Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 기분 나쁜 존재(이었)였다

기분 나쁜 존재(이었)였다不気味な存在だった

 

전 왕 5장의 일각...... 백작급 고위마족, 철혈의 바커스.戦王五将の一角……伯爵級高位魔族、鉄血のバッカス。

앨리스의 백작급 이상은 격이 다르다고 하는 말, 그것이 거짓이 아닌 것은 굉장한 마력으로부터 이해 할 수 있었다.アリスの伯爵級以上は格が違うと言う言葉、それが嘘偽りでない事は凄まじい魔力から理解出来た。

그리고 그런 철혈의 바커스의 앞에, 최강의 메이드인 아인씨가 원군으로서 나타나 주었다.そしてそんな鉄血のバッカスの前に、最強のメイドであるアインさんが援軍として現れてくれた。

 

대치하는 아인씨를 봐, 바커스는 왠지 기쁜 듯한 미소를 띄운다.対峙するアインさんを見て、バッカスはなぜか嬉しそうな笑みを浮かべる。

 

'이것은 이것은......”마계에 다만 도대체 밖에 존재하지 않는 공작급 고위마족”의 아인전이 아닌가...... 터무니없는 사람이 나타난 것'「これはこれは……『魔界にただ一体しか存在しない公爵級高位魔族』のアイン殿ではないか……とてつもない者が現れたのぅ」

'공작급!? 그, 그렇지만, 마계에 도대체 밖에 존재하지 않는다고...... 공작급마족은 복수 있을 것으로는? '「公爵級!? で、でも、魔界に一体しか存在しないって……公爵級魔族は複数いる筈では?」

 

바커스가 말한 유일한 공작급이라고 하는 말을 (들)물어, 지크씨가 믿을 수 없다고 말한 표정으로 중얼거린다.バッカスが口にした唯一の公爵級と言う言葉を聞き、ジークさんが信じられないと言った表情で呟く。

확실히 리리아씨의 이야기에서는, 공작급은 셀수있는 정도 밖에 없다고 말하고 있었고, 복수 있는 것 같은 표현(이었)였던 생각이 든다.確かにリリアさんの話では、公爵級は数えるほどしかいないって言ってたし、複数いる様な言い回しだった気がする。

 

'아니요 그것은 인족[人族]이 마음대로 마음 먹고 있을 뿐입니다. 백작급이 복수체 존재하기 때문에, 공작급도 복수 존재할 것이다 라고...... 실제로, 지크리데씨? (이었)였지요. 당신은 공작급 고위마족의 이름을 1개라도 알고 있습니까? '「いえ、それは人族が勝手に思い込んでいるだけっすよ。伯爵級が複数体存在するから、公爵級も複数存在するだろうって……現に、ジークリンデさん? でしたね。貴女は公爵級高位魔族の名前を一つでも知っていますか?」

'...... 아, 아니오...... '「……い、いいえ……」

 

지크씨의 의문에, 앨리스도 경악 한 표정을 띄우면서 대답한다.ジークさんの疑問に、アリスも驚愕した表情を浮かべながら答える。

 

'그렇다 치더라도, 설마...... “공좌의 수호자”의 등장이란...... 가이토씨의 교우 관계는, 정말로 터무니 없어요'「それにしても、まさか……『空座の守護者』の登場とは……カイトさんの交友関係は、本当にとんでもないっすね」

'공좌의 수호자? '「空座の守護者?」

'대로 이름이에요...... 6왕에 필적하는 힘을 가지면서, 다만 일체의 주인을 시중드는 일을 선택했다. 왕이 되지 않았던 마족...... 마계 유일한 공작급 고위마족, 아인. 마계에 공작급 고위마족이 도대체 밖에 존재하지 않는 것은, 그 쪽이 그 자리를 움직이지 않으니까...... 이 (분)편과 비교 할 수 있다면, 새로운 왕이 될 수 있으면까지 말해지는 존재입니다'「通り名ですよ……六王に匹敵する力を持ちながら、ただ一体の主に仕える事を選んだ。王にならなかった魔族……魔界唯一の公爵級高位魔族、アイン。魔界に公爵級高位魔族が一体しか存在しないのは、その方がその場を動かないから……この方と比類出来るなら、新たな王になれるとまで言われる存在です」

 

6왕에 필적하는 힘을 가지면서, 왕이 되는 일을 선택하지 않았던 존재...... 말해져 보면, 아인씨는 최고신인 크로노아씨와 라이벌과 같은 관계에 있어, 크로노아씨는 결착은 붙어 있지 않았다고 말했다.六王に匹敵する力を持ちながら、王になる事を選ばなかった存在……言われてみれば、アインさんは最高神であるクロノアさんとライバルの様な関係にあり、クロノアさんは決着はついていないと言っていた。

즉 그것은, 아인씨는 최고신과 호각의 실력을 가지는 강자라고 하는 일...... 여, 역시 터무니 없다 이 (분)편......つまりそれは、アインさんは最高神と互角の実力を持つ強者と言う事……や、やっぱりとんでもないなこの方……

 

그리고 바커스는, 아인씨를 봐 사나운 야수 (와) 같은 미소를 띄운다.そしてバッカスは、アインさんを見て獰猛な野獣の如き笑みを浮かべる。

웃는다고 하는 것은 본래 공격적인 표정이며, 짐승이 송곳니를 보일 곳부터 오고 있다고 들은 일이 있지만...... 이 미소는 확실히 그것이다.笑うと言うのは本来攻撃的な表情であり、獣が牙を見せるところからきていると聞いた事があるが……この笑みはまさにそれだ。

 

'그렇다! 좀처럼 정식 무대에 나오지 않는 귀하란, 꼭 한번 칼날을 섞고 싶다고 생각하고 있었다. 너를 넘어뜨리면, 나도 공작급이 될 수가 있는이기 때문...... '「然り! 滅多に表舞台に出てこない貴殿とは、是非一度刃を交えたいと思うておった。お主を倒せば、余も公爵級になる事が出来るであろうからな……」

'쓸데없는 소리는 상당히. 싸운다면 빨리 걸려 와 주세요. 나는 매우 바쁘다...... 시급하게 이 건을 끝내 성에 돌아가, 크롬님이 소망되었다”신선한 계절의 프루츠를 충분하게 사용한 스페샤르데락스프린아라모드~순의 소스를 곁들여~”를 준비하지 않으면 안 됩니다'「御託は結構。戦うのであれば早くかかって来てください。私は非常に忙しい……早急にこの件を終わらせて城に帰り、クロム様が所望された『新鮮な季節のフルーツをふんだんに使ったスペシャル・デラックス・プリン・ア・ラ・モード~旬のソースを添えて~』を用意せねばならないのです」

 

이름 (들)물은 것 뿐으로 가슴앓이 할 것 같을 수록 귀찮은 것 소망하고 있다!? 뭐 하고 있는 것이다 크로!?名前聞いただけで胸焼けしそうな程面倒くさいもの所望してる!? 何やってんだクロ!?

그리고 아인씨가 손에 가지고 있는 쇼핑봉투는, 신선한 계절의 프루츠인가...... 마계로부터 일부러 사러 오는 구애됨, 과연 퍼펙트 메이드이다.そしてアインさんが手に持ってる買い物袋は、新鮮な季節のフルーツか……魔界からわざわざ買いに来る拘り、流石のパーフェクトメイドである。

 

'에서는, 호의를 받아들여...... 전 왕 5장이 도대체, 철혈의 바커스! 가겠어! '「では、お言葉に甘えて……戦王五将が一体、鉄血のバッカス! 参るぞ!」

'...... '「……」

'가!? '「がふっ!?」

'...... 네'「……え」

 

지금 도대체 무엇이 일어났을 것인가, 바커스가 거대한 도끼를 쳐들어, 일순간으로 아인씨에게 강요했는지라고 생각하면...... 다음의 순간, 몸에 감긴 갑옷이 산산히 된 상태로, 아득히 저 쪽에 날아 가 버렸다.今一体何が起こったんだろうか、バッカスが巨大な斧を振りかぶり、一瞬でアインさんに迫ったかと思ったら……次の瞬間、身に纏った鎧が粉々になった状態で、遥か彼方へ飛んで行ってしまった。

아연하게로 하고 있는 우리들의 앞에서, 아인씨는 한 손을 가볍게 지불한다.唖然としている俺達の前で、アインさんは片手を軽く払う。

 

'몹시 쓸데없는 시간을 보냈습니다. 그럼, 나는 이것으로 실례합니다...... 가이토님, 또 만납시다'「大変無駄な時間を過ごしました。では、私はこれで失礼します……カイト様、また会いましょう」

'아, 네, 네'「あ、は、はい」

 

아인씨지팡이!? 원 빵!? 원 빵으로 넘어뜨려 버렸어!?アインさんつえぇぇぇ!? ワンパン!? ワンパンで倒しちゃったの!?

너무나 시원스럽게 넘어뜨려 버렸으므로, 분명하게 말해 상황을 뒤따라 갈 수 없었지만, 아인씨는 신경쓴 모습도 없게 스커트를 가볍게 타 일례 해, 사라져 갔다.あまりにあっさり倒してしまったので、ハッキリ言って状況についていけなかったが、アインさんは気にした様子もなくスカートを軽く摘んで一礼し、消えていった。

아마 조금 전 말한, 어떻게든 프린아라모드를 만들기에 돌아갔을 것이다...... 진짜로 그 (분)편은, 내가 아는 가운데도 톱 클래스의 괴물이다.たぶんさっき言ってた、何とかプリン・ア・ラ・モードを作りに帰ったんだろう……マジであの方は、俺が知る中でもトップクラスの化け物だ。

 

'와 터무니 없네요...... 저것이, 공작급의 실력...... 아군으로 좋았던 것입니다'「と、とんでもねぇっすね……アレが、公爵級の実力……味方で良かったです」

'예, 정말로...... '「ええ、本当に……」

 

놀라고 있는 것은 나 만이 아닌 것 같아, 앨리스와 지크씨도 몹시 놀라 아인씨가 사라진 방향을 응시하고 있었다.驚いているのは俺だけでは無いみたいで、アリスとジークさんも目を丸くしてアインさんが消えた方向を見つめていた。

여하튼, 이것으로 일단락...... 그렇게 생각한 순간, 아니마의 날카로운 목소리가 들린다.ともあれ、これで一段落……そう思った瞬間、アニマの鋭い声が聞こえる。

 

'주인님! 녀석들이, 없습니다! '「ご主人様! 奴等が、いません!」

'네? '「え?」

 

아니마의 말을 (들)물어 모습반와 조금 전까지 거기서 기절하고 있었음이 분명한 이타, 시타, 시그마의 삼체가 사라지고 있었다.アニマの言葉を聞いて振り返えると、先程までそこで気絶していた筈のイータ、シータ、シグマの三体が消えていた。

바커스가 데리고 가거나 했을 것은 아니다. 바커스는 아인씨에게 당한 (뜻)이유이고, 설마 그 밖에도......バッカスが連れ去ったりした訳ではない。バッカスはアインさんにやられた訳だし、まさか他にも……

 

그 예상을 긍정하는 것처럼, 우리들의 앞의 경치가 노이즈가 달리는 것처럼 흔들린다.その予想を肯定する様に、俺達の前の景色がノイズが走る様にブレる。

그리고 여기저기에 쇠사슬이 붙은 칠흑의 로브를 몸에 감겨, 얼굴이 안보이는 누군가가 홀연히나타난다.そしてあちこちに鎖の付いた漆黒のローブを身に纏い、顔が見えない何者かが忽然と現れる。

 

'...... 미야마카이트'「……ミヤマ・カイト」

'!? '「ッ!?」

'...... 훌륭했던'「……見事だった」

 

마치 변성기를 통한 것 같은 날카로운 소리로, 로브의 인물은 칭찬의 말을 던져 온다.まるで変声機を通したかのような甲高い声で、ローブの人物は賞賛の言葉を投げかけてくる。

너무나 기분 나쁜 그 풍모에 경직되고 있으면, 지크씨가 떨리는 소리로 중얼거린다.あまりに不気味なその風貌に硬直していると、ジークさんが震える声で呟く。

 

'...... 화, 환상 임금님'「……げ、幻王様」

'!? '「なっ!?」

 

환왕!? 이, 이 (분)편이...... 6왕의 일각이며, 리리웃드씨가 조심하라고 했다...... 환왕노페이스.幻王!? こ、この方が……六王の一角であり、リリウッドさんが気をつけろと言っていた……幻王・ノーフェイス。

놀라는 우리들을 앞으로 해, 환왕은 신경쓴 모습도 없게 말을 계속한다.驚く俺達を前にして、幻王は気にした様子もなく言葉を続ける。

 

'당신을 지키려고 하는 사람들을 타고난다. 그것도 또, 힘이라고 말할 수 있을 것이다...... 하지만, 아직 부족한'「貴方を守ろうとする者達に恵まれる。それもまた、力と言えるだろう……だが、まだ足りない」

'...... 도대체, 무엇을...... '「……一体、何を……」

'첫 번째의 과제는 합격이지만, 내가 믿은 사람이다...... 이 정도는 해 받지 않으면 곤란하다. 그러나, 다음은 어떨까? 당신들은, 전 왕의 사자를 치웠다...... 다음은, 전 왕 스스로 당신의 눈앞에 나타날 것이다'「一つ目の課題は合格だが、私が見込んだ者だ……これ位はやってもらわなくては困る。しかし、次はどうかな? 貴方達は、戦王の使者を退けた……次は、戦王自ら貴方の目の前に現れるだろう」

'!? '「ッ!?」

 

도대체 무슨 말을 하고 있지? 그 말투에서는, 마치, 이번 내가 습격당한 것은 자신이 실을 당기고 있다고 하고 있는 것 같은......一体何を言っているんだ? その口ぶりでは、まるで、今回俺が襲われたのは自分が糸を引いていると言っている様な……

기분 나쁜 소리를 분위기에 압도되고 있으면, 환왕은 천천히 우리들에게 등을 돌린다.不気味な声を雰囲気に気圧されていると、幻王はゆっくりと俺達に背を向ける。

 

'...... 전 왕에도 의리 주역은 하지 않으면 안 되기 때문에. 전 왕의 부하는 동반하고 돌려 보내 받는다...... 그럼, 미야마카이트, 다음 되는 시련도...... 행운을 비는'「……戦王にも義理立てはしなければならないのでな。戦王の配下は連れ帰らせてもらう……では、ミヤマ・カイト、次なる試練も……幸運を祈る」

'뭐, 기다려! 도대체 무슨 말을 하고 있다!? '「ま、待って! 一体何を言ってるんだ!?」

'...... 흠, 그렇다. 당신은 첫 번째의 시련을 넘었다. 그러면, 포상도 필요한가...... 그럼, 1개만 질문에 답하자'「……ふむ、そうだな。貴方は一つ目の試練を乗り越えた。ならば、褒美も必要か……では、一つだけ質問に答えよう」

 

혼란하면서도 불러 세운 나의 말을 (들)물어, 환왕은 이쪽을 되돌아 보고 1개 질문에 답한다고 고했다.混乱しながらも呼びとめた俺の言葉を聞き、幻王はこちらを振り返って一つ質問に答えると告げた。

시험하는 것 같은 그 말투에 가슴이 답답함을 느끼면서, 나는 생각한 끝으로 하나의 의문을 말했다.試す様なその口ぶりに息苦しさを感じながら、俺は考えた末で一つの疑問を口にした。

 

'...... 무슨 목적으로, 그런 일을? '「……何の目的で、そんな事を?」

'...... 테스트다'「……テストだ」

'테스트? '「テスト?」

'그렇게, 나의 오산이 아닌가...... 당신이 얻은 힘이, 마음에 머물 의사가, 진짜인지 아닌지...... 시험하게 해 받고 있는'「そう、私の見込み違いで無いか……貴方の得た力が、心に宿る意思が、本物であるか否か……試させてもらっている」

'...... 어째서 나를? '「……なんで、俺を?」

'...... 하나의 질문에는 답했다. 더 이상을 알고 싶다면, 한층 더 약진해. 그러면, 나는 다시 당신의 앞에 나타나는'「……一つの質問には答えた。これ以上を知りたくば、さらに躍進せよ。そうすれば、私は再び貴方の前に現れる」

 

그렇게 고하면, 환왕은 마치 연기와 같이 그 자리로부터 사라져, 마지막에 소리만이 남는다.そう告げると、幻王はまるで煙の様にその場から消え、最後に声だけが残る。

 

'...... 기대하고 있겠어, 미야마카이트. 당신이, 칼날을 맡기는 것에 충분한 존재가 되는 일을...... '「……期待しているぞ、ミヤマ・カイト。貴方が、刃を預けるに足る存在になる事を……」

 

바람과 함께 기분 나쁜 소리는 사라져, 주위에는 정적만이.風と共に不気味な声は消え、周囲には静寂だけがる。

갑자기 나타나, 수수께끼에 쌓인 말을 남긴 채로 사라진 수수께끼의 존재.突如現れ、謎めいた言葉を残したままで消えた謎の存在。

환왕노페이스...... 그 바닥을 알 수 없는 위협을, 피부에 느끼게 하면서......幻王・ノーフェイス……その底知れぬ脅威を、肌に感じさせながら……

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――습격의 위협이 떠났다고 생각하면, 어떻게도 현재의 상황은 모두, 어느 존재가 실을 당기고 있는 것 같다. 공허한 환혹의 왕, 노페이스는――기분 나쁜 존재(이었)였다.拝啓、母さん、父さん――襲撃の脅威が去ったと思ったら、どうにも現在の状況は全て、ある存在が糸を引いているらしい。虚ろなる幻惑の王、ノーフェイスは――不気味な存在だった。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


의역:환왕'과연 나의 마음에 든 사람, 인연을 타고난다니 굉장하다! 그렇지만, 다음은 반드시 전 왕이 오기 때문에, 조심해! 당신의 일 마음에 들기 때문에, 좀 더 굉장해져 주지 않으면 안돼! 가득 멋져져 주면, 또 만나러 오네요! 그렇게 하면, 힘 빌려 준다. 노력해, 응원하고 있네요! '意訳:幻王「流石私の気に入った人、縁に恵まれるなんて凄いね! でも、次はきっと戦王が来るから、気を付けてね! 貴方の事気に入ってるんだから、もっと凄くなってくれなきゃ駄目! 一杯カッコ良くなってくれたら、また会いに来るね! そしたら、力貸してあげるよ。頑張って、応援してるね!」

 

어? 좋은 녀석야......あれ? 良い奴じゃん……


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmcyYzljc2V0YXRkMGZt

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3FtcXN3N3VmYjdlMTcz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG1keTRhMnA2ZTdybmRu

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmJuazFsM3lrb2E0dHh2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/116/