용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 크로에 생각을 전한다

크로에 생각을 전한다クロに想いを伝える
오늘은 2화 갱신입니다. 이것은 2화째인 것으로 주의를.本日は二話更新です。これは二話目なのでご注意を。
전이 마법에 따라 앨리스의 가게까지 돌아왔다.転移魔法によってアリスの店まで帰ってきた。
현재 나의 몸에는, 크로를 제외한 6왕전원의 마력으로 만들어진 방어 마법이 쳐지고 있는 것 같지만, 겉모습적으로 변화는 모른다.現在俺の体には、クロを除いた六王全員の魔力で作られた防御魔法が張られているらしいが、見た目的に変化は分からない。
'...... 사실은 아인씨에게도 협력 해 줄 수 있으면, 좋았던 것입니다만...... '「……本当はアインさんにも協力してもらえたら、良かったんですが……」
'...... 아인씨는, 거절했다고 했구나? '「……アインさんは、断ったって言ってたよな?」
'예, 싹둑 거절당했습니다...... 나의 소집에 응할 생각은 없다고'「ええ、バッサリと断られました……私の召集に応じる気はないって」
'그런가...... '「そっか……」
크로에 대해 최대의 충성을 맹세해, 모두에 대해 크로를 우선하는 아인씨에게 있어서는, 내가 하려고 하고 있는 일은 크로의 마음에 흙발로 발을 디디는 행위...... 용인은 할 수 없는 것 같다.クロに対し最大の忠誠を誓い、全てにおいてクロを優先するアインさんにとっては、俺のやろうとしている事はクロの心に土足で踏み込む行為……容認は出来ないみたいだ。
크로를 위해서(때문에)이라니, 겉치레를 말할 생각은 없다...... 앨리스들에게 부탁받았는가 어떤가도 관계없이, 어디까지나 나는, 나 자신이 크로의 일을 좋아하기 때문에 고백한다.クロの為だなんて、綺麗事を言うつもりはない……アリス達に頼まれたかどうかも関係なく、あくまで俺は、俺自身がクロの事を好きだから告白する。
그렇지 않으면, 크로에 실례라고 생각한다.そうじゃないと、クロに失礼だと思う。
그런 일을 생각하고 있으면, 좀처럼 손님이 오지 않아야 할 잡화상의 문이 열리는 소리가 들려 왔다.そんな事を考えていると、滅多に客が来ない筈の雑貨屋の扉が開く音が聞こえてきた。
'...... 실례합니다'「……失礼します」
'!? '「なっ!?」
'아인씨!? '「アインさん!?」
가게에 들어 온 것은, 지금 화제에 나온지 얼마 안된 아인씨(이었)였다.店に入ってきたのは、今話題に出たばかりのアインさんだった。
아인씨는 그대로 이쪽에 걸어 와, 경악 하는 나와 앨리스의 앞에서 멈춰 서, 싸늘한 표정인 채로 갈색의 눈을 나에게 향한다.アインさんはそのままこちらに歩いて来て、驚愕する俺とアリスの前で立ち止まり、冷やかな表情のままで藤色の目を俺に向ける。
'...... 가이토님, 먼저 확인해 둡니다. 고쳐 생각할 생각은? '「……カイト様、先に確認しておきます。思い直すつもりは?」
'...... 기다려 주세요 아인씨. 그런 일 (들)물어, 어떻게 할 생각입니까? '「……待ってくださいアインさん。そんな事聞いて、どうするつもりっすか?」
전혀 감정이 깃들이지 않은 차가운 소리로 전해들어 무심코 내가 뒤로 물러나면, 재빠르게 앨리스가 나의 앞에 서, 아인씨를 노려보도록(듯이)해 말을 발한다.まるで感情の籠ってない冷たい声で告げられ、思わず俺が後ずさると、素早くアリスが俺の前に立ち、アインさんを睨みつけるようにして言葉を発する。
양자간의 공기가 삐걱거릴 것 같은 긴박한 회화...... 앨리스는 어느새인가 손에 나이프를 잡고 있어 아인씨의 대답 하기에 따라 베기 시작하는 것은 아닐까조차 생각되었다.両者の間の空気が軋むかのような緊迫した会話……アリスはいつの間にか手にナイフを握っており、アインさんの返答次第では切りかかるのではないかとすら思えた。
'...... 샤르티아. 일단 오해는 풀어 둡니다. 나는 당신이 알린 일, 그것을 가이토님으로는 무리이다고 생각하고 있는 것이 아닙니다...... 가능성 뿐이라면 비슷비슷하다고 생각하고 있습니다'「……シャルティア。一応誤解は解いておきます。私は貴女が知らせた事、それをカイト様では無理だと思っている訳ではありません……可能性だけなら五分五分だと思っています」
'라면, 무엇으로 협력해 주지 않습니까? '「なら、何で協力してくれないんですか?」
'단순한 이야기입니다. 절대는 아니기 때문입니다'「単純な話です。絶対では無いからですよ」
'!? '「っ!?」
서로 노려본 자세인 채, 아인씨와 앨리스는 날카롭게 말을 서로 주고 받는다.睨み合った姿勢のまま、アインさんとアリスは鋭く言葉を交わし合う。
왜 협력해 주지 않는 것인지라고 묻는 앨리스에게, 아인씨는 담담하게 100%는 아니기 때문이라고 대답한다.何故協力してくれないのかと尋ねるアリスに、アインさんは淡々と100%では無いからだと答える。
'가이토님의 행동의 결과가 여물면 크롬님이 구해진다...... 그런 일은 관계 없습니다. 지금의, 크롬님이, 다칠 가능성이 조각이기도 하다면...... 내가 그것을 간과한다고 생각합니까? '「カイト様の行動の結果が実ればクロム様が救われる……そんな事は関係ありません。今の、クロム様が、傷つく可能性が欠片でもあるなら……私がそれを見過ごすと思いますか?」
'...... 가이토씨를, 어떻게 할 생각입니까? '「……カイトさんを、どうするつもりですか?」
'위해는 주지 않아요. 다만, 설득합니다. 다시 생각해 받을 수 있도록(듯이)“몇 시간이라도 며칠이라도 몇년이라도”...... 나의 힘이라면 그것을 할 수 있는'「危害は加えませんよ。ただ、説得します。考え直して頂けるように『何時間でも何日でも何年でも』……私の力ならそれが出来る」
'!? 진심으로 말하고 있습니까!? '「なっ!? 本気で言ってるんですか!?」
아마, 아니...... 틀림없이 아인씨는 시간을 조종할 수가 있다. 그러니까 이 말도 결코 허세 따위가 아니다.たぶん、いや……間違いなくアインさんは時間を操る事が出来る。だからこの言葉も決してハッタリなんかじゃない。
앨리스의 감기는 분위기가, 강한 노기를 띠어 가는 중, 그런데도 아인씨는 냉정한 채로 나를 응시한다.アリスの纏う雰囲気が、強い怒気を帯びて行く中、それでもアインさんは冷静なままで俺を見つめる。
'가이토님, 지금 말한 일을 근거로 한 다음...... 재차 묻습니다. 고쳐 생각할 생각은? '「カイト様、今いった事をふまえた上で……再度尋ねます。思い直すつもりは?」
'...... 없습니다'「……ありません」
'...... 그렇습니까...... 아니오, 예상대로라고 해야 합니다 돈...... 하는 방법 없습니다'「……そうですか……いえ、予想通りと言うべきですかね……致し方ありません」
'!? '「っ!?」
비록 아인씨에게 무슨 말을 해졌다고 해도...... 나는 이 결의를 바꿀 생각은 없다.例えアインさんに何を言われたとしても……俺はこの決意を変えるつもりはない。
별로 고상한 이유나 근사한 생각이 있는 것이 아니다...... 다만, 크로의 일을 좋아하기 때문에...... 크로를 단념할 수 없으니까...... 다만, 그것뿐이다.別に高尚な理由やカッコいい考えがある訳じゃない……ただ、クロの事が好きだから……クロを諦められないから……ただ、それだけだ。
아인씨는 나의 말을 (들)물어 조용하게 수긍한 후, 나에게 손을 향한다.アインさんは俺の言葉を聞いて静かに頷いた後、俺に手を向ける。
그 움직임에 반응해 즉석에서 앨리스가 사이에 비집고 들어갔지만...... 다음의 순간, 아인씨의 손의 전에는, 조금 전 앨리스들로부터 받은 것과 같은 마력의 구체가 나타난다.その動きに反応して即座にアリスが間に割って入ったが……次の瞬間、アインさんの手の前には、先程アリス達から受け取ったのと同じ魔力の球体が現れる。
'...... 에? '「……え?」
앨리스가 놀란 것 같은 소리를 지르는 중, 마력의 구체는 아인씨의 손을 떠나, 나의 몸에 빨려 들여갔다.アリスが驚いたような声をあげる中、魔力の球体はアインさんの手を離れ、俺の体に吸い込まれていった。
'...... 아인씨? '「……アインさん?」
'지금까지의 나라면, 조금 전 말한 일을 실행하고 있었을 것(이었)였지만...... 아무래도, 나도 당신에게 오염되어 버린 것 같습니다...... 걸어, 보고 싶어졌습니다. 그러니까, 생애에 한 번만, 다만 이 한 번 만...... 나는 당신에게 부과한 룰을 깹니다'「今までの私なら、先程言った事を実行していた筈でしたがね……どうやら、私も貴方に毒されてしまったみたいです……賭けて、みたくなりました。だから、生涯に一度のみ、ただこの一度だけ……私は己に課したルールを破ります」
희미하게, 주의해 보지 않으면 모를 수록 작게 미소를 띄워, 아인씨는 곧바로 뒤꿈치를 돌려준다.微かに、注意してみなければ分からない程小さく微笑みを浮かべ、アインさんはすぐに踵を返す。
용건은 끝났다고 하는 느낌으로, 그대로 떠나 가려고 하는 아인씨를 봐, 앨리스가 크게 한숨을 토하면서 중얼거린다.用件は終わったといった感じで、そのまま去っていこうとするアインさんを見て、アリスが大きく溜息を吐きながら呟く。
'살아났습니다. 정직, 마력의 대부분을 소모한 상태로, 아인씨와 싸우면, 가이토씨를 끝까지 지키는 것은 어려울 것 같고'「助かりました。正直、魔力の大半を消耗した状態で、アインさんと戦ったら、カイトさんを守り切るのは難しそうですしね」
'...... 적당한 일을 말하는 것은 그만두세요. 어디까지나 나의 상상의 범주입니다만...... 나는, 당신은 샤로바날님, 크롬님에게 계속되어, 세계에서 3번째에 강한 것이 아닐까 생각하고 있습니다...... 내가 강경책에 나왔을 경우는, 무엇일까 “비장의 카드”를 자른 것이지요? '「……適当な事を言うのはやめなさい。あくまで私の想像の範疇ですが……私は、貴女はシャローヴァナル様、クロム様に続き、世界で三番目に強いのではないかと考えています……私が強硬策に出た場合は、何かしら『切り札』を切ったのでしょう?」
'...... 자, 어떻습니까? 과대 평가함이 아닙니까? '「……さぁ、どうですかね? 買い被りなんじゃないですか?」
담담하게 고하는 아인씨의 말을 (들)물어, 앨리스는 적당한 느낌으로 고개를 젓는다.淡々と告げるアインさんの言葉を聞き、アリスは適当な感じで首を振る。
그 남을 무시한 것 같은 태도에 반론하는 일은 없고, 아인씨는 문의 앞까지 걸어, 거기서 한 번 멈춰 서 되돌아 보지 않는 채로 입을 연다.その人を喰ったような態度に反論する事はなく、アインさんは扉の前まで歩き、そこで一度立ち止まり振り返らないままで口を開く。
'가이토님, 만약 결과가 어떻게든, 당신이 크롬님을 상처 입혔다면...... 나는 당신을 허락하지 않는'「カイト様、もし結果がどうであれ、貴方がクロム様を傷つけたなら……私は貴方を許さない」
'...... 네'「……はい」
'...... 그렇지만, 만약, 당신이 크롬님을 구했다면...... 그 은혜는...... 생애 결코 잊지 않습니다. 반드시 보답합니다'「……ですが、もし、貴方がクロム様を救ったなら……その恩は……生涯決して忘れません。必ず報います」
'...... 에? '「……え?」
' 무운을...... '「ご武運を……」
마지막에 작게 응원의 말을 고해, 아인씨는 잡화상에서 나갔다.最後に小さく応援の言葉を告げて、アインさんは雑貨屋から出て行った。
아인씨가 떠나 조금 지나, 나도 슬슬 돌아가려고 생각하고 있으면, 앨리스가 온화한 소리로 말을 걸어 왔다.アインさんが去って少し経ち、俺もそろそろ帰ろうと考えていると、アリスが穏やかな声で話しかけてきた。
'가이토씨, 전에 내가...... 마음에 힘은 머문다고 생각할까라고 물은 것, 기억하고 있습니까? '「カイトさん、前に私が……心に力は宿ると思うかって尋ねたの、覚えてますか?」
'네? 아아, 게이트로 만났을 때구나? '「え? あぁ、ゲートで会った時だよな?」
앨리스가 고한 말, 그것은 마계로부터 돌아오는 게이트로 3번째에 조우했을 때에, 환왕의 모습으로 나에게 고한 말.アリスが告げた言葉、それは魔界から戻るゲートで三度目に遭遇した際に、幻王の姿で俺に告げた言葉。
그 때는 결국 애매하게 되어 버렸지만, 앨리스는 뭔가를 전하고 싶은 것 같다.その時は結局うやむやになってしまったが、アリスは何かを伝えたいみたいだ。
'...... 마음에 힘은 머뭅니다. 마음이 강하면, 얼마든지 기적은 일으킬 수 있는'「……心に力は宿ります。心が強ければ、いくらでも奇跡は起こせる」
'...... 앨리스? '「……アリス?」
'약해서, 머리도 좋지 않아서...... 기합과 근성, 거기에 인연, 조금의 기책을 무기로 격상을 계속 깨어, 어느새인가 “영웅”으로 불리고 있던 바보의 말입니다. 명심해 두어 주세요'「弱くて、頭もよくなくて……気合いと根性、それに絆、少しの奇策を武器に格上を打ち破り続け、いつの間にか『英雄』と呼ばれていた馬鹿の言葉です。心に留めておいてください」
'...... 안'「……分かった」
그것은 도대체 무슨 비유적인 이야기인가는 몰랐다. 그러나 묘하게 리얼리티라고도 말할까, 마치 자신이 경험해 온 것 같은 어조(이었)였다.それは一体なんの例え話かは分からなかった。しかし妙にリアリティとでも言うのだろうか、まるで自分が経験してきたみたいな口調だった。
그렇게 말하면, 조금 전도 “내가 있던 세계”라고 하는 말을 사용하고 있었고...... 아직도 앨리스에게는, 비밀이 있을 듯 하다.そう言えば、さっきも『私の居た世界』という言葉を使っていたし……まだまだアリスには、秘密がありそうだ。
'노력해 주세요. 응원하고 있어요. 진심으로...... '「頑張ってください。応援してますよ。心から……」
'...... 고마워요'「……ありがとう」
라고 해도, 그것을 따지는 것은 지금 해서는 안된다...... 지금은, 응. 크로의 일만을 생각하자.だとしても、それを問いただすのは今するべきじゃない……今は、うん。クロの事だけを考えよう。
그것이 진심으로 응원해 주는 앨리스에게로의, 무엇보다의 감사가 된다고 생각하기 때문에......それが心から応援してくれるアリスへの、何よりの感謝になると思うから……
'가이토군? 뭔가 걱정거리? '「カイトくん? 何か考え事?」
'네? 아, 아니, 조금'「え? あ、いや、ちょっとね」
밤, 당연과 같이 나의 방을 방문한 크로와의 회화의 한중간, 아무래도 나는 낮 있던 일을 생각하고 있던 것 같다.夜、当り前のように俺の部屋を訪れたクロとの会話の最中、どうやら俺は昼間あった事を考えていたみたいだ。
의식하지마 라고 하는 (분)편이 무리가 있고, 이것만은 어쩔 수 없는 것인지도 모르지만...... 그 일에 대해 크로는 아무것도 (들)물어 오지 않는다.意識するなと言う方が無理があるし、こればかりはしょうがないのかもしれないけど……その事についてクロは何も聞いてこない。
'아! 알았다! 내일의 데이트의 일 생각하고 있던 것이겠지! '「あっ! 分かった! 明日のデートの事考えてたんでしょ!」
', 응...... 그런 느낌일까? '「う、うん……そんな感じかな?」
'굉장히 즐거움다~가이토군과의 데이트, 나 가득 멋부리기 해 나가네요! '「凄く楽しみだな~カイトくんとのデート、ボクいっぱいお洒落していくね!」
'...... 아'「……ああ」
나의 몸에 6왕과 아인씨의 마력으로 장벽이 쳐지고 있는 일정도, 크로라면 깨닫는다고 생각한다...... 아니, 확실히 깨닫고 있다.俺の体に六王とアインさんの魔力で障壁が張られている事ぐらい、クロなら気付くと思う……いや、確実に気付いている。
그렇지만 거기에는 접해 오지 않는다...... 굳이 접하지 않도록 하고 있는지도 모른다.だけどそれには触れてこない……あえて触れないようにしているのかもしれない。
그렇게 생각하면서 크로를 보면, 크로의 모습도 평상시와는 어딘가 틀리다는 느낌이 들었다.そう考えながらクロを見てみると、クロの様子も普段とはどこか違う気がした。
묘하게 텐션이 높지만, 어딘가 크로인것 같지 않다고 할까...... 위화감이 있다.妙にテンションが高いけど、どこかクロらしくないというか……違和感がある。
그 화제에 접하고 싶지 않기 때문에 밝게 행동하면서도, 내심 초조해 하고 있는 것 같은 느낌이다.その話題に触れたくないから明るく振る舞いながらも、内心焦っているような感じだ。
'...... 이봐, 크로? '「……なぁ、クロ?」
'응? 무슨 일이야? '「うん? どうしたの?」
조용하게 이름을 불러, 이쪽에 향해 고개를 갸웃하는 크로의 눈을 응시한다.静かに名前を呼び、こちらに向かって首を傾げるクロの目を見つめる。
아름다운 금빛의 눈은, 나를 잡고 있는 것 같아 어딘가 애매하게 흔들리고 있는 생각이 들었다.美しい金色の目は、俺を捕らえているようでどこか不確かに揺れている気がした。
응...... 그렇구나.うん……そうだよな。
내일은 크로와의 데이트, 나라도 정말로 기대하고 있었다...... 굉장히, 안절부절 해 침착하지 않았다.明日はクロとのデート、俺だって本当に楽しみにしていた……凄く、ソワソワして落ち着かなかった。
내일의 데이트는 즐거운 것으로 하고 싶다. 크로와 서로 웃어, 이 아름다운 세계를 함께 걷고 싶다...... 그러면, 결착은 지금 대어야 하는 것이 아닌 것인지?明日のデートは楽しいものにしたい。クロと笑い合って、この美しい世界を一緒に歩きたい……なら、決着は今着けるべきなんじゃないのか?
연장으로 하는 것은 간단...... 아니, 편하다. 그렇지만, 결국 그것은 도망치고 있는 일과 변함없다.先延ばしにするのは簡単……いや、楽だ。でも、結局それは逃げてる事と変わりない。
이런 뭉게뭉게 한 기분인 채, 크로의 초조를 느끼면서 데이트 같은거 하고 싶지 않다.こんなもやもやした気持ちのまま、クロの焦りを感じながらデートなんてしたくない。
그러니까...... 각오를 결정해라! 용기를 쥐어짜라!だから……覚悟を決めろ! 勇気を振り絞れ!
긴장으로부터 희미하게 손이 떨린다. 목은 매우 마른 느낌이 들어, 눈동자에 비치는 크로의 모습이 평상시보다 몇배도 예쁘게 보인다.緊張から微かに手が震える。喉はやけに渇いた感じがして、瞳に映るクロの姿が普段より何倍も綺麗に見える。
고백 같은거 지금까지의 인생으로 한번도 한 일이 없다...... 이런 긴장하는 것인가? 마치 전방위로부터 바이스로 압력을 가해지고 있는 것 같이 몸이 딱딱해진다.告白なんて今までの人生で一度もした事が無い……こんな緊張するものなのか? まるで全方位から万力で圧力をかけられているみたいに身が硬くなる。
고개를 갸웃한 채로의 크로의 앞에서, 나는 떨리는 손으로 매직 박스중에서, 앨리스에게 받은 금빛의 과실을 꺼내...... 천천히 크로에 내민다.首を傾げたままのクロの前で、俺は震える手でマジックボックスの中から、アリスに貰った金色の果実を取り出し……ゆっくりとクロに差し出す。
'...... 이것을, 받았으면 좋은'「……コレを、受け取って欲しい」
'!? 낫...... ...... 그래서...... '「ッ!? なっ……なん……で……」
내가 보낸 과실을 봐, 크로의 눈동자가 크게 흔들렸다.俺の差し出した果実を見て、クロの瞳が大きく揺れた。
큰 동요와 공포가 짜 섞인 것 같은 눈동자를 좌우 양면...... 크로는 망연히 나를 응시한다.大きな動揺と、恐怖が織り交ざったような瞳を見開き……クロは茫然と俺を見つめる。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――누군가를 좋아하게 되는데 이유는 필요하지 않다고 자주(잘) 듣지만, 저것은 정말로 그렇다고 생각한다. 도와 받은, 구해진, 그런 계기는 확실히 있지만, 크로를 좋아하게 된 것은, 그런 일은 관계없이 자연스러운 일과 같이 생각되었다. 여하튼, 오늘, 이 때, 이 장소에서, 나는――크로에 생각을 전한다.拝啓、母さん、父さん――誰かを好きになるのに理由は要らないってよく聞くけど、アレは本当にそうだと思う。助けてもらった、救われた、そんなきっかけは確かにあるけど、クロを好きになったのは、そんな事は関係なくご自然な事のように思えた。ともあれ、今日、この時、この場で、俺は――クロに想いを伝える。
【아인의 공략 플래그가 크로무에이나를 공략하는 것으로 언로크 됩니다】【アインの攻略フラグがクロムエイナを攻略することでアンロックされます】
진지함 선배'어!? 빠, 빠르다!? 데이트의 뒤가 아니야!? 플라잉! 플라잉! 오프사이드!! 'シリアス先輩「えっ!? ちょ、早い!? デートの後じゃないの!? フライング! フライング! オフサイド!!」
다음번'진지함 선배사'次回「シリアス先輩死す」
진지함 선배'네? 끝? 아, 아직 2화 정도 밖에...... 'シリアス先輩「え? 終わり? ま、まだ二話くらいしか……」
3화 계속해 주는 것만이라도 죽는 만큼 양보하고 있습니다. 는죽어라.三話続けてあげるだけでも死ぬほど譲歩してます。はよ死ね。
진지함 선배'원...... 'シリアス先輩「ぶわっ……」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzJnbXZ5a2VybzBrZWRw
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enRra2c4cTdlbjRlcjJt
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWU5cGc1czZkZnd0MGQy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWVjdWw4N3A5azgzcTFz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/171/