용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 행복하다

행복하다幸せだ
갈수록 태산이라고는 자주(잘) 말한 것...... 뭐라고 할까, 전후의 행복 샌드위치를 체감 했다고 생각하면, 다음은 좌우의 샌드위치(이었)였다.一難去ってまた一難とはよく言ったもの……何というか、前後の幸せサンドイッチを体感したと思ったら、次は左右のサンドイッチだった。
응, 스스로도 뭐 생각하고 있는지 잘 모르지만, 지금이 곤란한 상태라고 하는 것은 안다.うん、自分でもなに考えているのかよく分からないが、今がまずい状態だというのは分かる。
현재 나는 큰 침대의 중심으로 뒹굴고 있다. 목욕탕에서 기절했으므로 알몸일까하고 걱정했지만, 실내복과 같은 옷을 입고 있는 느낌으로 마음이 놓였다.現在俺は大きめのベッドの中心に寝転がっている。風呂場で気絶したので裸かと心配したが、バスローブのような服を着ている感じでホッとした。
그것은 좋지만, 현재 나의 오른손 측에는 크로가, 왼손 측에는 아이시스씨가...... 나를 사이에 두도록(듯이) 자고 있어, 두 명공 나의 팔을 껴안고 있다.それは良いんだけど、現在俺の右手側にはクロが、左手側にはアイシスさんが……俺を挟むように寝ていて、二人共俺の腕を抱きしめている。
어두운 방 해 조금 눈이 익숙해지고 나서 시선을 움직이면, 크로는 큰 셔츠 한 장, 아이시스씨는 베이비돌과...... 굉장히 무방비 한편, 선정적인 모습을 하고 있다.暗い部屋し少し目が慣れてから視線を動かすと、クロは大きめのシャツ一枚、アイシスさんはベビードールと……物凄く無防備かつ、扇情的な格好をしている。
응...... 위험한, 뭔가 의식하기 시작하면, 팔에 느끼는 부드러운 감촉도 분명하게라고 느껴 버려, 심장이 두근두근 큰 소리를 울리기 시작한다.うん……ヤバい、なんか意識し出すと、腕に感じる柔らかな感触もハッキリと感じてしまい、心臓がバクバクと大きな音を鳴らし始める。
크로의 가슴은 크기야말로 소극적이지만, 마음 좋은 탄력이 있어 팔에 가슴의 감촉이 분명하게전해져 온다.クロの胸は大きさこそ控えめだが、心地良い弾力があり腕に胸の感触がハッキリと伝わってくる。
아이시스씨 쪽은 크로보다 크고, 그리고 매우 부드럽게 팔이 떡에 끼워지고 있는 것 같은 감각...... 이제(벌써), 진심으로 위험하다. 또 코피로 그렇게......アイシスさんの方はクロより大きく、そして非常に柔らかく腕が餅に挟まれているような感覚……もう、本気でやばい。また鼻血でそう……
'...... '「……んゅ」
'!? '「っ!?」
현상에서도 터무니없게 긴장하고 있는데, 추격을 걸치도록(듯이) 크로가 잠이 옷깃을 해...... 한 손을 나의 몸에 펴 왔다.現状でもとてつもなく緊張しているのに、追い打ちをかけるようにクロが寝がえりをして……片手を俺の体に伸ばしてきた。
그리고 그 손은 실내복의 틈새로부터 정조준한 것처럼 비집고 들어가, 나의 허리 부근...... 다시 말해 데인져러스 존의 부근에 접한다.そしてその手はバスローブの隙間から狙い澄ましたように入り込み、俺の腰付近……もといデンジャラスゾーンの付近に触れる。
위험해! 위험한 위험하다!? 여기, 이것은 조금...... 손을 치우지 않으면...... 읏, 움직이지 않는다!? 뭐 이 힘!? 자고 있을 것인데, 흠칫도 움직일 수 없지만!?やばい! やばいやばい!? ここ、これはちょっと……手をどかさないと……って、動かない!? なにこの力!? 寝てる筈なのに、ピクリとも動かせないんだけど!?
이, 이제(벌써) 이것은 일으키는 것은 나쁘다고 말하고 있을 수 없다. 이대로는 몹시 불건전한 일이 되어 버린다...... 크로를 일으키지 않으면......も、もうこれは起こすのは悪いなんて言ってられない。このままでは大変不健全な事になってしまう……クロを起こさないと……
'구, 크로...... 부탁하는, 일어나...... '「く、クロ……頼む、起きて……」
'응응...... ...... 응냐? 가이토군~? '「んんっ……ふゅ……んにゃ? カイトくん~?」
', 좋았다...... 미안, 일으켜!? '「よ、良かった……ごめん、起しちゃ――ッ!?」
부르면서 크로에 잡아지고 있는 손을 움직이면, 크로는 천천히 머리를 흔들어 눈을 연다.呼びかけながらクロに掴まれている手を動かすと、クロはゆっくり頭を振って目を開く。
거기에 마음이 놓였던 것도 순간...... 등골에 굉장한 한기가 달려, 몽롱 한 크로의 눈을 봐 식은 땀이 흐르기 시작한다.それにホッとしたのも束の間……背筋に物凄い寒気が走り、とろんとしたクロの目を見て冷や汗が流れ始める。
그것은 말한다면 위험 예지라고도 말할까...... 과거의 경험으로부터, 나의 몸은 다음에 일어나는 일을 헤아려 버렸다.それは言うならば危険予知とでも言うのだろうか……過去の経験から、俺の体は次に起こる事を察してしまった。
그러나 도망치려고 해도, 이제(벌써) 다른 한쪽의 팔에는 아이시스씨 껴안고 있어 움직일 수 없다!?しかし逃げようにも、もう片方の腕にはアイシスさん抱きついており、動けない!?
그리고 크로의 손이 조용히 나의 목의 뒤로 늘려지고......そしてクロの手がおもむろに俺の首の後ろに伸ばされ……
'...... '「ちゅぅ……」
'응응!? '「んんっ!?」
'...... ...... 응앗...... '「んちゅ……ちぅ……んぁっ……」
'~!? '「~~!?」
꽉 누를 수 있는 입술, 삽입되어 나의 입안 모두를 맛보도록(듯이) 끈적 종횡 무진에 움직이는 혀.押し当てられる唇、差し込まれ、俺の口内全てを味わうようにねっとりと縦横無尽に動く舌。
뇌 골수가 녹을 것 같을 정도에 농후한 딥키스로부터 필사적으로 피하려고 하지만, 나의 몸은 물론 흠칫도 움직이지 않는다.脳髄がとろけそうなほどに濃厚なディープキスから必死に逃れようとするが、俺の体は勿論ピクリとも動かない。
크로는 평상시 자지 않는다...... 잘 필요가 없다. 그러나 연인끼리가 되고 나서, 나와 함께는 자는 것이 있다.クロは普段眠らない……眠る必要が無い。しかし恋人同士になってから、俺と一緒には寝る事がある。
그것은 나에게라면 무방비라고 할 수 있는 잠자는 얼굴을 보여도 상관없다고 하는 애정 표현이기도 해, 그것은 터무니없고 기쁘지만...... 크로는 자고 일어나기가 굉장히 나쁜 생각이 든다.それは俺になら無防備と言える寝顔を見せても構わないという愛情表現でもあり、それはとてつもなく嬉しいのだが……クロは寝起きが物凄く悪い気がする。
구체적으로 이것은 2번째이지만, 잠에 취한 상태로 나를 발견하면, 즉석에서 키스로 이행하는 것 같고, 첫 번째도 이번도, 나는 저항조차 하지 못하고 열렬한 입맞춤을 받는 일이 되었다.具体的にこれは二度目だが、寝ぼけた状態で俺を発見すると、即座にキスに移行するらしく、一度目も今回も、俺は抵抗すら出来ずに熱烈な口付けを受ける事になった。
원래 평균보다 부진이라고 말해 좋은 나에게는, 아무리 잠에 취하고 있다고는 해도 세계 최강이라고 해도 과언이 아닌 크로에 저항할 수 있을 이유도 없고, 실제로 지금이라도 목의 뒤로 돌려진 손에 의해 완전하게 움직임은 봉 살해당하고 있다.そもそも平均より非力と言っていい俺には、いくら寝ぼけているとはいえ世界最強と言っても過言ではないクロに抗える訳もなく、現に今だって首の後ろに回された手により完全に動きは封殺されている。
아니, 여기는 오히려 힘 조절이 완벽한 덕분에, 나의 목이 구운 과자와 같이 눌러꺾어지지 않은 것뿐 마시라고 생각해야 할 것일까......いや、ここはむしろ力加減が完璧なおかげで、俺の首が焼き菓子のようにへし折られないだけマシと思うべきだろうか……
'...... 읏...... 가이토군...... 수기 있고...... '「ちゅぅ……んっ……カイトくん……しゅきぃ……」
'!?!?!? '「!?!?!?」
'...... 응?...... 어? 가이토군? '「……うん? ……あれ? カイトくん?」
'...... '「……」
열렬한 키스와 함께, 달콤하게 녹는 소리로 좋아한다고 속삭여져 이미 나의 사고는 열폭주 직전에까지 밀어 올려져 버렸다.熱烈なキスと共に、甘くとろける声で好きだと囁かれ、もはや俺の思考は熱暴走寸前にまで押し上げられてしまった。
이제(벌써) 나머지 한번 밀기[一押し]로 이성이 산산히 붕괴해, 크로에 달려들고 있었는지라고 생각되는 타이밍에...... 크로는 눈을 완전하게 열어 고개를 갸웃한다.もうあと一押しで理性が粉々に崩壊し、クロに飛びついていたかと思えるタイミングで……クロは目を完全に開けて首を傾げる。
아무래도 이번도, 키스에 관해서는 기억하지 않은 모습이지만, 여하튼 나의 몸은 해방되었다...... 기쁜 것 같은, 유감인 것 같은......どうやら今回も、キスに関しては覚えていない様子だが、ともあれ俺の体は解放された……嬉しいような、残念なような……
'...... 크로무에이나만...... 간사한'「……クロムエイナだけ……ずるい」
'에? '「へ?」
'피리? '「ふえ?」
뭐, 뭐라고...... 조, 좋은, 지금의 소리는, 설마......な、なんだと……い、いい、今の声は、まさか……
이성을 다 전부 파괴하는 것 같은 크로의 키스로부터 해방되었는지라고 생각하면, 귀동냥이 있는 소리가 나...... 나는 망가진 브리키 인형과 같은 움직임으로 되돌아 본다.理性を根こそぎ破壊しつくすようなクロのキスから解放されたかと思ったら、聞き覚えのある声がして……俺は壊れたブリキ人形のような動きで振り返る。
그러자, 어느새 일어났는가...... 뺨을 희미하게 물들여, 기대하는 것 같은 시선을 향하여 있는 아이시스씨가 있었다.すると、いつの間に起きたのか……頬を微かに染め、期待するような視線を向けているアイシスさんがいた。
'...... 아, 아아, 아이시스씨!? 가, 간사하다고는 도대체...... '「……あ、ああ、アイシスさん!? ず、ずるいとは一体……」
'...... 나도...... 가이토와...... 키스...... 하고 싶은'「……私も……カイトと……キス……したい」
'~!? '「~~!?」
아아!? 역시 보았다아아!? 아니아니, 이제(벌써) 과연 무리(이어)여요!? 나 굉장히 노력했어, 필사적으로 참았어!? 여기서 추가 공격이라든지 죽어 버리기 때문에!!あぁぁぁ!? やっぱ見てたあぁぁ!? いやいや、もう流石に無理ですよ!? 俺物凄く頑張ったよ、必死に耐えたよ!? ここで追加攻撃とか死んじゃうから!!
'...... 아, 아니, 그, 그것은...... '「……あ、いや、その、それは……」
'...... 가이토는...... 나와 키스 해...... 싫어? '「……カイトは……私とキスするの……嫌?」
'싫지 않습니다! 오히려 기쁩니다! '「嫌じゃないです! むしろ嬉しいです!」
'...... 좋았다'「……よかった」
안된다 이것, 거부권 없는 녀석이다!?駄目だこれ、拒否権ないやつだ!?
내가 고한 말을 (들)물은 아이시스씨는, 기쁜듯이 웃음을 띄워, 나에게 얼굴을 대어 온다.俺の告げた言葉を聞いたアイシスさんは、嬉しそうに目を細め、俺に顔を寄せてくる。
'...... 읏...... 츗...... '「……んっ……ちゅっ……」
'응!? '「んッ!?」
'...... 츄풋...... 츄...... '「……ちゅぷっ……ちゅ……ぷぁ」
'~!?!? '「~~!?!?」
달콤하다...... 입의 안이 오로지 달콤하고 따뜻하다...... 이것 이제(벌써), 사고 녹는다...... 바보가 된다......甘い……口の中がひたすらに甘く暖かい……これもう、思考溶ける……馬鹿になる……
'좋구나...... 가이토군, 다음 나네!! '「いいなぁ……カイトくん、次ボクね!!」
'응응응!?!? '「んんんっ!?!?」
다음!? 아니아니, 크로는 기억하지 않을지도 모르지만, 조금 전 충분히 했기 때문에!? 아직 계속해!? 무리, 이제(벌써) 정말로 무리이기 때문에!?次!? いやいや、クロは覚えてないかもしれないけど、さっきたっぷりしたからね!? まだ続けるの!? 無理、もう本当に無理だからぁぁぁ!?
'...... 하아...... 하아...... '「……はぁ……はぁ……」
'가이토군? 괜찮아? 가슴이 답답했어? '「カイトくん? 大丈夫? 息苦しかった?」
'...... 아, 아니...... '「……い、いや……」
'...... 물...... 마셔? '「……お水……飲む?」
'...... 괘, 괜찮아...... 입니다'「……だ、大丈夫……です」
...... 참았다. 나는 계속 참았어...... 너무 길고 괴로운 이성과의 싸움에 이겨냈다. 이제(벌써), 내가 용사로 좋은 것이 아닐까? 나, 전에 없을 정도(수록) 노력했어......……耐えた。俺は耐えきったぞ……あまりにも長く苦しい理性との戦いに打ち勝った。もう、俺が勇者で良いんじゃないかな? 俺、かつてないほど頑張ったよ……
설마 확실히 시간을 들여, 관계를 깊게 해 간다고 하는 맹세를 지키는 것이 이 정도까지 험한 길이라고는 생각하지 않았다...... 이제(벌써), 도중에 몇번 단념하려고 생각했는지......まさかしっかり時間をかけて、関係を深めていくという誓いを守るのがこれほどまでに険しい道だとは思わなかった……もう、途中で何度諦めようと思ったか……
여하튼 인생 최대라고도 말할 수 있는 시련을 넘은 나는, 난폭한 숨을 정돈하면서 침대에 눕는다.ともあれ人生最大とも言える試練を乗り越えた俺は、荒い息を整えながらベッドに横になる。
그러자 크로와 아이시스씨도 나를 모방해 뒹굴어, 조금 온화한 침묵이 왔다.するとクロとアイシスさんも俺にならって寝転がり、少し穏やかな沈黙がおとずれた。
'...... 무엇일까...... 굉장히...... 행복'「……なんだろう……凄く……幸せ」
'...... 에? '「……え?」
'아이시스? '「アイシス?」
정적 중(안)에서 아이시스씨가 작은 소리로 중얼거려, 나와 크로는 아이시스씨의 (분)편을 향한다.静寂の中でアイシスさんが小さな声で呟き、俺とクロはアイシスさんの方を向く。
그러자 아이시스씨는 정말로 진심으로 행복한 웃는 얼굴을 띄워, 나와 크로를 응시한다.するとアイシスさんは本当に心から幸せそうな笑顔を浮かべて、俺とクロを見つめる。
'...... 가이토가 있어...... 크로무에이나도 있어...... 외톨이가 아니고...... 마음이...... 굉장히...... 따뜻한'「……カイトがいて……クロムエイナも居て……一人ぼっちじゃなくて……心が……凄く……暖かい」
'그렇게 말하면, 우호 조약이 정해지고 나서...... 나도 바빠서, 아이시스의 곳에 그다지 놀러 올 수 있지 않았지요'「そう言えば、友好条約が決まってから……ボクも忙しくて、アイシスの所にあまり遊びに来れて無かったね」
'...... 응...... 가이토의 덕분으로...... 외롭지 않다...... 그러니까...... 기쁜'「……うん……カイトのお陰で……寂しくない……だから……嬉しい」
'응...... 나도, 같은 기분이야. 정말로, 가이토군에게는 아무리 감사해도 부족하다'「うん……ボクも、同じ気持ちだよ。本当に、カイトくんにはいくら感謝しても足りないね」
매우 온화한 소리로 말을 주고 받는 크로와 아이시스씨...... 그것은 형태는 다르지만, 고독이라고 하는 감정에 서로 괴로워한 두 명이니까, 지금 이 때의 행복을 실감하고 있는 것 같았다.とても穏やかな声で言葉を交わすクロとアイシスさん……それは形は違えど、孤独という感情に苦しみ合った二人だからこそ、今この時の幸せを実感してるみたいだった。
그런 두 명의 말을 (들)물어, 달아오르고 있던 나의 머리도 약간 냉정함을 되찾아...... 나는 천천히, 크로와 아이시스씨의 어깨에 손을 써...... 두 명을 강하게 껴안았다.そんな二人の言葉を聞き、火照っていた俺の頭も少しだけ冷静さを取り戻し……俺はゆっくりと、クロとアイシスさんの肩に手を回し……二人を強く抱きしめた。
'!? 가이토군? '「っ!? カイトくん?」
'...... 가이토? '「……カイト?」
'...... 약속한다. 나는 작은 인간이지만...... 그런데도, 크로에도 아이시스씨에게도, 외톨이이라니 두 번 다시 생각하게 하지 않는다고...... 지금, 이 장소에서 맹세해'「……約束する。俺はちっぽけな人間だけど……それでも、クロにもアイシスさんにも、一人ぼっちだなんて二度と思わせないって……今、この場で誓うよ」
'...... 가이토군'「……カイトくん」
'...... 가이토'「……カイト」
결의를 담도록(듯이) 고한 나의 말을 (들)물어, 두 명의 몸으로부터 힘이 뽑아라...... 나에게 체중을 맡겨 온다.決意を込めるように告げた俺の言葉を聞き、二人の体から力が抜け……俺に体重を預けてくる。
'...... 역시, 가이토군은 근사하다'「……やっぱり、カイトくんはカッコいいね」
'...... 응...... 가이토...... 수려'「……うん……カイト……素敵」
'군요, 아이시스'「ね、アイシス」
'...... 응'「……うん」
양사이드로부터 나에게 껴안으면서, 크로와 아이시스씨는 짧게 말을 주고 받은 후, 슥 나에게 몸을 의지하고...... 나의 양뺨에 키스를 했다.両サイドから俺に抱きつきながら、クロとアイシスさんは短く言葉を交わした後、スッと俺に身を寄せ……俺の両頬にキスをした。
''사랑하고 있는''「「愛してる」」
말을 거듭해 진심으로의 생각이라고 느껴지는 소리로 전해진 사랑의 말...... 그것이 서서히 마음에 스며들어 가는 행복을 맛보면서, 한번 더 강하게 두 명을 소중히 하려고 맹세했다.言葉を重ね、心からの想いだと感じられる声で伝えられた愛の言葉……それがじんわりと心に染みていく幸せを味わいながら、もう一度強く二人を大切にしようと誓った。
그리고 크로와 아이시스씨는 눈을 감아, 나에게 매달리는 것 같은 몸의 자세인 채로 잠에 든다.そしてクロとアイシスさんは目を閉じ、俺にしがみ付くような体勢のままで眠りにつく。
정말로 나는 행운아라고 생각한다...... 긴장이라든지도 가득 했지만, 지금, 이 순간, 두 명과 함께로 좋았다고 진심으로 생각한다.本当に俺は幸せ者だと思う……緊張とかも一杯したけど、今、この瞬間、二人と一緒で良かったと心から思う。
...... 좋아, 뒤는...... 이대로 아침까지, 내가 참을 뿐(만큼)이다......……よし、後は……このまま朝まで、俺が耐えるだけだ……
...... 결국 한 잠도 할 수 없었던 나는, 졸린 눈을 비비면서 리리아씨의 저택의 앞에 전이 마법으로 돌아왔다.……結局一睡も出来なかった俺は、眠い目を擦りながらリリアさんの屋敷の前に転移魔法で戻ってきた。
행복 피로와는 뭐라고도 사치스러운 영향이지만...... 몸의 피로가 경감될 것은 아니다.幸せ疲れとはなんともぜいたくな響きだが……体の疲労が軽減される訳ではない。
'...... 저? 가이토씨? 뭐가 있던 것입니까? 굉장히 지친 얼굴 하고 있습니다만...... '「……あの? カイトさん? なにがあったんすか? 物凄く疲れた顔してますけど……」
'뭐가 있어도...... 앨리스, 보지 않았어? '「なにがあったって……アリス、見てなかったの?」
'아니, 과연 나도 거기까지 멋없는 일은 하지 않아요. 크로씨라든지 아이시스씨와 있을 때는, 분명하게 떨어져 마력 탐지만 하고 있을테니까...... '「いや、流石に私もそこまで無粋な事はしませんよ。クロさんとかアイシスさんといる時は、ちゃんと離れて魔力探知だけしてますから……」
'그런가...... 어와 아무튼, 간결하게 이야기하면...... '「そっか……えっとまぁ、簡潔に話すと……」
드물고 진심으로 걱정일 것 같은 모습으로 말을 걸어 온 앨리스에게, 뭔가 마음이 편안해지는 감각을 기억하면서, 요약해 사정을 설명해 나간다.珍しく心から心配そうな様子で話しかけてきたアリスに、なんだか心が休まる感覚を覚えつつ、かいつまんで事情を説明していく。
앨리스는 입다물어 나의 이야기를 듣고 있었지만, 당분간 지나 납득한 모습으로 수긍했다.アリスは黙って俺の話を聞いていたが、しばらく経って納得した様子で頷いた。
'...... 과연, 뭐 크로씨도 아이시스씨도, 인간과 달리 종의 보존에 기인한 본능 같은 것은 없으니까. 어느 의미 애정은 굉장히 순수하고 곧겠지요'「……成程、まぁクロさんもアイシスさんも、人間と違って種の保存に起因した本能みたいなのは無いっすからね。ある意味愛情は凄く純粋で真っ直ぐでしょうね」
'...... 응, 그러니까 이상하게 손을 댈 수 없다고 할까...... '「……うん、だから変に手を出せないというか……」
'아니, 뭐, 그것은 별로 좋은 것이 아닙니까? 크로씨도 아이시스씨도 길게 살아 있고, 인간이 그러한 욕구를 가지고 있다는 알고 있습니다. 그러니까, 가이토씨가 바라면 기꺼이 응해 주어요? '「いや、まぁ、それは別にいいんじゃないっすか? クロさんもアイシスさんも長く生きてますし、人間がそういう欲求を持ってるのだって知ってます。だから、カイトさんが望めば喜んで応じてくれますよ?」
'...... 아니, 그러니까, 타이밍에 헤맨다고 할까...... '「……いや、だからこそ、タイミングに迷うというか……」
'으응, 가이토씨는 상냥하니까. 뭐, 가이토씨의 납득하는 타이밍이 제일이라는 일입니까...... '「う~ん、カイトさんは優しいっすからね。まぁ、カイトさんの納得するタイミングが一番って事ですか……」
만 하루 긴장하고 있을 뿐(이었)였던 탓인지, 앨리스와 이야기하고 있으면 마음 편해 살아난다.丸一日緊張しっぱなしだったせいか、アリスと話していると気楽で助かる。
아아, 그렇다...... 졸린 것도 있지만, 배도 비었고...... 모처럼이니까 앨리스를 유혹해......ああ、そうだ……眠いのもあるけど、お腹もすいたし……折角だからアリスを誘って……
'...... 그렇다 앨리스, 이야기 바뀌지만...... '「……そうだアリス、話変わるけど……」
'네? '「はい?」
'지금부터 조금, 교제해 주지 않겠어? '「今からちょっと、付き合ってくれない?」
'!? 개, 개개, 교제한다!? 인가, 인가, 가이토씨!? 갑자기 무엇을...... '「ふぁっ!? つ、つつ、付き合う!? かか、か、カイトさん!? いきなり何を……」
왜일까 나의 말을 (들)물어, 당황하기 시작하는 앨리스...... 기분탓인가, 뺨이 어렴풋이 붉어지고 있는 생각이 든다.何故か俺の言葉を聞いて、慌て始めるアリス……気のせいか、頬がほんのり赤くなってる気がする。
'아니, 앨리스와 이야기하고 있을 생각이 편안해지기 때문에...... '「いや、アリスと話してると気が休まるから……」
'!? 뭐, 뭐, 설마...... 크로씨들에게 손을 댈 수 없으니까...... 대신에 나로!? '「ふぇっ!? ま、まま、まさか……クロさん達に手を出せないから……代わりに私で!?」
'...... 응? '「……うん?」
'있고, 아니, 뭐, 확실히 나는, 엣또, 그...... “원인간”이고, 소, 솔솔, 그러한 것에 이해는 있는 편이지만...... '「い、いや、まぁ、確かに私は、えっと、その……『元人間』ですし、そ、そそ、そういうのに理解はあるほうですけど……」
...... 무슨 말하고 있다 이 녀석? 이야기가 도무지 알 수 없는 (분)편에게 탈선하고 있는 기분이......……何言ってるんだコイツ? 話が訳の分からない方に脱線してる気が……
'뭐, 뭐, 나, 나, 분신이라든지 할 수 있고...... 사이즈라든지도 생각보다는 자재로 바꿀 수 있으므로, 다, 다종 다양한 플레이에도 응할 수 있다고는 생각합니다만...... 나, 나에게도 마음의 준비라는 것이...... '「ま、まぁ、わ、私、分身とか出来ますし……サイズとかも割と自在に変えられるので、た、多種多様なプレイにもお応え出来るとは思いますけど……わ、私にも心の準備ってものが……」
'...... 엣또...... 앨리스? '「……えっと……アリス?」
'있고!? 엣또, 그, 아와엣또...... 사, 상냥하게 해 주세요!! '「ひゃいっ!? えっと、その、あっと、えっと……や、優しくしてください!!」
'...... 아니, 밥 먹으러 가지 않겠는가 하고 권한 생각(이었)였지만...... '「……いや、ご飯食べにいかないかって誘ったつもりだったんだけど……」
'어차피 그런 끝일거라고 생각했어요! 제길!! 하고 있지 않아요! 기대 같은거 하지 않으니까!! '「どうせそんなオチだろうと思いましたよっ! チクショウ!! してませんよ! 期待なんてしてねぇっすからね!!」
'...... 응? '「……うん?」
'아무것도 아닙니다! 이렇게 되면, 질투나고 먹어 해요!! '「なんでもないです! こうなったら、やけ食いしますよ!!」
변함 없이 잘 모른다고 할까, 뭐라고 말할까...... 뭐, 우선 식사의 권유는 승낙이라는 일로 좋은 걸까나?相変わらず良く分からないというか、何と言うか……まぁ、とりあえず食事の誘いは了承って事で良いのかな?
...... 어쨌든, 어느 정도 배를 부풀리면, 천천히 쉬는 일로 하자.……ともかく、ある程度腹を膨らませたら、ゆっくり休む事にしよう。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――시종 긴장하고 있을 뿐으로, 몇번이나 이성의 한계를 맞이하고 걸친 아이시스씨의 집에서의 숙박도, 어떻게든 계속 참아 돌아왔다. 뭐, 여러가지 피로는 했지만, 역시 이러니 저러니로, 굉장히─행복하다.拝啓、母さん、父さん――終始緊張しっぱなしで、何度も理性の限界を迎えかけたアイシスさんの家での宿泊も、何とか耐えきり帰ってきた。まぁ、色々疲れはしたけど、やっぱりなんだかんだで、凄く――幸せだ。
이것이, 나의, 전력 설탕 공간!!これが、私の、全力砂糖空間!!
진지함 선배'...... 히구우...... 겨, 겨우 끝났다...... 'シリアス先輩「……ひぐぅ……や、やっと終わった……」
여러분도 게로감전개 계속으로 지쳤을 것이고, 다음번은 지크편의 전에 조금 숨돌리기가 됩니다.皆さんもゲロ甘展開続きで疲れたでしょうし、次回はジーク編の前に少し息抜きとなります。
진지함 선배'...... 홋...... 그러면, 그러면 여기는 내가 노력해...... 'シリアス先輩「……ほっ……じゃ、じゃあここは私が頑張って……」
【다음번, 마지막 히로인 등장】【次回、最後のヒロイン登場】
진지함 선배'어째서, 그런 일 해!! 'シリアス先輩「どぉぉして、そんな事するのぉぉぉ!!」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aG16Y28xZ3pva3NkcGJv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXplcTRuYXY2MWE2Mndk
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnNwdGZyMWtjc3Z4ODRs
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dW41aDlzNnZhdDFpYjRu
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/187/