용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 한화 크로무에이나~허무로부터 태어난 상냥한 괴물~

한화 크로무에이나~허무로부터 태어난 상냥한 괴물~閑話・クロムエイナ~虚無から生まれた優しき怪物~
태고라고 불러 틀림없을 만큼의 옛날, 세계에 일체의 괴물이 태어났다. 아니, 태어났다고 하는 것보다는 돌연 나타났다고 하는 표현이 올바르다.太古と呼んで間違いない程の昔、世界に一体の怪物が生まれた。否、生まれたと言うよりは突然現れたという表現の方が正しい。
괴물은 선천적으로 너무 강대한 힘을 가지고 있었지만, 반면 그 이외는 아무것도 가지고 있지 않았다. 정해진 모습도 없는 검은 연기와 같은 외관, 텅텅의 내용――허무라고 하는 말이 그대로 힘만을 가져 형태가 되었다고 해 과언이 아닌 괴물은, 우선 처음에 그것을 찾기 시작했다.怪物は生まれながらにあまりにも強大な力を有していたが、反面それ以外は何も持っていなかった。定まった姿もない黒い煙の様な外見、空っぽの中身――虚無という言葉がそのまま力だけを持って形になったと言って過言ではない怪物は、まず初めにそれを探し始めた。
우선은 당신의 모습(모습)를, 다음에 당신의 의미(마음)를, 하나하나, 마치 어둠을 손으로 더듬어 진행될까와 같이, 온 세상을 돌아 다녀 그것을 찾았다.まずは己の姿(かたち)を、次に己の意味(こころ)を、一つ一つ、まるで暗闇を手探りで進むかの如く、世界中を巡りそれを探した。
혹은 그것은 돌아다니는 재해라고 말해도 좋은 것(이었)였는가도 모른다. 괴물은 세계가 많은 것에 접해, 많은 장소를 봐, 어느덧 이렇게 생각하는 것처럼 되었다.或いはそれは動きまわる災害と言っていいものだったのかもしれない。怪物は世界の多くの物に触れ、多くの場所を見て、いつしかこう考える様になった。
세계는――불순물투성이라면―世界は――不純物だらけだと――
단순하지 않고 복잡해, 어쩔 수 없을 수록 불안정해, 기가 막힐 정도로 넓고 깊다. 세계를 여행하는 가운데 괴물의 텅 비었던 몸에도 조금씩 그 불순물은 남아, 모여 갔다.単純ではなく複雑で、どうしようもない程不安定で、呆れるほどに広く深い。世界を旅する中で怪物の空っぽだった体にも少しずつその不純物は残り、溜まっていった。
그리고 얼마나의 세월이 지났을 것인가? 기분의 멀어질 정도가 시간을 들여 세계를 돌아, 불순물을 계속 모은 괴물은 당신이 태어난 장소로부터 다시 세계를 보았다.そしてどれだけの年月が経っただろうか? 気の遠くなる程の時間をかけて世界を回り、不純物を貯め続けた怪物は己が生まれた場所から再び世界を見た。
이 세계는 불순물투성이다. 순수하지도 않고, 합리적도 아니고, 애매하고 무르다. 항상 속이 빈 것 있고 바뀌어 간다, 마치 하나의 생명과 같은 존재.この世界は不純物だらけだ。純粋でも無く、合理的でも無く、不確かで脆い。常に虚い変わりゆく、まるで一つの生命の様な存在。
그러니까 이 세계는――이렇게도 아름답고, 사랑스러운 것이라면―だからこそこの世界は――こんなにも美しく、愛おしいのだと――
은백색의 머리카락이 바람에 흔들려, 금빛의 눈동자가 세계를 비춘다. 많은 불순물을 얻어 확실한 형태가 된 마음이, 온화한 미소가 되어 나타난다.銀白色の髪が風に揺れ、金色の瞳が世界を映す。多くの不純物を得て確かな形となった心が、穏やかな微笑みとなって現れる。
그리고, 자칫하면 세계를 멸하고 있었는지도 모르는 괴물은 다시 걷기 시작한다. 모습(모습)를 얻어 의미(마음)를 만들기─당신의 증거()를 불순물(크롬)의 집합체(에이나)라고 정해――새로운 걸음을 새기기 시작했다.そして、ともすれば世界を滅ぼしていたかもしれない怪物は再び歩き始める。姿(かたち)を得て意味(こころ)を作り――己の証(な)を不純物(クロム)の集合体(エイナ)と定めて――新しい歩みを刻み始めた。
그 이름을 씌우는 이야기─“괴물(이었)였던 사람”의 이야기는, 한 때의 당신에게 잘 닮은 어린 아이에게 손을 뻗치는 곳으로부터 시작되었다.その名を冠する物語――『怪物だった者』の話は、かつての己によく似た幼子に手を差し伸べる所から始まった。
'함께 가자! '「一緒に行こう!」
'...... '「……」
어린 아이를 안아 올려, 시작의 이름으로서 “아인”이라고 하는 이름을 줘, 크로무에이나라고 하는 마족은 진정한 의미로 이 세계에 탄생했다.幼子を抱き上げ、始まりの名として『アイン』という名を与え、クロムエイナという魔族は本当の意味でこの世界に誕生した。
크로무에이나라고 하는 일체의 고위마족이 있다. 방대한 힘을 가지면서, 부나 권력에 무관심해, 자유라고 하는 말이 옷을 입고 걷고 있는 것 같은 잡아 곳이 없는 마족.クロムエイナという一体の高位魔族が居る。膨大な力を有しながら、富や権力に無頓着で、自由という言葉が服を着て歩いている様な掴み所の無い魔族。
', 맛있을 것 같다~한 개정대~'「おぉ、美味しそうだね~一本頂戴~」
'매번 있어! '「まいどあり!」
신년이 가까워져 활기찬 인족[人族]의 거리, 노점에서 꼬치구이를 구입한 크로무에이나는 그것을 맛있을 것 같게 먹으면서 활기찬 거리 풍경을 바라본다.新年が近付き賑わう人族の街、露店で串焼きを購入したクロムエイナはそれを美味しそうに食べながら賑わう街並みを眺める。
크로무에이나는 잘 이렇게 해 여기저기의 거리에 나타나서는 관광이나 먹으러 돌아다니기를 실시한다. 당신의 테리토리를 정해, 부하나 친족을 움직여, 자신은 그다지 돌아 다니지 않는 사람이 많은 단일종의 고위마족으로서는 드문 취미이지만, 크로무에이나는 이렇게 해 세계와 관련되는 것을 좋아했다.クロムエイナはよくこうしてあちこちの街に現れては観光や食べ歩きを行う。己のテリトリーを定め、配下や眷族を動かし、自身はあまり出歩かない者が多い単一種の高位魔族としては珍しい趣味ではあるが、クロムエイナはこうして世界と関わるのが好きだった。
정해진 본래의 모습이라는 것을 가지지 않는 크로무에이나는, 그 때의 기분에 의해 소년(이었)였거나 청년(이었)였거나와 모습을 바꾸는 일과 그 나름대로 알려져 있는 이름으로 소동이 되지 않게 평시는 정보 은폐의 마법을 감기고 있는 일도 있어, 거리 가는 사람들은 꼬치구이를 한 손에 걷는 소녀가 유명한 마족이다고 하는 일에는 깨닫지 않는다.定まった本来の姿というものを持たないクロムエイナは、その時の気分によって少年だったり青年だったりと姿を変える事と、それなりに知られている名で騒ぎにならない様に平時は情報隠蔽の魔法を纏っている事もあり、街ゆく人々は串焼きを片手に歩く少女が有名な魔族であると言う事には気が付かない。
다만 크로무에이나를 아는 사람들에게 있어서는, 마음에 드는 외관인 소녀의 모습으로 걷고 있는 것을 보면, 그녀가 매우 기분이 좋은 일을 곧 헤아릴 수가 있을 것이다.ただクロムエイナを知る者達にとっては、お気に入りの外見である少女の姿で歩いているのを見れば、彼女が上機嫌である事をすぐ察する事が出来るだろう。
크로무에이나라고 하는 마족은, 많은 의미로 괴짜라고 말할 수 있다.クロムエイナという魔族は、多くの意味で変わり者と言える。
고위마족이지만 부하를 가지지 않고, 인족[人族]이나 신족이라고 하는 타종족도 차별하거나 업신여기거나 하는 일도 없고, 평민이라고 할 수 있는 포장마차주등에도 상냥하게 말을 건다.高位魔族ではあるが配下を持たず、人族や神族といった他種族も差別したり見下したりする事も無く、平民と言える屋台主等にも気さくに話しかける。
그것은 오로지 그녀가 차이야말로 저것, 이 세계와 거기에 사는 사람들을 진심으로 사랑해 있음에 틀림없다. 그러니까 이렇게 해 거리를 한가롭게 걸어, 조금씩 변천하는 세계를 바라보는 것을 좋아했다.それは一重に彼女が差異こそあれ、この世界とそこに住む者達を心から愛しているからに他ならない。だからこそこうして街をのんびりと歩き、少しずつ移り変わる世界を眺めるのが好きだった。
물론 그녀에게도 취향이나 기호는 존재한다. 마음에 드는 모습은 현재의 소녀의 모습으로, 좀처럼 없지만 기분이 나쁠 때는 마수와 같은 모습이 되는 일도 있다. 달콤한 것을 좋아해, 특별히 걸으면서 먹을 수 있는 사이즈의 물건을 좋아한다.無論彼女にも好みや嗜好は存在する。お気に入りの姿は現在の少女の姿で、滅多にないが機嫌が悪い時は魔獣の様な姿になる事もある。甘い物が好きで、特に歩きながら食べられるサイズの物を好む。
다른 사람에 관해서 말하면, 기본적으로 어떤 성격의 상대도 좋아한다고 말할 수 있지만, 누군가를 상처 입히거나 하는 행위를 실시하는 사람은 좋아하지 않는다.他者に関して言えば、基本的にどんな性格の相手も好きと言えるが、誰かを傷つけたりする行為を行う者は好まない。
그렇게 그녀는 좋아하는 것은 매우 많아, 반대로 싫은 것은 극단적로 적다. 다만 그렇게 폭넓은 좋아하는 그 중에서, 그녀에게 있어 특별 좋아하는 것이 1개 있다.そう彼女は好きな物は非常に多く、逆に嫌いな物は極端に少ない。ただそんな幅広い好きの中でも、彼女にとって特別好むものが一つある。
'...... 오? '「……お?」
웃는 얼굴을 띄우면서 거리를 한가롭게 산책하고 있던 크로무에이나의 다리가 멈춘다. 시선의 끝에 보인 것은, 큰 분수와 그 앞에 서는 청년의 모습.笑顔を浮かべながら街をのんびりと散策していたクロムエイナの足が止まる。視線の先に見えたのは、大きめの噴水とその前に立つ青年の姿。
흑에 싱겁게 차가 들어간 머리카락, 특별미형이라고 할 것도 아니고일까하고 말해 추악할 것도 아닌 얼굴 생김새, 약간 여윈 몸매이지만 불건강이라고 할 만큼도 아닌 신체와 170 cm전후정도의 평균적인 신장. 좋아도 싫어도 평범이라고 하는 말이 들어맞는 인물(이었)였지만, 크로무에이나는 그 청년을 응시하면서 중얼거렸다.黒に薄く茶の入った髪、特別美形という訳でも無くかと言って醜い訳でも無い顔立ち、やや痩せ形だが不健康という程でも無い身体と170cm前後程の平均的な身長。良くも悪くも平凡という言葉が当てはまる人物だったが、クロムエイナはその青年を見つめながら呟いた。
'...... 아기새다...... '「……雛鳥だ……」
중얼거린 그 표정은, 마치 마음에 드는 장난감을 찾아낸 아이의 같기도 해, 사랑스러운 우리 아이를 보는 어머니의 같기도 했다.呟いたその表情は、まるでお気に入りのおもちゃを見つけた子供の様でもあり、愛しい我が子を見る母の様でもあった。
-아기새. 크로무에이나는 때때로 다른 사람을 그렇게 표현하는 것이 있다. 그러나 그것은 결코 바보취급 하고 있는 것은 아니고, 오히려 그녀에게 있어 그 표현은 좋은 의미로 사용되는 말(이었)였다.――雛鳥。クロムエイナは時折他者をそう表現する事がある。しかしそれは決して馬鹿にしている訳ではなく、むしろ彼女にとってその表現は良い意味で使われる言葉だった。
어딘가 불안에 주위를 보는 청년의 눈동자, 그 안쪽에 있는 감정의 기미...... 그것은”아무것도 가지고 있지 않았는지 연줄의 자기 자신”과 같고, 그녀가 제일 좋아하는 것이라고 말할 수 있었다.どこか不安げに周囲を見る青年の瞳、その奥にある感情の機微……それは『何も持っていなかったかつての自分自身』と同じであり、彼女が一番好むものと言えた。
그러니까 크로무에이나는 조금의 미혹도 없게 청년에게 향하여 다리를 진행시킨다. 청년에게 걸려 있는 인식 저해의 마법을 해제해, 청년에게는 당신의 정보 은폐의 마법이 효력을 미치지 않도록 하면서......だからこそクロムエイナは少しの迷いも無く青年に向けて足を進める。青年にかかっている認識阻害の魔法を解除し、青年には己の情報隠蔽の魔法が効力を及ぼさないようにしながら……
'어떻게든 했어? 뭔가 곤란하고 있는 것 같지만? '「どうかした? 何か困ってるみたいだけど?」
오랜만에 찾아낸 “옛 자신에게 잘 닮은 상대”와의 만남을 진심으로 즐기는 것처럼, 만면의 미소를 띄워 청년에게 말을 걸었다.久方ぶりに見つけた『昔の自分に良く似た相手』との出会いを心から楽しむ様に、満面の笑みを浮かべて青年に声をかけた。
자신의 무릎 위에서 자는 청년――쾌인의 머리를 진심으로 사랑스러운 듯이 어루만지면서, 크로무에이나는 상냥한 미소를 띄운다.自分の膝の上で眠る青年――快人の頭を心から愛おしそうに撫でながら、クロムエイナは優しい微笑みを浮かべる。
아직도 아무것도 모르는 무구하고 사랑스러운 아기새, 지금의 그녀의 무엇보다의 마음에 드는 존재.まだまだ何も知らない無垢で愛しい雛鳥、今の彼女の何よりのお気に入りの存在。
'조금씩, 변해간다...... '「少しずつ、変わっていく……」
상냥하게 중얼거리는 말.優しく呟く言葉。
그녀는 텅 비어, 그런데도 그 마음에 뭔가를 요구하는 상대가...... 날개를 요구해, 하늘을 날고 싶다고 바라면서도, 그것의 얻는 방법을 알 수 있지 못하고 손으로 더듬어 찾고 있는 아기새를 무엇보다 좋아한다.彼女は空っぽで、それでもその心に何かを求める相手が……羽を求め、空を飛びたいと願いながらも、それの得方が分からず手探りで探している雛鳥が何より好きだ。
'가이토군...... 언젠가 너의 날개가 나고 갖추어져 하늘로 날 때, 너는 나에게 어떤 예쁜 날개를 보여 줄 것이다? 지금부터, 즐거움으로 어쩔 수 없어'「カイトくん……いつか君の羽が生え揃って空に飛びあがる時、君はボクにどんな綺麗な翼を見せてくれるんだろうね? 今から、楽しみでしょうがないよ」
그녀에게 있어 아기새와는 “무한의 가능성”을 가진 존재. 텅텅의 마음으로 뭔가를 요구해, 어느덧 그것을 찾아내 날개로 바꾸어, 넓은 하늘에 날개를 펼쳐 간다.彼女にとって雛鳥とは『無限の可能性』を持った存在。空っぽの心で何かを求め、いつしかそれを見つけて翼へと変え、大空へ羽ばたいていく。
그녀는 그것을 가까이서 보는 것이 무엇보다 좋아한다.彼女はそれを間近で見るのが何より好きだ。
살그머니 시선을 움직이면, 거기에는 많은 “일찍이 아기새(이었)였던 사람들”이 있다.そっと視線を動かせば、そこには多くの『かつて雛鳥だった者達』が居る。
시작의 이름을 얻어, 누구보다 길게 당신의 옆에 계속 있는 일을 바래 준 고위마족.始まりの名を得て、誰よりも長く己の傍に居続ける事を望んでくれた高位魔族。
많은 지식을 얻어, 폭넓은 분야에서 활약하는 리치.多くの知識を得て、幅広い分野で活躍するリッチ。
정든 장을 떠나, 자연을 사랑해 순진하게 날아다니는 요정.住み慣れた場を離れ、自然を愛し無邪気に飛び回る妖精。
이질로 불린 나날에 타협해를 붙이고 대담하게 웃는 오거.異質と呼ばれた日々に折り合いを付け豪胆に笑うオーガ。
찾은 대답을 얻어, 마족으로 바뀐 인간.探し求めた答えを得て、魔族へと変わった人間。
모두형은 다르지만 아름다운 날개를 얻어, 무한하게 계속되는 세계라고 하는 하늘을 날아 도는 사랑스러워서 견딜 수 없는 가족들.皆形は違えど美しい翼を得て、無限に続く世界という空を飛びまわる愛しくてたまらない家族達。
크로무에이나라고 하는 일체의 고위마족이 있다――강대한 힘과 깊고 따뜻한 상냥함을 가져, 불순물투성이로 애매하게 속이 빈 것 있고 바뀌는 세계를 계속 사랑하는 괴짜.クロムエイナという一体の高位魔族が居る――強大な力と深く暖かな優しさを持ち、不純物だらけで不確かに虚い変わる世界を愛し続ける変わり者。
그녀는 오늘도 사랑스러운 세계를 응시해 거기에 사는 사람들을 축복하는것 같이, 허무로부터 태어난 당신을 계속 채워 주는 불순물에 감사하는 것처럼――자애로 가득 찬 웃는 얼굴을 띄우고 있었다.彼女は今日も愛しい世界を見つめ、そこに生きる人達を祝福するかのように、虚無から生まれた己を満たし続けてくれる不純物に感謝する様に――慈愛に満ちた笑顔を浮かべていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnU1NjVoM2huazV3d2ts
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmNkaGl1ajNvZjZma3Zr
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWQxNGE0ZWRjMW1jOGdt
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnByZ2F6b2R6aXZzMHYx
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/18/