丈夫だよ」

 

'후~...... 익룡의 조교법은 가웨인 스승으로부터 (들)물어 알고 있었습니다만, 실제로 성공시킨 사람을 본 것은, 스승 이외에서는 처음으로 해. 게다가, 이 아이는 익룡에서도 꽤 체격의 좋은 부류. 그런 아이를 따르게 하다니...... '「はぁ……翼竜の調教法はガウェイン師匠から聞いて知っておりましたが、実際に成功させた人を見たのは、師匠以外では初めてでして。しかも、この子は翼竜でもかなり体格のいい部類。そんな子を従えるなんて……」

 

'쿠에에이! '「クェエエー!」

 

 

노에리아에 체격이 좋다고 칭찬할 수 있었던 것이 기쁜 것인지, 디몰은 가볍게 날개를 펼치면 울음 소리를 올리고 있었다.ノエリアにガタイがいいと褒められたのが嬉しいのか、ディモルは軽く羽ばたくと鳴き声を上げていた。

 

 

'그래? 가웨인님의 표본 대로에 한 것 뿐...... 조금 마법은 사용했지만'「そうなの? ガウェイン様のお手本通りにやっただけ……ちょっと魔法は使ったけど」

 

'과연...... 후릭크님이군요. 그래서, 이 익룡은 어떻게 하십니까? '「さすが……フリック様ですね。それで、この翼竜はどうされます?」

 

 

노에리아의 얼굴에 곤혹의 표정이 떠올라 있었다.ノエリアの顔に困惑の表情が浮かんでいた。

 

 

엣또...... 그렇게 말하면, 익룡을 타고 돌아다니고 있는 모험자 같은거 본 적 없는 걸.えっと……そういえば、翼竜を乗り回してる冒険者なんて見たことないもんな。

 

그렇지만, 타 보면 상당히 편리하고, 디몰도 따라 주고 있기 때문에 시중을 들고 싶겠지만.でも、乗ってみると結構便利だし、ディモルも懐いてくれてるから世話をしたいが。

 

거리라든지에 내리지 않으면 괜찮아.街中とかに降りなきゃ大丈夫だよな。

 

 

'디몰을 길러도 괜찮을까? 이봐요, 먹이는 분명하게 내가 잡아 오고, 사람을 덮치지 않게 타이르고, 의외로 무서운 얼굴 표정이지만 디몰은 머리 좋다'「ディモルを飼ってもいいかな? ほら、餌はちゃんと俺がとってくるし、人を襲わないように言い聞かせるし、意外と強面だけどディモルって頭いいんだ」

 

'쿠에에! '「クェエエっ!」

 

 

가웨인에 들은 곳, 익룡은 등을 빼앗겨 자기보다 강하다고 인정한 상대에게는 절대 복종하도록(듯이) 본능에 새겨지고 있는 것 같다.ガウェインに聞いたところ、翼竜は背中を取られて自分より強いと認めた相手には絶対服従するように本能に刻まれているらしい。

 

그래서, 디몰은 나의 지시를 충실히 실행해 주고 있었다.なので、ディモルは俺の指示を忠実に実行してくれていた。

 

 

'이대로 유구 하 넛에 데려가면, 즉석에서 쏘아 떨어뜨려질까하고 생각합니다만...... '「このままユグハノーツに連れていったら、即座に撃ち落とされるかと思いますが……」

 

'...... (이)지요. 교외에서 사육하는 장소라든지 확보 할 수 밖에 없을까'「……だよね。郊外で飼育する場所とか確保するしかないかな」

 

 

교외의 어딘가 남의 눈에 띄지 않는 장소에서 디몰의 사육 장소를 확보인가.郊外のどこか人目に付かない場所でディモルの飼育場所を確保か。

 

들모험자에게 잘못해 퇴치 되지 않게 하지 않으면.野良冒険者に間違って退治されないようにしないと。

 

 

디몰을 기르기 위한 장소를 어떻게 하지 생각하고 있으면, 노에리아가 나의 소매를 툭 이끌어 왔다.ディモルを飼うための場所をどうしようかと考えていたら、ノエリアが俺の袖をちょこんと引っ張ってきた。

 

 

'집 1개만, 위병이나 기사들로부터 습격당하지 않는 방법이 있습니다. 거기에 기르는 장소도 어떻게든 할 수 있을까하고'「いえ一つだけ、衛兵や騎士たちから襲われない方法があります。それに飼う場所もなんとかできるかと」

 

'그런 방법이 있어!? '「そんな方法があるの!?」

 

 

다양하게 문제가 발생할 것 같은 디몰의 사육이지만, 노에리아가 해결책을 생각해 준 것 같다.色々と問題が発生しそうなディモルの飼育だが、ノエリアが解決策を考えてくれたようだ。

 

 

'큰 옷감에 우리 집의 문장을 써, 디몰의 목으로부터 매달아 두면 적어도 갑자기 공격받는 일은 없을 것. 사육장은 우리 집의 뒷마당에 있는 기마용의 목장의 일부에서 어떠할지. 제공을 아버님에게 부탁해 보는 것도 있는 곳이라고 생각해서'「大きな布に我が家の紋章を書いて、ディモルの首からぶら下げておけば少なくともいきなり攻撃されることはないはず。飼育場は我が家の裏庭にある騎馬用の牧場の一部でいかがかと。提供を父上にお願いしてみるのもありかと思いまして」

 

'에네스트로사가의 문장? 그 거...... 디몰이 에네스트로사가에 소유된다는 것? '「エネストローサ家の紋章? それって……ディモルがエネストローサ家に所有されるってこと?」

 

 

나의 말을 (들)물은 노에리아가 갑자기 당황하기 시작했다.俺の言葉を聞いたノエリアが急に慌て始めた。

 

 

'아, 아니. 창고와는 아니고...... 후릭크님의 디몰이 거리에서도 문제 없게 기를 수 있도록(듯이) 조금이라도 내가 도울 수 있으면이라고 생각한 나름. 다만, 그것뿐입니다. 기, 깊은 의미는 없기 때문에 안심을'「あ、いや。そうことではなく……フリック様のディモルが街中でも問題なく飼えるように少しでもわたくしがお手伝いできればと思った次第。ただ、それだけです。ふ、深い意味はありませんのでご安心を」

 

 

노에리아가 얼굴을 달아오르게 해, 손을 붕붕 털어 디몰을 소유하는 의지를 부정하고 있었다.ノエリアが顔を火照らせて、手をブンブンと振ってディモルを所有する意志を否定していた。

 

 

그런가...... 의외로 노에리아도 디몰을 마음에 들어 준 것이다.そうか……意外とノエリアもディモルを気に入ってくれたんだな。

 

그러니까, 그렇게 다양하게 손을 써 줄 것이다.だから、そうやって色々と手を回してくれるんだろう。

 

 

분명히 에네스트로사가의 문장을 매단 익룡이라면 갑자기는 공격받지 않을 것이고, 그 요새 같은 저택의 뒤에는 목장도 있었는가.たしかにエネストローサ家の紋章をぶら下げた翼竜ならいきなりは攻撃されないだろうし、あの砦みたいなお屋敷の裏には牧場もあったのか。

 

저기라면 숙소로부터도 멀지 않아서 살아난다.あそこなら宿からも遠くなくて助かる。

 

 

노에리아로부터 로이드에 있어 없음을 부탁해 받는다고 할까.ノエリアからロイドにとりなしを頼んでもらうとしようか。

 

 

'그런 일이라면, 검이 생겨 유구 하 넛에 돌아올 때에는 노에리아로부터 변경백님에게 부탁 해 줄 수 있으면 살아나는'「そういうことなら、剣ができてユグハノーツに戻る時にはノエリアから辺境伯様にお願いしてもらえると助かる」

 

'는, 네! 내가 어떻게든 해 보입니다'「は、はいっ! わたくしがなんとかしてみせます」

 

 

그렇게 말하면 손가락으로 옷을 만지작거려 머뭇머뭇 하고 있던 노에리아가 팍 얼굴을 빛내, 평상시와는 달라 뒤집힌 소리로 대답을 해 주고 있었다.そう言うと指で服を弄ってモジモジしていたノエリアがパッと顔を輝かせて、普段とは違い裏返った声で返事をしてくれていた。

 

 

'디몰, 좋았다. 노에리아가 너를 유구 하 넛으로 기를 수 있도록(듯이) 움직여 주는 것 같아. 감사하지 않으면'「ディモル、よかったな。ノエリアがお前をユグハノーツで飼えるように動いてくれるらしいぞ。感謝しないとな」

 

'쿠에에! '「クェエエ!」

 

'!? '「!?」

 

 

기뻐한 디몰이 노에리아를 부리로 물면, 등에 실어 뛰어 올라 갔다.喜んだディモルがノエリアをくちばしで咥えると、背中に乗せて飛び上がっていった。

 

나도 디몰이 노에리아를 떨어뜨리지 않도록 하기 위해(때문), 함께 탄다.俺もディモルがノエリアを落とさないようにするため、一緒に乗り込む。

 

 

그리고, 당분간 세 명으로 저녁때가 다가오는 야스바의 사냥터를 유람 비행하기로 했다.そして、しばらく三人で日暮れが迫るヤスバの狩場を遊覧飛行することにした。

 

그 한중간, 노에리아가 지면에 떨어지지 않게, 나에게 잡아 받기로 했다. 그녀는 높은 곳에 약한 것인가 함부로 긴장하고 있던 것 같고 새빨간 얼굴을 해 비지땀을 흘려 시종 무언(이었)였다.その最中、ノエリアが地面に落ちないよう、俺に掴まってもらうことにした。彼女は高いところが苦手なのかやたらと緊張していたらしく真っ赤な顔をして脂汗を流して終始無言だった。

 

지상으로 돌아갔을 때에는 난폭한 숨을 쉬어 휘청휘청 하고 있었다.地上に戻った時には荒い息をしてフラフラしていた。

 

 

'미안한, 높은 곳은 서툴렀던인가? '「すまない、高いところは苦手だったか?」

 

'히!? 아, 아니, 다릅니다! 아무것도 아니니까 괜찮기 때문에! '「ひぇ!? あ、いや、違います! なんでもないですから大丈夫ですからっ!」

 

 

아무래도 오늘의 노에리아는 평상시와 모습이 이상한 생각이 든다.どうも今日のノエリアはいつもと様子がおかしい気がする。

 

소리도 평소의 억양이 없는 것과 달리, 뒤집히거나 하고 있었다.声もいつもの抑揚のないのと違って、裏返ったりしていた。

 

 

혹시 감기라도 걸렸을 것인가.もしかして風邪でも引いたのだろうか。

 

어제는 한 잠도 하고 있지 않다든가 말해, 오늘은 자고 있던 것 같고 컨디션을 무너뜨리고 있는지도.昨日は一睡もしてないとかいって、今日は寝てたみたいだし体調を崩しているのかも。

 

 

'혹시 열이 있을까? 얼굴도 붉고? '「もしかして熱があるか? 顔も赤いし?」

 

'가, 차이―'「ちが、違いま――」

 

 

내가 노에리아의 이마에 손을 대면, 그녀의 열량이 단번에 오른 것 같은 생각이 들었다.俺がノエリアのおでこに手を当てると、彼女の熱量が一気に上がったような気がした。

 

이것은 본격적으로 곤란할지도.......これは本格的にマズいかも……。

 

좀 더 휴양 해 받는 것이 좋구나.もう少し休養してもらった方がいいな。

 

 

'이마 뜨겁기 때문에, 신중을 기해 침대에서 누울까. 밥은 내가 만들어도는 가기 때문에 자고 있어 주어도 좋아. 자, 갈까'「おでこ熱いから、大事をとってベッドで横になろうか。飯は俺が作ってもっていくから寝ててくれていいぞ。さぁ、行こうか」

 

'아, 아그...... 다른, 다르기 때문에―'「あ、あぁあの……違う、違うんで――」

 

'괜찮아, 모험자도 감기 정도는 끌기 때문에'「大丈夫、冒険者だって風邪くらいはひくから」

 

 

나는 몸집이 작은 노에리아를 포옹하면, 안방의 침대에 옮겨, 저녁식사의 준비와 디몰들의 먹이를 준비하기로 했다.俺は小柄なノエリアを抱っこすると、母屋のベッドに運び、夕食の支度とディモルたちの餌を準備することにした。

 


그런데, 갱신 재개입니다.さて、更新再開です。

 

감상은 모두 대충 훑어보도록 해 받고 있습니다. 의견, 감상등은 집필의 참고에 시켜 받고 있습니다.感想はすべて目を通させて頂いております。ご意見、感想等は執筆の参考にさせてもらっています。

 

그리고, 오자 탈자 수정 감사합니다. 매우 살아나고 있습니다 あと、誤字脱字修正ありがとうございます。非常に助かっております

 

아르피네탄의 결착 후, 휴양 받아서, 후릭크마검편재개입니다.アルフィーネターンの決着後、休養いただきまして、フリック魔剣編再開です。

 

(이었)였지만, 노에리아 포상회(이었)였던 생각이 들어 되지 않습니다.でしたが、ノエリアご褒美回だった気がしてなりません。

 

후릭크편도 송곳의 좋은 곳까지는 매일 갱신을 계속하기 때문에, 앞으로도 검성의 소꿉친구를 아무쪼록 부탁 합니다.フリック編もきりのいいところまでは毎日更新をつづけますので、今後とも剣聖の幼馴染をよろしくおねがいします。

 

【독자의 여러분에게】【読者の皆様へ】

 

광고 아래 쪽에 있는 란【☆☆☆☆☆】의 별을 눌러 포인트를 넣어 응원하실 수 있으면, 작품에의 큰 힘이 됩니다.広告下側にある欄【☆☆☆☆☆】の星を押してポイントを入れて応援いただけると、作品への大きな力になります。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nml3ZHoxb3NjOWxvY3ky

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2gxdHQ2cWU4MDdlN2U4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nzc3cm5vMDhhM2Jyc3Zp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDJyYnVwZDJmN3g3NTAw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/41/