Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 39:불온한 보고

39:불온한 보고39:不穏な報告

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


 

 

', 후오, 후오, 두 사람 모두 마치 후로리나에게 야단맞고 있는 때를 방불케 시키고 있구나. 지금의 노에리아양은 나의 제일 제자(이었)였던 후로리나에 잘 닮아 오고 있어요'「ふぉ、ふぉ、ふぉ、二人ともまるでフロリーナに叱られてる時を彷彿とさせおるな。今のノエリア嬢は私の一番弟子だったフロリーナによく似てきておるわ」

 

 

라이나스가, 노에리아에게 야단맞은 두 명의 모습을 봐 웃고 있었다.ライナスが、ノエリアに叱られた二人の姿を見て笑っていた。

 

 

'라이나스님, 그런 이야기는 꼭 좋습니다. 그것보다, 지금은 후릭크님에게 마법검의 일을 (들)물으시는 것이 좋은 것이 아닙니까? '「ライナス様、そんな話はどうでもよろしいのです。それよりも、今はフリック様に魔法剣のことをお聞きになられた方がよろしいのではないのですか?」

 

', 그랬구나. 로이드전으로 가웨인이 떠들고 있어 잊는 (곳)중에 있던'「おお、そうであったな。ロイド殿とガウェインが騒いでおって忘れるところであった」

 

 

라이나스가 자신의 의자를 가지면, 나의 근처에까지 와 앉았다.ライナスが自分の椅子を持つと、俺の隣にまで来て座った。

 

 

'로, 마법검의 일이지만....... 노에리아양으로부터 (들)물은 이야기라고, 검에 마법 효과를 부여하고 있는 것 같지만 사실인 것인가? '「で、魔法剣のことだが……。ノエリア嬢から聞いた話だと、剣に魔法効果を付与してるらしいが本当なのか?」

 

 

흥미진진이라고 하는 느낌으로, 라이나스는 몸을 나서, 마법검의 일을 (들)물어 왔다.興味津々といった感じで、ライナスは身を乗り出し、魔法剣のことを聞いてきた。

 

 

'는, 하아. 마수케르베로스의 모피에는 마법을 저감 하는 효과가 있었으므로, 검으로 벤 뒤에 마법의 효과를 추가 할 수 없을까 생각해서...... 해 본 것입니다만'「は、はぁ。魔獣ケルベロスの毛皮には魔法を低減する効果がありましたので、剣で斬ったあとに魔法の効果を追加できないかと思いまして……やってみたんですが」

 

', 벤 뒤에 발동시키고 있는 것인가...... '「ほぉ、斬ったあとに発動させておるのか……」

 

'예, 내부에 도신이 먹혀든 시점에서 마법이 발동하도록 느낌으로 조정하고 있습니다'「ええ、内部に刀身が食い込んだ時点で魔法が発動するようにって感じで調整してます」

 

'과연...... 그렇다면, 마법의 효과를 저감 되는 일 없이 모두 상대가 주입할 수 있다는 것인가...... '「なるほど……それなら、魔法の効果を低減されることなく全て相手に叩き込めるというわけか……」

 

 

라이나스는, 노에리아와 같이 마법에 관한 이야기가 되면 눈을 아이와 같이 반짝반짝 시켜 듣고 있었다.ライナスは、ノエリアと同じように魔法に関する話になると目を子供のようにキラキラとさせて聞き入っていた。

 

 

'고정화의 주문은”활활 타오르는 불길이야, 우리 검에 거처라고 적을 다 구워라. 화염검(플레임 소드)”답지만, 다른 마법에서도 응용할 수 있을 것 같은 것인가? '「固定化の呪文は『燃え盛る炎よ、わが剣に宿りて敵を焼き尽くせ。火炎剣(フレイムソード)』らしいが、他の魔法でも応用できそうなのかね?」

 

' 아직 시험하지 않습니다만, 공격 마법이면 효과를 실을 수 있을까나라고 생각합니다'「まだ試してないですが、攻撃魔法であれば効果を乗せることはできるかなと思います」

 

'편편, 여러가지 속성의 공격 마법을 실을 수 있으면, 약점 속성으로 한층 더 위력을 낼 수 있다고 하는 느낌이다'「ほうほう、いろんな属性の攻撃魔法を乗せられれば、弱点属性でさらに威力を出せるという感じだな」

 

 

마법검에 관해서는 내가 만들어 낸 마법이지만, 아직 잘 모르는 것이 있었다.魔法剣に関しては俺が作り出した魔法だが、まだよく分からないことがあった。

 

현상, 확인한 것은 공격 마법을 도신에 휘감게 하는 것으로 데미지를 추가시키는 효과만이다.現状、確認したのは攻撃魔法を刀身にまとわせることでダメージを追加させる効果のみだ。

 

 

'과연, 과연...... 검에 마법 효과를 싣는다 따위라고 하는 발상은 마술사로부터는 나오지 않는 것이니까. 이것은 대발견일지도 모르는'「なるほど、なるほど……剣に魔法効果を乗せるなどという発想は魔術師からは出てこないものだからのぅ。これは大発見かもしれん」

 

 

라이나스는 나부터 마법검의 이야기를 들으면 턱에 손을 대어, 골똘히 생각하기 시작했다.ライナスは俺から魔法剣の話を聞くと顎に手を当てて、考え込み始めた。

 

 

'라이나스님, 가웨인 스승의 신체 강화 마법과 후릭크님의 마법검이 합쳐지면 상당한 위력이 됩니다. 이것은 마법의 혁명적 발견일지도 모릅니다. 부디, 후릭크님과 함께 연구를 계속해 가고 싶다고 생각하고 있습니다'「ライナス様、ガウェイン師匠の身体強化魔法とフリック様の魔法剣が合わさればかなりの威力になります。これは魔法の革命的発見かもしれません。是非、フリック様とともに研究を続けていきたいと思っております」

 

 

노에리아도 마법에 관한 일이 되면, 수다스럽게 되어 라이나스에 말을 걸고 있었다.ノエリアも魔法に関することになると、饒舌になってライナスに語りかけていた。

 

하지만, 그렇게 부드러운 식사회의 공기를 일변시키는 것이 일어났다.だが、そんな和やかな食事会の空気を一変させることが起きた。

 

 

', 큰 일입니닷!! '「た、大変ですっ!!」

 

 

안색을 바꾼 한사람의 기사가, 식사의 자리에 뛰어들어 온 것이다.血相を変えた一人の騎士が、食事の席に駆け込んできたのだ。

 

 

'무슨 일이야? 지금은 손님의 환대중이다! '「なにごとだ? 今は客人の歓待中だぞ!」

 

'는! 미안합니다! 그렇지만, 긴급사태입니닷!! 마경의 숲에 기어들고 있던 모험자로부터 아비스워카 같은 개체를 보기 시작했다는 보고가 모험자 길드에서 올라 왔습니다! '「はっ! すみません! ですが、緊急事態ですっ!! 魔境の森に潜っていた冒険者からアビスウォーカーらしき個体を見かけたとの報告が冒険者ギルドより上がって参りました!」

 

'야와!? '「なんだと!?」

 

 

로이드가 안색을 바꾸어 자리로부터 일어서 있었다.ロイドが顔色を変えて席から立ち上がっていた。

 

20년간, 모습을 보여주지 않았던 아비스워카가 마경의 숲에서 발견되었다는 기사의 보고에 전원이 숨을 삼켰다.二〇年間、姿を見せていなかったアビスウォーカーが魔境の森で発見されたとの騎士の報告に全員が息を呑んだ。

 

 

'그 보고는 사실인 것인가? 잘못봄은 아닌 것인지? '「その報告は本当なのか? 見間違いではないのか?」

 

 

기사 대장을 맡는 마이스도 기사의 보고를 믿을 수 없다고 한 표정으로 되묻고 있었다.騎士隊長を務めるマイスも騎士の報告を信じられないといった表情で聞き返していた。

 

 

'보고한 모험자는 앞의 대내습을 빠져나간 베테랑 모험자인 것으로, 잘못보는 일은 없는 것 같다는 길드 마스터전으로부터의 보고입니다! '「報告した冒険者は先の大襲来をくぐり抜けたベテラン冒険者なので、見間違えることはなさそうだとのギルドマスター殿からの報告です!」

 

'마이스, 곧바로 기사들을 모아라! 모험자들에게는 거리의 경호 의뢰를 내라! 주민들에게는 미안하지만 외출은 안전을 확인할 수 있을 때까지 금지하는 것으로 하는'「マイス、すぐに騎士たちを集めよ! 冒険者たちには街の警護依頼を出せ! 住民たちには申し訳ないが外出は安全が確認できるまで禁止することとする」

 

 

로이드가 즉석에서 기사단의 동원을 결정해, 유구 하 넛의 거리의 봉쇄를 지시했다.ロイドが即座に騎士団の動員を決め、ユグハノーツの街の封鎖を指示した。

 

2○년전에 일어난 대내습에서는, 초기의 대응을 일시 모면적로 한 탓으로, 왕국중에 아비스워카가 흘러넘치기 시작했다. 그 일을 교훈으로 하고 있는 것 같다.二〇年前に起きた大襲来では、初期の対応をおざなりにしたせいで、王国中にアビスウォーカーが溢れ出した。そのことを教訓にしているようだ。

 

 

'로이드전, 나도 보고의 진위를 확인하는데 동행시켜 줘. 정말로 아비스워카라면 왕에 보고를 올리지 않으면 안 되는'「ロイド殿、私も報告の真偽を確認するのに同行させてくれ。本当にアビスウォーカーなら王に報告を上げねばならん」

 

'알았다. 라이나스사에도 동행해 받기로 하자. 나의 갑옷을 가져라! 곧바로 마경의 숲에 간다. 후릭크, 미안. 이러한 사태이니까 환대는 여기까지시켜 받는'「分かった。ライナス師にも同行してもらうことにしよう。わしの鎧を持て! すぐに魔境の森へ行く。フリック、すまん。このような事態だから歓待はここまでとさせてもらう」

 

 

분주하게 되기 시작한 실내에서, 로이드가 미안한 것 같이 그렇게 말하면 방으로부터 나가려고 했다.慌ただしくなり始めた室内で、ロイドが申し訳なさそうにそう言うと部屋から出ていこうとした。

 

 

이대로, 대내습의 재발이 되면 이 유구 하 넛의 거리가 최초로 피해를 받는 거리가 되어 버릴 것이다.このまま、大襲来の再発となったらこのユグハノーツの街が最初に被害を受ける街になってしまうだろう。

 

지금의 나라면 아비스워카를 막을 수 있을지도 모른다. 여기는 심부름을 신청할 수 밖에 없다.今の俺ならアビスウォーカーを防げるかもしれない。ここは手伝いを申し出るしかない。

 

 

'변경백님, 나도 가세해 주세요! '「辺境伯様、俺も加えてください!」

 

 

아비스워카가 부활했는지도 모른다고 들은 나는, 안절부절 못하고에 곧바로 로이드에 심부름을 신청하고 있었다.アビスウォーカーが復活したかもしれないと聞いた俺は、居ても立っても居られずにすぐにロイドに手伝いを申し出ていた。

 

일순간, 심부름을 신청한 나의 얼굴을 본 로이드가 골똘히 생각하고 있었다.一瞬、手伝いを申し出た俺の顔を見たロイドが考え込んでいた。

 

 

'좋을 것이다. 따라 와라! 곧바로 출발 하는'「よかろう。ついてこい! すぐに出立する」

 

'네, 내가 디몰로 선행합니다'「はい、俺がディモルで先行します」

 

'그 익룡인가. 좋을 것이다, 먼저 가 모습을 찾아 주면 고맙다. 후릭크에 목격 지점을 가르쳐라'「あの翼竜か。よかろう、先に行って様子を探ってくれるとありがたい。フリックに目撃地点を教えろ」

 

 

로이드가 그렇게 지시를 내리면, 보고하러 온 기사가 나에게 아비스워카의 모습을 본 지점을 그린 지도를 보여 주었다.ロイドがそう指示を出すと、報告に来た騎士が俺にアビスウォーカーの姿を見た地点を描いた地図を見せてくれた。

 

 

'원, 나도 동행하겠습니다! 후릭크님, 곧바로 준비를 해 가겠으니 지금 당분간 기다려 주세요. 정말로 곧바로 갈아입어 옵니다. 스자나! 갈아입음을 도와줘! '「わ、わたくしも同行いたします! フリック様、すぐに支度をしてまいりますのでいましばらくお待ちください。本当にすぐに着替えて参ります。スザーナ! 着替えを手伝って!」

 

'네, 곧바로 가져옵니다'「はい、すぐにお持ちします」

 

', 어이! 노에리아! 나는 동행을 인정하지 않아! 어이! (듣)묻고 있는지'「お、おい! ノエリア! わしは同行を認めんぞ! おい! 聞いておるのか」

 

 

메이드의 스자나를 따라 자기 방으로 돌아가려고 하고 있는 노에리아가, 로이드의 제지를 무시하고 있었다.メイドのスザーナを連れて自室に戻ろうとしてるノエリアが、ロイドの制止を無視していた。

 

 

'아 되면, 노에리아님은 말하는 일을 (듣)묻지 않기 때문에. 후릭크전, 노에리아님의 호위도 부탁합니다'「ああなったら、ノエリア様は言うことを聞きませんからなぁ。フリック殿、ノエリア様の護衛もお願いします」

 

 

갈아입으러 돌아오는 노에리아를 보류한 마이스가, 나에게 그녀의 호위도 부탁해 왔다.着替えに戻るノエリアを見送ったマイスが、俺に彼女の護衛も頼んできた。

 

 

'! 후릭크! 긴급사태이기 때문에 노에리아의 일은 너에게 맡긴다. 긴급사태다─인가─들 맡길 뿐(만큼)이다! '「ぐぅう! フリック! 緊急事態ゆえにノエリアのことはお前に任せる。緊急事態だ・か・ら任せるだけだぞ!」

 

'는, 네, 알았습니다. 디몰도 있고 노에리아에는 위험한 일은 시키지 않으므로 안심을'「は、はい、分かりました。ディモルもいるしノエリアには危険なことはさせませんのでご安心を」

 

'좋아, 나도 곧바로 기사단을 거느려 가는'「よし、わしもすぐに騎士団を引き連れていく」

 

 

그 만큼 말을 남기면, 로이드들은 방에서 나갔다.それだけ言い残すと、ロイドたちは部屋から出ていった。

 


아비스워카의 발견 보고.アビスウォーカーの発見報告。

 

대내습, 재발인가 그렇지 않으면이라는 곳입니다.大襲来、再発かそれともってところです。

 

【독자의 여러분에게】【読者の皆様へ】

 

광고 아래 쪽에 있는 란【☆☆☆☆☆】의 별을 눌러 포인트를 넣어 응원하실 수 있으면, 작품에의 큰 힘이 됩니다.広告下側にある欄【☆☆☆☆☆】の星を押してポイントを入れて応援いただけると、作品への大きな力になります。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bG9kbXI2cnN6aTlhejY1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajRpZXR6eHI5em9nM2Q2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXRvc2dmYXZqd25ocTJu

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nzl1Y25qcG1pYm96Mzh0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/50/