용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 한화─6왕~움직이기 시작하는 기대~

한화─6왕~움직이기 시작하는 기대~閑話・六王~動き出す思惑~
광대한 마계의 중앙...... 거기는 마계에 사는 사람들로부터는, 금기의 땅으로 불리고 있었다.広大な魔界の中央……そこは魔界に住む者達からは、禁忌の地と呼ばれていた。
거기에는 아무것도 없다...... 나무들도 꽃도 없고 반경 수십 킬로에 건너 황야만이 퍼져, 생물은 한마리도 살지 않았다고 여겨지고 있어 마족이라면 이 땅에 가까워져서는 안 되는 것은 아이라도 알고 있다.そこにはなにもない……木々も花もなく半径数十キロに渡り荒野だけが広がり、生物は一匹も住んでないとされており、魔族ならこの地に近付いてはいけない事は子供でも知っている。
이 땅은, 6왕이 집결해 회의에 사용되는 장소이며, 동시에 6왕들이 싸움 시에 사용하는 것이 많은 장소이기도 했다.この地は、六王が集結し会議に使用される場所であり、同時に六王達が喧嘩の際に使用する事が多い場所でもあった。
절대인 힘을 가지는 6왕끼리의 싸움을 할 가능성이 있는 땅, 거기에 조심성없게 발을 디디는 일은 자살에 동일한 행위라고 말할 수 있었다.絶大な力を持つ六王同士の戦いが行われる可能性のある地、そこに不用意に踏み込む事は自殺に等しい行為と言えた。
그리고 지금 그 땅에 집결하는 것은, 마계의 정점인 육체의 마족.そして今その地に集結するのは、魔界の頂点である六体の魔族。
최고의 마족이며, 실질적인 마계의 탑이기도 하다...... 명왕 크로무에이나.最古の魔族であり、実質的な魔界のトップでもある……冥王・クロムエイナ。
마계 뿐만 아니라 인간 세상, 신계로부터도 두려워해진다...... 사왕아이시스렘난트.魔界のみならず人界、神界からも恐れられる……死王・アイシス・レムナント。
6왕의 양심으로 불려 세계의 중개역이 되고 있다...... 계왕리리웃드유그드라실.六王の良心と呼ばれ、世界の橋渡し役となっている……界王・リリウッド・ユグドラシル。
싸움을 사랑해 강자를 요구하고 흥분하는, 싸움의 산물...... 전 왕메기드아르게테스보르그네스.戦いを愛し強者を求め猛る、戦いの申し子……戦王・メギド・アルゲテス・ボルグネス。
세계 최대의 생물이며, 하늘을 찌를 정도의 체구의 거룡...... 용왕 마그나웨르바스크스라르드카트바르드世界最大の生物であり、天を突くほどの体躯の巨竜……竜王・マグナウェル・バスクス・ラルド・カーツバルド
온 세상에 뿌리를 내려, 모든 정보를 수중에 넣는다...... 환왕노페이스.世界中に根を張り、あらゆる情報を手中に収める……幻王・ノーフェイス。
용사제를 제외해, 전원이 모이는 일은 매우 드문 육체의 왕은, 천천히 익숙해진 모습으로 마계의 중앙에 진을 친다.勇者祭を除き、全員が集まる事は非常に稀な六体の王は、ゆっくりと慣れた様子で魔界の中央に陣取る。
마그나웨르의 머리에 다른 오체가 타, 어디에서랄 것도 없게 테이블과 의자가 나타나, 각각 자리에 앉는다.マグナウェルの頭に他の五体が乗り、どこからともなくテーブルと椅子が現れ、それぞれ席に座る。
'...... 그러면, 시작할까'「……それじゃ、始めようか」
'...... 응'「……うん」
'크로씨, 이번 소집은 크로씨가 걸친 것이군요? 그래서, 의제는 무엇입니까? '「クロさん、今回の召集はクロさんがかけたんすよね? それで、議題はなんなんすか?」
”...... 샤르티아, 그렇게 당황해도 어쩔 수 없을 것이다”『……シャルティア、そう慌てても仕方なかろう』
크로무에이나가 회의의 개시를 선언하면, 즉시 샤르티아가 오늘의 의제에 대해 묻는다.クロムエイナが会議の開始を宣言すると、さっそくシャルティアが今日の議題について尋ねる。
약간 서두르고 있는 바람에도 보이는 샤르티아의 모습에, 마그나웨르가 한가롭게 한 어조로 물으면, 샤르티아는 곧바로 입을 연다.やや急いでいる風にも見えるシャルティアの様子に、マグナウェルがのんびりとした口調で尋ねると、シャルティアはすぐに口を開く。
' 나는, 빨리 회의를 끝내 가이토씨의 호위에 돌아오고 싶어요. (이)다 로부터, 빨리 해 주세요. 탄력 업입니다! '「私は、早く会議を終わらせてカイトさんの護衛に戻りたいんですよ。だっから、さっさとして下さい。ハリアップです!」
”샤르티아, 당신...... 이 타이밍에서의 집합이라면, 용사제의 건이지요...... 세계에 있어서도 중요한 회의예요. 일단 (듣)묻습니다만, 세계와 가이토씨어느 쪽이......”『シャルティア、貴女……このタイミングでの集合でしたら、勇者祭の件でしょう……世界にとっても重要な会議ですよ。一応聞きますが、世界とカイトさんどっちが……』
'그런 것, 10 대 0으로 가이토씨로 정해져 있어요'「そんなの、10対0でカイトさんに決まってますよ」
'...... 동감'「……同感」
”...... 알고 있었습니다...... 알고 있었습니다만 말이죠......”『……分かっていました……分かっていましたけどね……』
헤매는 일 없이 세계에서(보다) 가이토가 큰 일이라고 선언한 샤르티아와 거기에 편승 해 손을 드는 아이시스를 봐, 리리웃드는 풀썩 어깨를 떨어뜨린다.迷うことなく世界よりカイトが大事だと宣言したシャルティアと、それに便乗して手を挙げるアイシスを見て、リリウッドはガックリと肩を落とす。
그리고 유일 회화에 참가하지 않은 메기드는, 한사람 가져온 술을 마시고 있었다.そして唯一会話に加わっていないメギドは、一人持ってきた酒を飲んでいた。
”메기드, 너는 참가하지 않는 것인지?”『メギド、お主は参加せぬのか?』
'아″? 회의 어쩐지 흥미없어...... 너희들로 좋아하게 결정해라. 나는 크로무에이나의 결정에 따르는'「あ゛? 会議なんざ興味ねぇよ……テメェらで好きに決めろ。俺はクロムエイナの決定に従う」
'...... 어느 의미, 메기드씨가 제일 영리해요'「……ある意味、メギドさんが一番賢いっすね」
메기드는 회의에 참가할 생각은 없는 것 같고, 크로무에이나의 결정에 따른다고 고해 다시 술을 마시기 시작한다.メギドは会議に参加する気はないらしく、クロムエイナの決定に従うと告げて再び酒を飲み始める。
그런 메기드를 봐 쓴웃음을 띄운 후, 6왕을 모은 장본인인 크로무에이나는 천천히 입을 연다.そんなメギドを見て苦笑を浮かべた後、六王を集めた張本人であるクロムエイナはゆっくりと口を開く。
'...... 이번은, 용사제에 대한 대화가 아니다'「……今回は、勇者祭についての話し合いじゃないんだ」
”네? 그런 것입니까? 그럼, 도대체......”『え? そうなのですか? では、一体……』
'...... 중요한 의제가 있어. 서둘러 모여 받은'「……重要な議題があってね。急いで集まってもらった」
'...... 무엇인가...... 있었어? '「……なにか……あったの?」
어딘가 중후함을 느끼는 분위기로 이야기하기 시작하는 크로무에이나의 말에, 리리웃드와 아이시스도 표정을 긴축시켜, 크로무에이나의 진심을 찾는다.どこか重々しさを感じる雰囲気で話しだすクロムエイナの言葉に、リリウッドとアイシスも表情を引き締め、クロムエイナの真意を探る。
'있었다고 할까...... 있어야 해! '「あったって言うか……あるべきなんだよ!」
”있어야 할? 뭐가는?”『あるべき? なにがじゃ?』
'마계에, 좀 더 큰 축제가 있어 좋다고 생각한다! '「魔界に、もっと大きなお祭りがあって良いと思うんだ!」
'...... 추, 축제...... 입니까? '「……お、お祭り……っすか?」
기세 좋게 선언하는 크로무에이나를 보면서, 마그나웨르와 샤르티아는 약간 당황한 모습으로 되묻는다.勢い良く宣言するクロムエイナを見ながら、マグナウェルとシャルティアはやや戸惑った様子で聞き返す。
그러자 크로무에이나는 진지한 표정으로 수긍한 후, 그 진심에 대해 이야기를 시작한다.するとクロムエイナは真剣な表情で頷いた後、その真意について話し始める。
'...... 마계란 말야, 여기저기에서 작은 축제는 가득 있지만, 마계를 전체의 축제는 없지요? '「……魔界ってさ、あちこちで小さなお祭りはいっぱいあるけど、魔界をあげてのお祭りってないよね?」
'그렇네요...... 원래 마계에는, 인간 세상에서 말하는 곳의 나라 같은 것은 없기 때문에. 거리는 여기저기에 있습니다만, 나라는 단위로 모으지 않아요 해, 지역마다 흩어지네요'「そうっすね……そもそも魔界には、人界でいうところの国みたいなものはありませんからね。街はあちこちにありますけど、国って単位で纏めて無いっすし、地域毎にバラけますね」
'응. 그러니까, 마계에서 큰 축제를 실시하는 일은, 마계의 활성화에도 연결된다고 생각한다'「うん。だからこそ、魔界で大きなお祭りを行う事は、魔界の活性化にもつながると思うんだ」
”...... 과연, 즉 크로무에이나는 마계에서도 대규모 축제를 실시해야 한다고?”『……成程、つまりクロムエイナは魔界でも大規模な祭りを行うべきだと?』
'응! 물론 처음은 모색이 되기 때문에, 갑자기 마계 전체 규모라는 것은 어렵기 때문에, 우선은 우리들로 키를 취해...... 그렇네 “6왕제”라는 이름으로, 축제를 하자! '「うん! 勿論初めは手探りになるから、いきなり魔界全体規模ってのは難しいから、まずはボク達で舵をとって……そうだね『六王祭』って名前で、お祭りをしようよ!」
크로무에이나의 제안이란, 삼계에 있어 최대의 주민이 있는 마계에서, 대규모 축제를 개최하자고 하는 일인것 같다.クロムエイナの提案とは、三界において最大の住民が居る魔界で、大規模な祭りを開催しようという事らしい。
그 제안을 (들)물어, 다른 6왕들...... 메기드를 제외해, 생각하는 것 같은 표정을 띄운다.その提案を聞いて、他の六王達……メギドを除いて、考えるような表情を浮かべる。
'...... 구체적으로 뭐 한다든가, 언제 할까라는 것은, 정해져 있습니까? '「……具体的になにするとか、いつするかってのは、決まってるんすか?」
'으응. 용사제가 하늘의 달이니까...... 지금부터 준비해, 빛의 월중에 할 수 있으면라고 생각한다. 그래서, 모처럼 우리들 여섯 명 있는 것이니까, 6일간 해 말야, 각각이 축제를 하자'「う~ん。勇者祭が天の月だから……今から準備して、光の月中にやれたらなぁって思うんだ。それで、折角ボク達六人いる訳だから、六日間やってさ、それぞれがお祭りをしようよ」
”과연의, 재미있을 것 같은 것이긴 하다...... 게다가, 확실히 마계의 활성화에도 연결될 것이다”『成程のぅ、面白そうではある……それに、確かに魔界の活性化にもつながるじゃろうな』
”...... 그렇네요. 최근에는 평화로워, 나쁘게 말하면 집안에서 굳어져 버리고 있는 종족도 많으니까”『……そうですね。最近は平和で、悪く言えば内輪で固まってしまっている種族も多いですからね』
크로무에이나의 말을 (들)물어, 마그나웨르와 리리웃드는 나쁘지 않은 안이라고 수긍하지만, 샤르티아는 왜일까 의아스러울 것 같은 표정으로 크로무에이나를 응시하고 있었다.クロムエイナの言葉を聞き、マグナウェルとリリウッドは悪くない案だと頷くが、シャルティアは何故か怪訝そうな表情でクロムエイナを見つめていた。
그리고 크로무에이나가 어느 정도 이야기해 끝난 타이밍으로, 샤르티아는 입을 연다.そしてクロムエイナがある程度話し終ったタイミングで、シャルティアは口を開く。
'...... 그래서, 크로씨...... “본심”은? '「……で、クロさん……『本音』は?」
'...... “가이토군과 축제 데이트”하고 싶닷!! 그렇지만, 보통 축제는 사람 너무 많아, 인식 저해 마법 사용해도 소동이 되기 때문에 할 수 없다!! '「……『カイトくんとお祭りデート』したいっ!! でも、普通のお祭りじゃ人多すぎて、認識阻害魔法使っても騒ぎになるから出来ない!!」
'...... 그런 일일거라고, 생각했어요...... '「……そんな事だろうと、思いましたよ……」
그래, 샤르티아의 예상대로, 마계의 활성화이기 때문이라든지 그근처는 전부 표면으로...... 본심은, 크로무에이나가 쾌인과 축제로 데이트를 하고 싶은 것뿐(이었)였다.そう、シャルティアの予想通り、魔界の活性化の為とかその辺は全部建前で……本音は、クロムエイナが快人と祭りでデートをしたいだけだった。
조금 전까지는 찬성 무드(이었)였지만, 크로무에이나의 말을 (들)물어, 샤르티아 뿐만이 아니라 리리웃드와 마그나웨르도 기가 막힌 것 같은 표정을 띄운다.先程までは賛成ムードだったが、クロムエイナの言葉を聞いて、シャルティアだけでなくリリウッドとマグナウェルも呆れたような表情を浮かべる。
'로, 그렇지만, 좋은 안인 것이야. 보통이라면 우리들이 축제에 참가하면 소동이 되어 버리지만, 최초이니까라는 일로, 대부분 우리들의 가족에서 굳히면...... 그야말로, 출점을 전부 작위급 고위마족으로 굳히면...... 아이시스도, 가이토군과 축제 데이트 할 수 있는거야!! '「で、でも、良い案なんだよ。普通ならボク達がお祭りに参加したら騒ぎになっちゃうけど、最初だからって事で、殆どボク達の身内で固めれば……それこそ、出店を全部爵位級高位魔族で固めたら……アイシスだって、カイトくんとお祭りデート出来るんだよ!!」
'!?!? 자, 찬성! 찬성!! '「ッ!?!? さ、賛成! 賛成!!」
”...... 아이시스...... 당신은......”『……アイシス……貴女は……』
다만, 아이시스는 속공으로 찬성했다. 확실히 크로무에이나가 말하는 대로, 작위급의 고위마족으로 굳히면, 더 한층 그것이 6왕의 부하만으로 구성되어 있었다면...... 아이시스를 무서워했다고 해도, 도망치지 않는다.ただし、アイシスは速攻で賛成した。確かにクロムエイナのいう通り、爵位級の高位魔族で固めれば、尚且つそれが六王の配下のみで構成されていたなら……アイシスを恐れたとしても、逃げない。
즉, 쾌인과 데이트를 할 수 있다. 그것만으로, 아이시스에 있어 찬성의 이유는 충분했다.つまり、快人とデートが出来る。それだけで、アイシスにとって賛成の理由は十分だった。
아이시스는 공기를 찢는 것 같은 기세로 손을 뻗어, 찬성과 몇번이나 선언한다.アイシスは空気を切り裂くような勢いで手を伸ばし、賛成と何度も宣言する。
그 말을 (들)물으면서, 샤르티아는 턱에 손을 대고 생각하는 것 같은 표정을 띄운 후, 날카로운 눈을 크로무에이나에 향했다.その言葉を聞きながら、シャルティアは顎に手を当て考えるような表情を浮かべた後、鋭い目をクロムエイナに向けた。
'...... 크로씨, 1개 소중한 일을 확인해 두고 싶습니다만...... '「……クロさん、一つ大事な事を確認しておきたいんすけど……」
'응? 뭐? '「うん? なに?」
'우리들의 부하로 출점을 굳힌다는 일은, 필연적으로 부하가 제일 많은 내가 주도가 되는 것입니다...... 그렇게 되면, 매상의 배분은!? '「私達の配下で出店を固めるって事は、必然的に配下が一番多い私が主導になる訳です……となると、売上の配分は!?」
' 나, 별로 돈은 필요없어. 라고 할까, 준비에 돈이 필요하다면 내가 내'「ボク、別にお金はいらないよ。というか、準備にお金が要るならボクが出すよ」
'!? '「ッ!?」
크로무에이나는 세계 최대의 부호이기도 해, 원래 그녀의 목적은 쾌인과의 데이트인 것으로, 매상에 관해서는 전혀 흥미가 없다.クロムエイナは世界最大の富豪でもあり、そもそも彼女の目的は快人とのデートなので、売上に関しては全く興味が無い。
그 말을 (들)물은 샤르티아는 크게 눈을 크게 열어, 다른 6왕들에게 시선을 향한다.その言葉を聞いたシャルティアは大きく目を見開き、他の六王達に視線を向ける。
'...... 나도...... 필요없는'「……私も……いらない」
'!? '「ッ!?」
”나도, 필요 이상의 금전을 얻을 생각은 없습니다. 필요한 만큼 있으면 좋습니다”『私も、必要以上の金銭を得る気はありません。必要なだけあれば良いです』
'!?!? '「ッ!?!?」
크로무에이나와 같이, 세계에서도 굴지의 큰 부자인 아이시스도 매상의 배분은 필요없다고 고해, 기본적으로 자연대로 보내는 일을 좋아로 하는 리리웃드도 같은 대답을 한다.クロムエイナと同じく、世界でも屈指の大金持ちであるアイシスも売り上げの配分は必要ないと告げ、基本的に自然のままに過ごす事をよしとするリリウッドも同様の返答をする。
'아″? 돈 어쩐지 흥미없어'「あ゛? 金なんざ興味ねぇよ」
'!? '「ッ!?」
”도, 나의 몸으로 동전 같은거 사용할 수 있다고 생각할까? 편의 고승족과는 금전 있어 나무로 계약하고 있지만, 원래 사용하고 있지 않아요”『そも、ワシの体で硬貨なんぞ使えると思うか? 便宜上人族とは金銭ありきで契約しておるが、そもそも使っておらんわ』
'...... 읏, 일은, 즉? '「……って、事は、つまり?」
'우리들은 필요없기 때문에, 샤르티아가 받으면? '「ボク達はいらないから、シャルティアが貰えば?」
'...... 어쩔 수 없네요! 나도, 마계를 위해서(때문에) 진지하게 일하지 않겠습니까!! '「……仕方ないですね! 私も、魔界の為に一肌脱ごうではありませんか!!」
매상이 전부 자신의 것이 된다. 그것을 (들)물은 순간, 샤르티아 중(안)에서는 크로무에이나의 제안에 찬성의 의사가 굳어졌다.売り上げが全部自分のものになる。それを聞いた瞬間、シャルティアの中ではクロムエイナの提案に賛成の意思が固まった。
'후후후, 이것으로 또 산만큼 갬블이...... '「ふふふ、これでまた山ほどギャンブルが……」
'가이토군에게, 또 혼나? '「カイトくんに、また怒られるよ?」
''「うぐっ」
'...... 가이토에...... 허밍 버드...... 보내 두는'「……カイトに……ハミングバード……送っておく」
'아!? 기다려, 아이시스씨!? 그것만은...... '「あぁっ!? 待って、アイシスさん!? それだけはっ……」
허밍 버드로, 쾌인에 샤르티아의 일을 보고하려고 하는 아이시스에, 샤르티아가 달라붙는 광경을 보면서, 리리웃드는 가볍게 한숨을 토한다.ハミングバードで、快人にシャルティアの事を報告しようとするアイシスに、シャルティアが縋りつく光景を見ながら、リリウッドは軽く溜息を吐く。
”...... 찬성이 3...... 메기드도 넣어, 4...... 결정일까요?”『……賛成が3……メギドも入れて、4……決定ですかね?』
”그렇구먼......”『そうじゃのぅ……』
'...... 별로, 궁시렁궁시렁 고민할 필요 같은거 없을 것이다? '「……別に、うだうだ悩む必要なんてねぇだろ?」
””네?””『『え?』』
반수 이상이 찬성의 상황을 봐, 리리웃드와 마그나웨르가 회화하고 있으면, 어느새인가 술통을 몇개도 굴리고 있는 메기드가 입을 열었다.半数以上が賛成の状況を見て、リリウッドとマグナウェルが会話していると、いつの間にか酒樽を何個も転がしているメギドが口を開いた。
'크로무에이나가, 우리들의 리더가 그렇게 해서 라고 말하고 있는 것이다...... 그러면, 우리들이 어떻게 할까 같은건, 생각할 것도 없을 것이다? '「クロムエイナが、俺らのリーダーがそうしてぇって言ってんだ……なら、俺等がどうするかなんてのは、考えるまでもねぇだろ?」
”...... 그래, 군요”『……そう、ですね』
”낳는다, 역시 이러니 저러니로, 너는 영리한 것인지도 모르는구나”『うむ、やはりなんだかんだで、貴様は賢いのやもしれんな』
메기드의 말...... 크로무에이나가 바라고 있다. 그 한 마디로, 리리웃드와 마그나웨르의 마음도 정해져, 깊게 수긍한다.メギドの言葉……クロムエイナが望んでいる。その一言で、リリウッドとマグナウェルの心も決まり、深く頷く。
그리고, 여기에 전대미문의 6왕전원에 의한 제전...... 6왕제의 개최가 결정되었다.そして、ここに前代未聞の六王全員による祭典……六王祭の開催が決定した。
'...... 어? 무엇일까? 지금, 한기가...... '「……あれ? なんだろう? 今、寒気が……」
그리고 아직, 그 전대미문의 축제가 개최되는 원인이 된 청년은, 그 일을 몰랐다.そしてまだ、その前代未聞の祭りが開催される原因となった青年は、その事を知らなかった。
쾌인, 빛의 한달에 6일간 납치 결정.快人、光の月に6日間拉致決定。
앨리스쾌인>세계アリス 快人>世界
아이시스쾌인>세계アイシス 快人>世界
크로쾌인>세계クロ 快人>世界
리리웃드쾌인=세계リリウッド 快人=世界
마그나웨르쾌인=세계マグナウェル 快人=世界
메기드 그렇게 까다로운 일 생각하지 않는다.メギド そんなややこしい事考えない。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGsxNnhqbG84NTk1d3dk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHkyMWUzc2xuMWtwOWRk
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NGZjbzNqY2RtOXd2cnJ3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czAxeXNvbnV1YWt0ejZx
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/209/