검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 42:적습

42:적습42:敵襲
오자 탈자 있으시면, 오자 보고에 부탁합니다誤字脱字ありましたら、誤字報告へお願いします
전반부 누락이 있었습니다. 추가했습니다.前半部漏れがありました。追加しました。
지적 감사합니다.ご指摘ありがとうございます。
지면을 누우면서 강하게 등을 나무에 쳐박아 간다.地面を転がりながらしたたかに背中を木に打ち付けていく。
저 녀석에게 검도 마법도 효과가 있던 모습은 안보(이었)였다.......あいつに剣も魔法も効いた様子は見えなかった……。
아비스워카는 그렇게 강했던 것일까.アビスウォーカーってあんなに強かったのかよ。
나는 로이드들이 싸우고 있었다고 여겨지는 아비스워카 같은 생물이 가리킨 강함을 체감 해 놀라움을 느끼고 있었다.俺はロイドたちが戦っていたとされるアビスウォーカーらしき生物が示した強さを体感して驚きを感じていた。
하지만, 이대로 저 녀석들을 제멋대로 설치게 할 수는 없다.けど、このままあいつらをのさばらせるわけにはいかないんだ。
어떻게든 해, 저 녀석을 넘어뜨리는 방법을 찾아내지 않으면.なんとかして、あいつを倒す方法を見つけないと。
상하는 신체에 힘을 써, 지면으로부터 억지로 일어선다.痛む身体に力を入れ、地面から無理やり立ち上がる。
하지만, 벌써 나를 차버린 아비스워카 같은 생물의 모습은 숲속에 사라지고 있었다.だが、すでに俺を蹴飛ばしたアビスウォーカーらしき生物の姿は森の奥に消えていた。
'후릭크님! 괜찮습니까!! '「フリック様! 大丈夫ですかっ!!」
디몰을 급강하시켜 착륙시킨 노에리아가 안색을 바꾸어 나에게 달려들어 왔다.ディモルを急降下させて着陸させたノエリアが血相を変えて俺に駆け寄ってきた。
'아, 괜찮아. 신체 강화하고 있었기 때문에 내장은 파열하고 있지 않아...... 다만, 타박이나 뼈에 금은 들어가 있는 것 같지만...... '「ああ、大丈夫。身体強化してたから内臓は破裂してないよ……ただ、打撲や骨にひびは入ってそうだけど……」
입의 안에 모인 피 섞임의 침을 나무의 그늘에 토했다.口の中に溜まった血交じりのツバを木の陰に吐いた。
'곧바로 회복을! 우리 몸에 머물어 해 마소[魔素](마나)야. 접하는 사람을 달래는 빛이 되어라. 치유의 빛(히링 라이트)'「すぐに回復を! 我が身に宿りし魔素(マナ)よ。触れる者を癒す光となれ。癒しの光(ヒーリングライト)」
달려든 노에리아가 나의 복부에 손대면, 따뜻한 빛에 휩싸일 수 있어 신체의 아픔이 누그러졌다.駆け寄ったノエリアが俺の腹部に手を触れると、温かな光に包まれて身体の痛みが和らいだ。
'고마워요...... 많이 아픔이 누그러졌어'「ありがとう……だいぶ痛みが和らいだよ」
'는, 네. 그 밖에도 상처가 없는지, 윗도리를 벗어 확인만 시켜 주세요'「は、はい。他にも傷がないか、上着を脱いで確認だけさせてください」
'아, 아아. 부탁하는'「あ、ああ。頼む」
노에리아가 나의 신체에 다른 상처가 없는가 조사하고 싶다고 했으므로, 그녀 앞에서 상반신의 가죽갑옷을 벗었다.ノエリアが俺の身体に他の傷がないか調べたいと言ったので、彼女の前で上半身の革鎧を脱いだ。
그러자 노에리아는 얼굴을 붉게 하면서, 나의 신체에 작은 생채기를 찾아내면, 손으로 닿고 난폭한 숨을 쉬어 치유의 빛(히링 라이트)을 발동시키고 있었다.するとノエリアは顔を赤くしながら、俺の身体に小さな擦り傷を見つけると、手で触れ荒い息をして癒しの光(ヒーリングライト)を発動させていた。
그 정도는 찰과상이고, 지쳐 숨이 오를 정도라면 무리하게 회복시킬 필요도 없지만.それくらいはかすり傷だし、疲れて息が上がるくらいなら無理に回復させる必要もないんだが。
회복 마법은 노에리아로부터 가르쳐 받아 어느 정도는 사용할 수 있게 되어 있고.回復魔法はノエリアから教えてもらってある程度は使えるようになっているし。
난폭한 숨을 쉬는 노에리아의 상태를 보고 겸한 나는, 스스로 상처를 달래는 것을 제안했다.荒い息をするノエリアの様子を見兼ねた俺は、自ら傷を癒すことを提案した。
'노에리아, 지친다면 내가 스스로 달랠까? '「ノエリア、疲れるなら俺が自分で癒そうか?」
'!? 네!? 다릅니다. 전혀 피곤하지 않아요. 오히려, 건강하게 되어 버린다고 할까...... 넘쳐 버린다고 할까. 아아, 다릅니다. 괜찮습니다. 이 정도는, 나에게 시켜 주세요'「ひゃ!? ひゃえ!? 違います。全然疲れてませんよ。むしろ、元気になってしまうというか……漲ってしまうというか。ああ、違います。大丈夫です。これくらいは、わたくしにさせてください」
노에리아가 과장되게 손을 흔들어, 회복을 맡기면 좋겠다고 말했다.ノエリアが大げさに手を振って、回復を任せてほしいと言っていた。
장소가 장소에만 피로를 모아 쓰러지시는 것도 곤란하지만, 본인이 괜찮다고 말하고 있는 이상, 제자의 내가 거절하는 것도 주눅이 들었다.場所が場所だけに疲労を溜めて倒れられるのも困るのだが、本人が大丈夫だと言っている以上、弟子の俺が断るのも気が引けた。
', 그런가. 그러면 좋지만도...... '「そ、そうか。ならいいんだけども……」
'네, 괜찮습니다. 그렇다 치더라도 조금 전의 사람의 그림자, 저것은 아비스워카에 틀림없을까....... 그렇지만, 아버지로부터 (듣)묻고 있었던 아비스워카는 마법이 통하지 않는다니 이야기는 들었던 것(적)이...... 어머니가 아비스워카를 마법으로 베어 넘기고 있었다고 했고'「はい、大丈夫です。それにしてもさっきの人影、あれはアビスウォーカーに間違いないかと……。ですが、父から聞いてたアビスウォーカーは魔法が通じないなんて話は聞いたことが……母がアビスウォーカーを魔法でなぎ倒していたと言っていましたし」
치료를 끝냈으므로, 내가 벗은 가죽갑옷을 입고 있으면, 조금 전 본 아비스워카에 대해 노에리아가 이야기이고라고 있었다.治療を終えたので、俺が脱いだ革鎧を着ていると、さっき見たアビスウォーカーについてノエリアが語りだしていた。
분명히 노에리아가 말하는 대로, 저급의 마법(이었)였다고는 해도, 조금 전의 아비스워카에는 전혀 효과를 발휘하고 있지 않았던 생각이 든다.たしかにノエリアが言う通り、低級の魔法だったとはいえ、さっきのアビスウォーカーには全く効果を発揮してなかった気がする。
'혹시, 나의 마법의 위력이 너무 약했는지? '「もしかして、俺の魔法の威力が弱すぎたのか?」
'후릭크님의 마법의 위력으로 약하다고 말해지면, 대부분의 마술사가 실업하지 않으면 갈 수 없게 됩니다. 케르베로스와 같이 마법을 저감, 혹은 무효화시키고 있었다고 봐야할 것인가와'「フリック様の魔法の威力で弱いと言われたら、大半の魔術師が失業しなくてはいけなくなります。ケルベロスと同じように魔法を低減、もしくは無効化させていたと見るべきかと」
'역시 그런가...... 거기에 그 피부의 딱딱함도 심상치 않았다...... '「やっぱりそうか……それにあの皮膚の堅さも尋常じゃなかった……」
'우리가 본 것은 아비스워카의 모습을 한 다른 생물인 것입니까...... '「わたくしたちが見たのはアビスウォーカーの姿をした別の生物なのでしょうか……」
나도 노에리아도 대내습으로 발생한 아비스워카의 이야기는 듣고 있어도, 실제로 싸웠던 적이 없는 것이다.俺もノエリアも大襲来で発生したアビスウォーカーの話は聞いていても、実際に戦ったことがないのだ。
하지만, 저것이 다수 아비스포르로부터 기어나와 오면 좋겠다고 생각하면 섬칫 한다.だが、あれが多数アビスフォールから這い出してきたらと思うとゾッとする。
노에리아도 같은 감상을 안고 있는 것 같았다.ノエリアも同じような感想を抱いているようであった。
'우선, 도망친 저 녀석을 쫓지 않으면. 아직, 마법검이 통할까는 확인하지 않고'「とりあえず、逃げたあいつを追わないと。まだ、魔法剣が通じるかは確かめてないし」
'그랬지요! 후릭크님에게는 아직 마법검이 있었던'「そうでしたね! フリック様にはまだ魔法剣がありました」
'아, 아직 졌을 것이 아니다. 저것은 절대로 흘러넘치게 하면 안 되는 녀석들이다'「ああ、まだ負けたわけじゃない。あれは絶対に溢れさせたらいけないやつらだ」
우리는 다시 도망친 아비스워카를 쫓기로 했다.俺たちは再び逃げたアビスウォーカーを追うことにした。
그 후, 도망친 아비스워카의 흔적을 저녁때까지 조사했지만 발걸음을 잡을 수 없었다.その後、逃げたアビスウォーカーの痕跡を日暮れまで調べたが足取りがつかめなかった。
그 때문에, 일단 추적은 단념하면, 로이드들에게 보고를 하기 위해(때문) 합류하기로 했다.そのため、一旦追跡は諦めると、ロイドたちに報告をするため合流することにした。
'후릭크의 팔과 내가 만든 마검으로 벨 수 없었다라면...... 그 녀석 얼마나 딱딱해. 그 검의 예리함은 발군이다'「フリックの腕とわたしの作った魔剣で斬れなかっただと……そいつどれだけ堅いんだよ。あの剣の切れ味は抜群だぞ」
'거기에 마법도 통하지 않는이라면? 정말로 그것은 아비스워카(이었)였는가...... 나들이 싸운 아비스워카는 후로리나의 마법으로 튀어날존응 나왔어'「それに魔法も通じないだと? 本当にそれはアビスウォーカーだったのか……わしたちが戦ったアビスウォーカーはフロリーナの魔法で弾け飛んでたぞ」
'두 명에게 보고해 받은 아비스워카는...... 시, 신종입니까....... 도대체로 그 강함이라든지 믿을 수 없습니다만...... '「お二人に報告してもらったアビスウォーカーは……し、新種ですかな……。一体でその強さとか信じられないのですが……」
'검도 마법도 통하지 않는다고 되면...... 귀찮습니다...... '「剣も魔法も通じないとなると……厄介ですぞ……」
마경의 숲의 입구에 만들어진 기사단의 천막 중(안)에서, 우리의 보고를 (들)물은 출석자들의 얼굴이 흐렸다.魔境の森の入り口に作られた騎士団の天幕の中で、俺たちの報告を聞いた出席者たちの顔が曇っていた。
출석자는 변경백로이드, 기사 대장 마이스, 그리고 마법 연구소의 소장 라이나스와 왠지 가웨인까지 따라 오고 있었다.出席者は辺境伯ロイド、騎士隊長マイス、そして魔法研究所の所長ライナスとなぜかガウェインまでついてきていた。
'입니다만, 우리가 조우한 아비스워카는 조금 전 말씀드렸던 대로의 강함을 나타내고 있었던'「ですが、わたくしたちが遭遇したアビスウォーカーはさきほど申し上げたとおりの強さを示しておりました」
노에리아의 말을 (들)물은 출석자들의 얼굴이 한층 흐렸다.ノエリアの言葉を聞いた出席者たちの顔が一層曇っていた。
'대내습이 종식해 20년. 전혀 목격예가 없었던 아비스워카(이었)였지만, 설마 오래간만에 목격된 개체가 그처럼 강하다고는 말야...... 도대체, 어떻게 되어 있다...... '「大襲来が終息して二〇年。まったく目撃例がなかったアビスウォーカーだったが、まさか久し振りに目撃された個体がそのように強いとはな……いったい、どうなっておるのだ……」
심하게 아비스워카의 위협을 타일러 온 아가씨로부터의 보고를 (들)물어, 로이드도 곤혹의 표정을 띄우고 있다.散々アビスウォーカーの脅威を言い聞かせてきた娘からの報告を聞いて、ロイドも困惑の表情を浮かべている。
그들이 싸운 아비스워카에 비해, 우리가 싸운 아비스워카의 개체는 규격외에 강했던 것 같다.彼らが戦ったアビスウォーカーに比べ、俺たちが戦ったアビスウォーカーの個体は規格外に強かったらしい。
'검도 마법도 통하지 않았습니다. 하지만, 아직 마법검은 시험하지 않기 때문에, 그것이 케르베로스전같이 효과를 발휘해 주면, 아직 대처의 할 길은 있다고 생각합니다'「剣も魔法も通じませんでした。けれど、まだ魔法剣は試していないので、それがケルベロス戦みたいに効果を発揮してくれれば、まだ対処のしようはあると思います」
'그랬구나. 아직, 마법검을 시험하지 않은 것(이었)였군'「そうであったな。まだ、魔法剣を試してないのであったな」
곤혹의 표정을 하고 있던 로이드도, 케르베로스를 넘어뜨린 실적이 있는 나의 마법검의 존재에 희망을 찾아내 준 것 같다.困惑の表情をしていたロイドも、ケルベロスを倒した実績のある俺の魔法剣の存在に希望を見出してくれたようだ。
단단하다고는 해도, 피부를 벨 수 없었을 것도 아니고, 내부에 도신이 접하면 마법 효과를 주입할 수 있을 것이다.固いとはいえ、皮膚を斬れなかったわけでもないし、内部に刀身が触れれば魔法効果を叩き込めるはずだ。
그래서 상처를 입게 할 수가 있으면, 넘어뜨릴 수 없는 상대는 아닐 것.それで傷を負わせることができれば、倒せない相手ではないはず。
마지막 비장의 카드라고는 생각하고 싶지 않지만, 싸워 본 느낌이라면 마법검이 효과가 없었으면 다음의 손은 없는 것 같이 생각되었다.最後の切り札とは思いたくないが、戦ってみた感じだと魔法剣が効かなかったら次の手はなさそうに思えた。
'후릭크님의 그 마법검이면, 반드시 괜찮다면 나는 확신하고 있습니다. 그 아비스워카도 케르베로스와 같이 신체중으로부터 불길을 분출해 지면에 넘어지겠지요'「フリック様のあの魔法剣であれば、きっと大丈夫だとわたくしは確信しております。あのアビスウォーカーもケルベロスと同じように身体中から炎を噴き出し地面に倒れるでしょう」
'그렇다. 분명히 그 마법검의 위력은 장난 아니었으니까'「そうだな。たしかにあの魔法剣の威力は半端なかったからな」
케르베로스전을 보고 있던 두 명은 나의 마법검의 위력을 알고 있기 (위해)때문에, 다른 출석자보다는 안색을 밝게 하고 있었다.ケルベロス戦を見ていた二人は俺の魔法剣の威力を知っているため、他の出席者よりは顔色を明るくしていた。
그런 때, 천막의 저 편이 갑자기 소란스러워졌다.そんな時、天幕の向こうがいきなり騒がしくなった。
'라고, 적습!! 굉장한 속도의 생물이 야영지에 침입했어!! 잡고――부적 우우'「て、敵襲!! ものすごい速さの生物が野営地に侵入したぞ!! 捕まえ――ごふううぅう」
', 어이! 저것은 아, 아비스워카다! 아비스워카가 타 왔어!! 잡아라!! '「お、おい! あれはア、アビスウォーカーだ! アビスウォーカーが乗り込んできたぞ!! 捕まえろっ!!」
'저 녀석 뭔가 무기를 가지고 있겠어! 거짓말일 것이다, 아비스워카가 무기라면!? '「あいつなにか武器を持ってるぞ! 嘘だろ、アビスウォーカーが武器だと!?」
'공격해 오겠어! 피해라! 카학! '「撃ってくるぞ! 避けろっ! カハッ!」
', 어이! 정신차려! 아, 안된다 죽어 자빠지는'「お、おい! しっかりしろ! だ、ダメだ死んでやがる」
밖의 혼란하는 소리나 폭발음이 천막안에 울려 퍼진다.外の混乱する声や爆発音が天幕の中に響き渡る。
안에 있던 우리는 곧바로 자신들의 무기를 손에 들면 밖에 나왔다.中に居た俺たちはすぐに自分たちの武器を手に取ると外に出た。
밖은 천막이 불타는 연기와 불길이 솟아올라, 무기를 손에 넣은 기사들이 종횡에 돌아다니고 있었다.外は天幕が燃える煙と炎が立ち昇り、武器を手にした騎士たちが縦横に走り回っていた。
'모든 사람, 안정시키고! 적의 수를 보고해라! '「皆の者、落ち着け! 敵の数を報告せよ!」
로이드가 당황하는 기사들에 대해, 자주(잘) 통과하는 소리로 지시를 내리고 있었다.ロイドが慌てふためく騎士たちに対し、よく通る声で指示を出していた。
그런 로이드의 뺨에 숲속으로부터 성장해 온 붉은 빛이 보였다.そんなロイドの頬に森の奥から伸びてきた赤い光が見えた。
그 빛, 뭔가 싫은 예감이 한다.あの光、なにか嫌な予感がする。
'변경백님! 덮어! '「辺境伯様! 伏せて!」
싫은 예감을 느낀 나는, 붉은 빛에 비추어진 로이드를 지면에 밀어 넘어뜨렸다.嫌な予感を感じた俺は、赤い光に照らされたロイドを地面に押し倒した。
다음의 순간, 로이드의 뒤에 있던 천막이 단번에 폭발해 염상 했다.次の瞬間、ロイドの後ろにあった天幕が一気に爆発して炎上した。
'폭발이라면!? 도대체 어떻게 되어 있다! '「爆発だと!? いったいどうなっておるのだ!」
'로이드님을 수호해라! 그 붉은 빛에는 절대로 접하게 하지맛! '「ロイド様をお守りしろ! あの赤い光には絶対に触れさせるなっ!」
즉석에서 마이스가 로이드의 앞에 뛰어 올라, 대신으로서 가로막았다.即座にマイスがロイドの前に躍り出て、身代りとして立ちはだかった。
다시 붉은 빛이 보였다.再び赤い光が見えた。
이번은, 노에리아(분)편에 목적을 붙이고 있다.今度は、ノエリアの方に狙いを付けている。
'노에리아! 피해라! '「ノエリア! 避けろ!」
'!? '「っ!?」
붉은 빛을 알아차린 노에리아(이었)였지만, 공포로 움츠리고 있는지 피하는 기색을 보이지 않았다.赤い光に気付いたノエリアであったが、恐怖で竦んでいるのか避ける気配を見せなかった。
젠장, 시간에 맞아라아아아아!!!くっそ、間に合えぇえええ!!!
'돌의 벽이 되어, 우리 손가락이 가리키는 먼저 발현해. 돌의 벽(스톤 월)! '「石の壁となりて、我が指が示す先に発現せよ。石の壁(ストーンウォール)!」
노에리아를 붙잡고 있던 붉은 빛의 전에, 내가 발동시킨 돌의 벽이 융기 한다.ノエリアを捉えていた赤い光の前に、俺が発動させた石の壁が隆起する。
그 순간, 돌의 벽은 폭발과 함께 부서지고 있었다.その瞬間、石の壁は爆発とともに砕け散っていた。
하지만, 돌의 벽의 덕분에 노에리아는 폭발에 말려 들어가지 않고 끝나고 있었다.だが、石の壁のおかげでノエリアは爆発に巻き込まれずに済んでいた。
나는 노에리아에 달려들면, 감싸도록(듯이) 그녀 앞에 섰다.俺はノエリアに駆け寄ると、庇うように彼女の前に立った。
'후릭크님...... 방해가 되게 되어 버려 죄송합니다'「フリック様……足手まといになってしまい申し訳ありません」
'아니, 무사해서 잘되었다. 그렇다 치더라도, 그 공격...... 어떻게 봐도 마법이 아니야'「いや、無事でよかった。それにしても、あの攻撃……どう見ても魔法じゃないよな」
'네...... 그렇지만, 위력은 상급 마법 정도 있네요. 그것과, 조사된 거리는 꽤 멀리서(이었)였지만, 폭파의 순간은 몰랐고'「はい……でも、威力は上級魔法くらいありますね。それと、照射された距離はかなり遠くからでしたけど、爆破の瞬間は分かりませんでしたし」
침착성을 되찾은 노에리아가, 조금 전의 붉은 빛에 대해 고찰을 중얼거리고 있었다.落ち着きを取り戻したノエリアが、さきほどの赤い光について考察を呟いていた。
그 사이도, 조사된 붉은 빛으로부터 폭발이 발생하고 있었다.その間も、照射された赤い光から爆発が発生していた。
조사되는 빛의 수는 2개 밖에 없다...... 습격해 온 것은 두 명 밖에 없는가.照射される光の数は二つしかない……襲撃してきたのは二人しかいないか。
폭발은 각처에서 일어나고 있지만, 적은 2가지 개체(정도)만큼 밖에 없다고 생각된다.爆発は各所で起きているが、敵は二体ほどしかいないと思われる。
이윽고, 조사되고 있던 붉은 빛이 안보이게 되었다.やがて、照射されていた赤い光が見えなくなった。
'여기에 왔어!! 검을 지어라! '「こっちに来たぞ!! 剣を構えろ!」
야영지의 안쪽으로 있던 기사들로부터 소리가 높아진다.野営地の奥の方にいた騎士たちから声があがる。
'모두, 가겠어! 후릭크, 너도 나쁘지만 도와 줘'「皆、行くぞ! フリック、お前も悪いが手伝ってくれ」
로이드들이 호위의 기사들을 거느려, 소리가 높아진 (분)편에 달리기 시작하고 있었다.ロイドたちが護衛の騎士たちを引き連れ、声が上がった方へ駆けだしていた。
'알았습니다. 곧바로 갑니다. 노에리아, 갈 수 있을까? '「分かりました。すぐに行きます。ノエリア、行けるか?」
'네, 방해가 되게는 되지 않습니다'「はい、足手まといにはなりません」
'좋아, 가자'「よし、行こう」
나와 노에리아도 로이드들을 쫓아, 야영지의 안쪽에 달리기 시작했다.俺とノエリアもロイドたちを追って、野営地の奥へ駆けだした。
우선, 너무 길어 졌으므로 오늘은 2화 투고합니다.とりあえず、長くなり過ぎたので今日は二話投稿します。
19시에 차화가 투고되기 때문에, 잘 부탁드립니다.19時に次話が投稿されますので、よろしくお願いします。
【독자의 여러분에게】【読者の皆様へ】
광고 아래 쪽에 있는 란【☆☆☆☆☆】의 별을 눌러 포인트를 넣어 응원하실 수 있으면, 작품에의 큰 힘이 됩니다.広告下側にある欄【☆☆☆☆☆】の星を押してポイントを入れて応援いただけると、作品への大きな力になります。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG5lMmd1c3IwczhvdWVr
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHR6Nnh1OHBndTM1bTQw
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2ticjFmbTVqeDhuZnFw
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXFuYjhycHR3dHBtMjNh
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2029gb/53/