Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 전원 크로의 아기새(이었)였다

전원 크로의 아기새(이었)였다全員クロの雛鳥だった

 

 

 

나무의 월 29일째. 다녀 익숙해져 있어야 할 잡화상의 문이, 오늘은 매우 무겁게 느낀다.木の月29日目。通い慣れている筈の雑貨屋の扉が、今日はやけに重く感じる。

 

크로와의 데이트를 내일에 앞두어, 나는 앨리스에게 들은 대로 가게까지 온 (뜻)이유이지만...... 도대체, 뭐가 시작될까?クロとのデートを明日に控え、俺はアリスに言われた通りに店までやってきた訳だが……一体、なにが始まるんだろうか?

앨리스는 매우 소중한 이야기라고 말했다...... 게다가 그것을 고했을 때의 표정은 진검 그 자체.アリスはとても大事な話だと言っていた……しかもそれを告げた際の表情は真剣そのもの。

성실한 모습을 보여도 곧바로 장난치는 앨리스가, 떠날 때까지 긴박한 모습인 채(이었)였다고 하는 일은...... 즉, 정말로 중요한 내용이라고 하는 일일 것이다.真面目な姿を見せてもすぐにふざけるアリスが、去り際まで緊迫した様子のままだったという事は……即ち、本当に重要な内容という事だろう。

 

말할 길 없는 불안을 느껴 등에 차가운 땀이 흐르는 것을 실감하면서 천천히 문을 연다.言いようの無い不安を感じ、背中に冷たい汗が流れるのを実感しつつゆっくりと扉を開く。

앨리스는 잡화상의 카운터에 조용하게 앉고 있어 평소의 소란스러움이 거짓말인 것 같았다.アリスは雑貨屋のカウンターに静かに座っており、いつもの騒がしさが嘘のようだった。

 

'...... 앨리스'「……アリス」

 

희미하게 떨리는 소리로 앨리스의 이름을 부른다...... 하지만, 대답이 없다.微かに震える声でアリスの名前を呼ぶ……が、返事が無い。

 

'...... 앨리스? '「……アリス?」

'...... 무냐...... '「……むにゃ……」

'...... '「……」

 

...... 코노야로우. 사람을 호출해 둬, 어째서 드림 랜드에 여행을 떠나 자빠진다......……コノヤロウ。人を呼び出しといて、なんでドリームランドに旅立ってやがるんだ……

나의 조금 전까지의 긴장은 무엇(이었)였는가와...... 굉장히 손해본 기분이 된다.俺のさっきまでの緊張はなんだったのかと……凄く損した気分になる。

 

그러나 어떻게 한 것인가...... 기분 좋은 것 같이 자고 있고, 일으키는 것도 주눅이 들고......しかしどうしたものか……気持ち良さそうに寝てるし、起こすのも気が引け……

 

'...... ...... 가이토씨...... 엣치――후걋!? '「……うみゅ……カイトさん……えっち――ふぎゃっ!?」

'빨리 일어나라!! '「さっさと起きろ!!」

 

아무래도 이 녀석의 꿈 속에서, 나의 명예가 더럽혀지고 있는 생각이 들었으므로 속공으로 후려쳤다.どうもコイツの夢の中で、俺の名誉が汚されている気がしたので速攻でぶん殴った。

주먹을 먹은 앨리스는 외침을 올려, 머리를 억제하면서 시선을 내 쪽에 향한다.ゲンコツを喰らったアリスは叫び声を上げ、頭を抑えながら視線を俺の方に向ける。

 

'아프지 않습니까, 가이토씨!? 좀 더 상냥한 일으키는 방법 해 주세요! 안녕의 츄─라든지 여러가지 있겠죠!? '「痛いじゃないですか、カイトさん!? もっと優しい起こし方して下さいよ! おはようのチューとか色々あるでしょ!?」

'...... 이제(벌써) 일발 갈까? '「……もう一発行くか?」

'아, 아니거짓말입니다! 미안해요, 일어났습니다! '「ああ、いや嘘です! ごめんなさい、起きました!」

 

뭔가 단번에 이번 건에 대한 긴장감이 없어져 온 것 같아, 일어나는 앨리스에게 한숨을 토한다.なんか一気に今回の件に対する緊張感が無くなってきた気がして、起き上がるアリスに溜息を吐く。

정말로 좋은 의미에서도, 나쁜 의미에서도 기대를 배반해 준다고 할까 뭐라고 할까......本当に良い意味でも、悪い意味でも期待を裏切ってくれるというかなんというか……

 

기가 막힌 표정을 띄우는 나를 봐, 앨리스는 쓴웃음 지으면서 카운터의 의자에서 일어서, 천천히 나의 앞까지 걸어 온다.呆れた表情を浮かべる俺を見て、アリスは苦笑しながらカウンターの椅子から立ち上がり、ゆっくりと俺の前まで歩いてくる。

감기는 분위기는 조금 전까지가 빠진 느낌으로부터 일변해, 오글오글 피부를 찌르는 것 같아, 그러면서 어딘가 따뜻하기도 했다.纏う雰囲気は先程までのぬけた感じから一変し、チリチリと肌を刺すようで、それでいてどこか暖かくもあった。

 

'...... 가이토씨. 1개만, 확인시켜 주세요'「……カイトさん。一つだけ、確認させて下さい」

'...... 아, 아'「……あ、あぁ」

'내일, 가이토씨는...... “크로씨에게 생각을 전한다”생각입니까? '「明日、カイトさんは……『クロさんに想いを伝える』つもりですか?」

'!? '「っ!?」

 

상냥하고 온화한 소리로 물어 심장이 크게 뛰었다.優しく穏やかな声で尋ねられ、心臓が大きく跳ねた。

그 말은 마치 나의 마음중을 모두 간파하는 것 같아...... 무심코 대답에 차 버렸다.その言葉はまるで俺の心の内を全て見透かすようで……思わず返答に詰まってしまった。

 

나는 아이시스씨의 곳으로부터 돌아온 후, 자신의 지금부터에 임해서 진지하게 생각했다.俺はアイシスさんの所から戻ってきた後、自分のこれからについて真剣に考えた。

그리고 용사제가 끝난 후의 처세에 대해서도, 자기 나름대로 대답은 방편...... 어느 각오를 결정했다.そして勇者祭が終わった後の身の振り方についても、自分なりに答えは出し……ある覚悟を決めた。

 

그것은, 이 세계에 와 가장 많은 말을 주고 받아, 깨달으면 나의 마음의 제일 소중한 부분에 있던 존재...... 껍질에 두문불출하고 있던 나의 마음을 이끌어 줘, 모순투성이(이었)였던 나의 기분을 긍정해 준 은인.それは、この世界に来て最も多くの言葉を交わし、気付けば俺の心の一番大事な部分に居た存在……殻に閉じこもっていた俺の心を引っ張り上げてくれ、矛盾だらけだった俺の気持ちを肯定してくれた恩人。

내가...... 이 세계에서 찾아냈다...... 무엇보다 눈부신 “보물”...... 그 생각을, 크로에게 전할 각오를 결정해, 용기를 쥐어짜 크로를 데이트 신청했다.俺が……この世界で見つけた……なにより眩しい『宝物』……その想いを、クロに伝える覚悟を決め、勇気を振り絞ってクロをデートに誘った。

그래, 앨리스의 말하는 대로...... 나는, 내일의 데이트로, 크로에 고백할 생각이다.そう、アリスの言う通り……俺は、明日のデートで、クロに告白するつもりだ。

 

머릿속에서 자신의 생각과 결의를 재확인하면, 슥 기분이 침착해 왔다.頭の中で自分の想いと決意を再確認すると、スッと気持ちが落ち着いてきた。

그대로 나는 조용하게 기다리는 앨리스를 곧바로 응시해 목을 세로에 흔든다.そのまま俺は静かに待つアリスを真っ直ぐに見つめ、首を縦に振る。

 

'...... 응. 결과가 어떻게 되는지 모르지만, 전해 보려고 생각하고 있는'「……うん。結果がどうなるか分からないけど、伝えてみようと思ってる」

'...... 그렇습니까...... '「……そうですか……」

 

나의 말을 (들)물은 앨리스는, 미소를 띄워 수긍...... 조금 해, 미소를 지워 얼굴을 올린다.俺の言葉を聞いたアリスは、微笑みを浮かべて頷き……少しして、笑みを消して顔を上げる。

 

'...... 준비가, 쓸데없게 안 돼 좋았던 것입니다'「……準備が、無駄にならなくて良かったです」

'...... 준비? '「……準備?」

'예, 우선, 이동합시다. 모두, 기다리고 있습니다'「ええ、とりあえず、移動しましょう。皆、待ってます」

'모두? '「皆?」

 

고개를 갸웃하는 나에게 가까워져, 앨리스는 살그머니 나의 몸에 닿는다.首を傾げる俺に近付き、アリスはそっと俺の体に触れる。

그러자 직후에 경치가 노이즈와 같이 흔들려 바뀌어, 실내에서 옥외에 이동한 때문인가, 희미하게 부는 바람이 뺨을 어루만졌다.すると直後に景色がノイズのようにブレて切り替わり、室内から屋外へ移動した為か、微かに吹く風が頬を撫でた。

 

'...... 읏!? '「……っ!?」

 

나와 앨리스가 이동한 장소...... 그것은, 마그나웨르씨의 얼굴 위(이었)였다.俺とアリスが移動した場所……それは、マグナウェルさんの顔の上だった。

게다가 그것뿐이지 않아. 마그나웨르씨의 얼굴 위에는, 이쪽을 응시하는 3개의 그림자...... 아이시스씨, 리리웃드씨, 메기드씨의 삼체도 있었다.しかもそれだけじゃない。マグナウェルさんの顔の上には、こちらを見つめる三つの影……アイシスさん、リリウッドさん、メギドさんの三体も居た。

 

이것은, 즉...... 지금, 이 장소에 크로 이외의 6왕이 전원 집결하고 있다고 하는 일...... 정말로, 도대체 무엇이 시작되지?これは、つまり……今、この場にクロ以外の六王が全員集結しているという事……本当に、一体何が始まるんだ?

 

'...... 여러분, 오래 기다리셨습니다. 역시, 예정 대로에...... '「……皆さん、お待たせしました。やはり、予定通りに……」

”그렇습니까, 우리의 예상보다, 꽤 빠르네요...... 아인씨는?”『そうですか、我々の予想より、かなり早いですね……アインさんは?』

'...... 거절당했습니다. 역시 조금이라도 크로씨에게 해가 미칠 가능성이 있다면, 따를 수 없으면...... '「……断られました。やはり少しでもクロさんに害が及ぶ可能性があるなら、応じられないと……」

'...... 그래...... 나는...... 가이토의 의사를...... 존중하는'「……そう……私は……カイトの意思を……尊重する」

 

천천히 앨리스가 고한 말을 (들)물어, 리리웃드씨와 아이시스씨가 진지한 표정으로 입을 연다.ゆっくりとアリスが告げた言葉を聞き、リリウッドさんとアイシスさんが真剣な表情で口を開く。

그 소리에는 긴박을 감지할 수 있다...... 리리웃드씨는 우리의 예상이라고 말했지만, 이 상황은 원래 상정되고 있었다는 일인 것일까?その声には緊迫が感じ取れる……リリウッドさんは我々の予想って言ってたけど、この状況は元々想定されていたって事なのかな?

 

'좋지 않은가, 궁시렁궁시렁 시간 들여도 재미없을 것이다! 맞아 부서져라는 녀석이다! '「いいじゃねぇか、うだうだ時間かけたってつまんねぇだろ! 当って砕けろってやつだな!」

”...... 아니, 부서져서는 안돼일 것이다. 멋지게는 메기드”『……いや、砕けてはいかんじゃろう。洒落になっておらんぞメギド』

 

호쾌하게 고하는 메기드씨에게, 마그나웨르씨가 약간 기가 막히면서 대답한다.豪快に告げるメギドさんに、マグナウェルさんがやや呆れつつ言葉を返す。

내가 상황을 알 수 있지 못하고 고개를 갸웃하고 있으면, 앨리스가 내 쪽을 뒤돌아 봐 입을 연다.俺が状況が分からずに首を傾げていると、アリスが俺の方を振り向き口を開く。

 

'가이토씨, 돌연의 일에 당황스러움일까하고 생각합니다만...... 아무래도, 내일을 맞이하기 전에, 당신에게 전해 두고 싶은 이야기가 있습니다'「カイトさん、突然の事に戸惑いかと思いますが……どうしても、明日を迎える前に、貴方に伝えておきたい話があります」

'...... 전달해 두고 싶은 이야기? '「……伝えておきたい話?」

'예, 이전 나는 말했어요. 가이토씨가 시련을 넘었을 때...... 도전해야 할 심오를 제시하면...... '「ええ、以前私は言いましたね。カイトさんが試練を乗り越えた時……挑むべき深奥を提示すると……」

 

그것을 전한 것은 앨리스가 아니고 위환왕이라고 하는 츳코미는 이 때 놓아둔다.それを伝えたのはアリスじゃなくて偽幻王だというツッコミはこの際置いておく。

크로의 심오...... 그것은 수수께끼에 휩싸여진 크로의 정체에 관계하는 일인 것일까?クロの深奥……それは謎に包まれたクロの正体に関係する事なのだろうか? 

그런 일을 생각하고 있으면, 앨리스는 나를 응시한 채로 말을 계속한다.そんな事を考えていると、アリスは俺を見つめたまま言葉を続ける。

 

'우선 먼저...... 가이토씨...... 당신에게, 이 세계에서도 한정된 소수 밖에 모르는 비밀을 가르칩니다'「まず先に……カイトさん……貴方に、この世界でも限られた少数しか知らない秘密を教えます」

'...... 비밀? '「……秘密?」

'예, 우리들 6왕의 사이가 좋다고 하는 것은, (들)물은 일이 있습니까? '「ええ、私達六王の仲が良いというのは、聞いた事がありますか?」

'네? 아, 아아...... '「え? あ、あぁ……」

 

앨리스가 고한 말은, 리리아씨로부터도 (들)물은 일이 있고, 그것뿐이 아니게 자신의 눈에서도 보았다.アリスの告げた言葉は、リリアさんからも聞いた事があるし、それだけじゃなく自分の目でも見た。

6왕은 모두 매우 사이가 좋은, 전원 각각을 경칭 생략으로 하고 있고, 왕끼리의 교제라고 하는 것보다는 친구와 같이 보인다.六王は皆とても仲が良い、全員それぞれを呼び捨てにしているし、王同士の付き合いというよりは友達のように見える。

 

'...... 사이가 좋은 것은, 어느 의미 당연이라고 말할 수 있습니다. 왜냐하면[だって], 우리들은 종족은 다르지만 “가족”이기 때문에...... '「……仲が良いのは、ある意味当然と言えます。だって、私達は種族は違えど『家族』ですから……」

'...... 에? '「……え?」

 

앨리스가 고한 말에 경악 한다. 가족? 6왕끼리가?...... 종족은 겉모습에서도 분명하게 다른, 그렇지만, 거짓말을 말하고 있는 느낌은 아니다.アリスが告げた言葉に驚愕する。家族? 六王同士が? ……種族は見た目でも明らかに違う、でも、嘘を言っている感じでは無い。

그 증거로 아이시스씨들도 앨리스의 말을 긍정하도록(듯이), 무언인 채로 수긍하고 있다.その証拠にアイシスさん達もアリスの言葉を肯定するように、無言のままで頷いている。

 

그리고 나에게는, 그 말...... 종족이 달라도 가족이라고 하는 말에는 귀동냥이 있다. 바베큐 시에 같은 말을 (들)물었다...... 그 거, 즉......そして俺には、その言葉……種族が違っても家族という言葉には聞き覚えがある。バーベキューの際に同じ言葉を聞いた……それって、つまり……

 

'예, 가이토씨의 상상 대로입니다. 나도, 아이시스씨도, 리리웃드씨도, 메기드씨도, 마그나웨르씨도...... 여기에는 없습니다만, 아인씨도...... 모두 “크로씨 원아기새”입니다'「ええ、カイトさんの想像通りです。私も、アイシスさんも、リリウッドさんも、メギドさんも、マグナウェルさんも……ここにはいませんが、アインさんも……皆『クロさんの元雛鳥』です」

'!? '「ッ!?」

'우리들과 아인씨는, 크로씨의 시작의 아기새...... 그리고, 2 만년전, 크로씨와 함께 신계에 싸움을 건 사람들입니다'「私達とアインさんは、クロさんの始まりの雛鳥……そして、2万年前、クロさんと共に神界へ戦いを挑んだ者達です」

'!?!? '「ッ!?!?」

 

지금의 나의 기분은...... 절구[絶句]라고 하는 말이 딱 들어맞는 것 같은, 그런 느낌이다.今の俺の気持ちは……絶句という言葉がピッタリと当てはまるような、そんな感じだ。

6왕은 모두 크로가 기른 아기새이며, 크로노아씨가 말한 마계와 신계의 싸움에 참가한 멤버이기도 한 것 같다.六王は皆クロが育てた雛鳥であり、クロノアさんが語った魔界と神界の戦いに参加したメンバーでもあるらしい。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――앨리스에 이끌려 방문한 장소에는, 6왕이 집결하고 있었다. 그리고 그 입으로부터 말해진 사실은, 충분히 나를 경악 시키는 내용...... 6왕은――전원 크로의 아기새(이었)였다.拝啓、母さん、父さん――アリスに連れられて訪れた場所には、六王が集結していた。そしてその口から語られた事実は、十分に俺を驚愕させる内容……六王は――全員クロの雛鳥だった。

 

 

 


크로무에이나편스타트.クロムエイナ編スタート。

크로의 정체에 대해서는, 날카로운 (분)편이라면 이제 눈치일지도 모르네요.クロの正体については、鋭い方ならもうお気づきかもしれませんね。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHM2MGJ5bWF0bXU5cTMy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWt5a2Y5c2dsbGR1bTQx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXlubGJmYjZ0bzduZDFq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzd4N3F5OXliMHZqc2R1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/169/