Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 리리아씨에게 키스를 되었어?

리리아씨에게 키스를 되었어?リリアさんにキスをされた?

 

변경백과 자작이 퇴장해, 웅성거리는 회장 중(안)에서 라이즈씨가 재차 파티의 개최를 선언했다.辺境伯と子爵が退場し、ざわつく会場の中でライズさんが改めてパーティーの開催を宣言した。

크로노아씨도 파티에 참가는 하지 않지만, 끝날 때까지는 여기에 체재한다고 고해, 회장내는 크게 끓는다.クロノアさんもパーティーに参加はしないが、終わるまではここに滞在すると告げ、会場内は大きく沸く。

최고신인 크로노아씨가 용사제 이외로 인간 세상을 방문하는 것은 희...... 응, 희...... 일 것이다.最高神であるクロノアさんが勇者祭以外で人界を訪れるのは稀……うん、稀……の筈だ。

뭔가 쓸데없이 만나고 있는 탓으로 그런 인상이 얇지만, 다른 사람들에게 있어서는 터무니 없는 유명인이 국주최의 파티에 얼굴을 내밀어 주었다. 이것으로 이 나라의 미래는 평안무사하다는 기분이 드는 것 같다.何かやたら会ってるせいでそんな印象が薄いが、他の人達にとってはとんでもない有名人が国主催のパーティに顔を出してくれた。これでこの国の未来は安泰だって感じになるらしい。

 

그렇게 해서 파티가 시작되면, 아름다운 연주가 들려 와, 그 순간 리리아씨는 당황한 모습으로 나의 손을 잡아 이끈다.そうしてパーティーが始まると、美しい演奏が聞こえてきて、その瞬間リリアさんは慌てた様子で俺の手を掴み引っ張る。

 

'가이토씨! 나와 “춤추어 주세요”'「カイトさん! 私と『踊って下さい』」

'네? 에에!? , 리리아씨? 나댄스라든지 완전히...... '「え? えぇ!? ちょ、リリアさん? 俺ダンスとか全く……」

'괜찮습니다. 내가 리드합니다'「大丈夫です。私がリードします」

 

왜일까 리리아씨는 초조해 해 있는 것처럼 보여, 그 기세에 밀리는 대로 이동해, 리리아씨와 춤추기 시작한다.何故かリリアさんは焦っているように見え、その勢いに押されるまま移動して、リリアさんと踊り始める。

사교 댄스 같은거 당연히 경험이 없고, 춤출 수 있을 생각은 전혀 하지 않았지만, 리리아씨가 댄스가 능숙하게, 익숙해지지 않는 나를 위해서(때문에) 천천히 춤추어 주고 있었으므로, 어떻게든 꼴사나우면서 따라 가는 일은 할 수 있었다.社交ダンスなんて当然経験が無く、踊れる気は全くしなかったが、リリアさんがダンスが上手く、慣れない俺の為にゆっくり踊ってくれていたので、なんとか不格好ながらついて行く事は出来た。

 

리리아씨의 지시를 받아 돌린 손은 리리아씨의 허리과 겹쳐져, 가늘고 매끄러운 감촉을 전해 와, 거의 밀착하고 있는 일도 있어, 리리아씨의 모습이 매우 선명히 보였다.リリアさんの指示を受けて回した手はリリアさんの腰に重なり、細く滑らかな感触を伝えてきて、ほぼ密着している事もあって、リリアさんの姿がやけに鮮明に見えた。

빛나는 것 같은 금빛의 머리카락, 사파이어와 같이 아름다운 눈동자...... 이야기의 공주님과 같은 금발 푸른 눈의 미녀...... 아니, 뭐 실제로 원공주님인 이유이지만...... 어쨌든, 그런 미녀와 밀착하고 있어 긴장하지 않을 이유가 없다.輝くような金色の髪、サファイアの如く美しい瞳……物語のお姫様のような金髪碧眼の美女……いや、まぁ実際に元お姫様な訳だけど……ともかく、そんな美女と密着していて緊張しない訳が無い。

 

하지만, 어째서 갑자기 춤추자는 말하기 시작한 것일 것이다? 확실히 귀족의 파티라고 하면, 사교 댄스는 이미지는 있지만......けど、なんで急に踊ろうなんて言い出したんだろう? 確かに貴族のパーティーというと、社交ダンスってイメージはあるが……

리리아씨는 같은 스텝에서 춤추어 주고 있는 것 같아, 조금 한다고 이야기하는 정도의 여유는 할 수 있었으므로, 나는 긴장하면서 말을 건다.リリアさんは同じステップで踊ってくれてるみたいで、少しすると話す程度の余裕は出来たので、俺は緊張しながら声をかける。

 

'아, 저, 리리아씨? '「あ、あの、リリアさん?」

'...... 아, 위험한 곳(이었)였습니다. 가이토씨가 근처에 있어 주어서 좋았다고'「……あ、危ない所でした。カイトさんが近くに居てくれてよかった」

'...... 에? '「……え?」

'조금 더 하면, 회장안의 귀족에게 둘러싸이는 곳(이었)였습니다'「もう少しで、会場中の貴族に囲まれるところでした」

'...... 아'「……あっ」

 

리리아씨의 군소리를 들어, 조금 전까지의 의문이 해결한다.リリアさんの呟きを聞いて、先程までの疑問が解決する。

리리아씨는 최고신인 크로노아씨에게 본축복을 받은 존재...... 인족[人族]의 역사 중(안)에서, 첫위업을 완수했다고 해도 좋은 존재이며, 확실히 화제의 인물이다.リリアさんは最高神であるクロノアさんに本祝福を受けた存在……人族の歴史の中で、初の偉業を成し遂げたと言っても良い存在であり、まさに時の人だ。

그렇게 되면, 당연히 리리아씨의 곁으로는 다른 귀족이 쇄도한다. 리리아씨와 교류를 가지면, 즉 그것은 최고신에도 연결되니까......となると、当然リリアさんの元には他の貴族が殺到する。リリアさんと交流を持てば、すなわちそれは最高神にも繋がるのだから……

 

과연, 그러니까 리리아씨는 당황해 나와 춤추기 시작했는가...... 춤추고 있는 상대는 다른 귀족이 가까워져 오거나는 하지 않고, 어느 정도 위치도 조정할 수 있다.成程、だからリリアさんは慌てて俺と踊り出したのか……踊っている相手は他の貴族が近付いてきたりはしないし、ある程度位置も調整できる。

 

'...... 가이토씨, 미안합니다. 이대로 수곡 춤추면서...... 회장의 출구 부근에...... 루나와 지크에도 빨리 전하고 싶기 때문에, 나는 조금 빠집니다'「……カイトさん、すみません。このまま数曲踊りながら……会場の出口付近に……ルナとジークにも早目に伝えたいので、私は少し抜けます」

'알았던'「分かりました」

'30분 정도 시간을 두고 나서 돌아오므로, 그렇게 하면 함께 아마리에의 곳에 갑시다. 그래서, 회장 입구의 근처에 있어 주시면 살아납니다'「30分程時間を置いてから戻ってくるので、そうしたら一緒にアマリエの所に行きましょう。なので、会場入り口の近くに居て下さると助かります」

'양해[了解]입니다'「了解です」

 

과연 아마리에씨의 생일 파티에 와 둬, 축하의 말한 개도 고하지 않고 돌아갈 수는 없다.流石にアマリエさんの誕生日パーティーに来ておいて、祝いの言葉一つも告げずに帰る訳にはいかない。

리리아씨와 함께 회장을 나온다고 하는 방법도 있었지만...... 그것은 유리한 계책은 아닐 것이다.リリアさんと一緒に会場を出るという手もあったが……それは得策ではないだろう。

리리아씨 뿐이라면 능숙하게 다루거나 필요하면 뿌리거나 할 수 있겠지만, 나에게는 그렇게 말하는 것은 무리이다.リリアさんだけなら上手くあしらったり、必要であればまいたり出来るだろうが、俺にはそういうのは無理だ。

뭐, 이 장소에 남겨진다는 것도 불안한 것이긴 하지만...... 여차하면, 조금 전부터 시야의 구석에서, 이쪽에 손을 흔들고 있는 황제 폐하에게 도와 받으면 좋은가......まぁ、この場に残されるというのも不安ではあるが……いざとなれば、さっきから視界の端で、こちらに手を振ってる皇帝陛下に助けてもらえばいいか……

 

그대로 리리아씨와 수곡 춤추어, 출입구의 문 부근까지 온 곳에서, 타이밍 좋게 지금 흐르고 있는 곡도 마지막에 접어든다.そのままリリアさんと数曲踊り、出入り口のドア付近まで来たところで、タイミング良く今流れている曲も終わりにさしかかる。

그러자 리리아씨는, 온화한 미소를 띄워 나에게 말을 걸어 왔다.するとリリアさんは、穏やかな微笑みを浮かべて俺に話しかけてきた。

 

'...... 가이토씨, 정말로 감사합니다'「……カイトさん、本当にありがとうございます」

'네? '「え?」

'당신이 이 세계에 와 주었기 때문에, 크로노아님과 우연히 만나게 해 주었기 때문에...... 나는, 간신히 과거에 결착을 붙일 수가 있었던'「貴方がこの世界に来てくれたから、クロノア様と巡り合わせてくれたから……私は、ようやく過去に決着をつける事が出来ました」

'아니요 그런...... '「いえ、そんな……」

 

나 자신을 뭔가 할 수 있었다고 하는 일은 없지만, 우선 리리아씨의 어깨의 무거운 짐이 조금이라도 가벼워진 것이라면, 정말로 좋았다고 생각한다.俺自身が何かできたという事はないが、とりあえずリリアさんの肩の重荷が少しでも軽くなったのなら、本当に良かったと思う。

그리고 곡의 마지막때, 피날레에 악기의 소리가 크게 영향을 주어, 다른 참가자와 내가 악단(분)편에 시선을 움직인 순간...... 뺨에 살그머니 부드러운 감촉이 접했다.そして曲の終わり際、フィナーレに楽器の音が大きく響き、他の参加者と俺が楽団の方に視線を動かした瞬間……頬にそっと柔らかな感触が触れた。

 

'...... 에? '「……え?」

 

그것이 리리아씨의 입술이라고 이해해, 망연히 하면서 리리아씨의 (분)편을 되돌아 보면...... 리리아씨는 일순간의 놀라움의 사이에 손을 떼어 놓아, 문(분)편에 향하고 있어, 문을 열기 직전에 이쪽을 되돌아 봐 미소짓는다.それがリリアさんの唇だと理解し、茫然としながらリリアさんの方を振り返ると……リリアさんは一瞬の驚きの間に手を離し、扉の方に向かっていて、扉を開ける直前でこちらを振り返り微笑む。

 

'당신과 만날 수 있어, 정말로 행복합니다...... 기회가 있으면, 또 함께 춤추어요'「貴方と出会えて、本当に幸せです……機会があれば、また一緒に踊りましょうね」

'...... 하? 에? '「……は? え?」

 

그렇게 해서 리리아씨는, 완전하게 사고가 따라잡지 않은 나를 남겨 회장의 밖에 나가, 남겨진 나는 뺨에 남는 감촉을 확인하도록(듯이) 손을 대어, 리리아씨가 떠나고 있던 방향을 망연히 응시하고 있었다.そうしてリリアさんは、完全に思考が追いついていない俺を残して会場の外に出ていき、残された俺は頬に残る感触を確かめるように手を当て、リリアさんの去っていた方向を茫然と見つめていた。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――태어나 처음의 사교 댄스는, 왠지 신선해, 상대가 리리아씨라고 하는 일도 있어 굉장히 두근두근 했다. 다만, 마지막에 충격의 전개가 기다리고 있어, 아직 전혀 사고는 따라잡지 않지만, 지금, 틀림없이――리리아씨에게 키스를 되었어?拝啓、母さん、父さん――生まれて初めての社交ダンスは、なんだか新鮮で、相手がリリアさんという事もあって凄くドキドキした。ただ、最後に衝撃の展開が待ち受けていて、まだ全然思考は追いついていないけど、今、間違いなく――リリアさんにキスをされた?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

회장의 밖, 출입구에서(보다) 조금 멀어진 장소에서 기다리고 있던 루나 마리아와 지크리데의 바탕으로, 얼굴을 숙이게 한 리리아가 온다.会場の外、出入り口より少し離れた場所で待っていたルナマリアとジークリンデの元に、顔を俯かせたリリアがやってくる。

 

'리리, 수고 하셨습니다'「リリ、お疲れ様です」

'예의 귀족이 연행되어 가는 것은, 우리들도 보고 있었습니다...... 마침내 했어요. 아가씨! '「例の貴族が連行されていくのは、私達も見ていました……ついにやりましたね。お嬢様!」

 

리리아의 모습을 확인해, 두 명은 리리아가 비원을 완수한 일을 기뻐하면서 달려들지만, 왜일까 리리아는 숙인 채로 반응하지 않는다.リリアの姿を確認し、二人はリリアが悲願を成し遂げた事を喜びながら駆け寄るが、何故かリリアは俯いたままで反応しない。

 

'...... 리리? '「……リリ?」

'...... 아가씨? '「……お嬢様?」

 

그 모습에 고개를 갸웃하는 두 명의 앞에서, 리리아는 무언인 채 다리를 진행시키고...... 직후에 근처에 있던 벽에 머리를 쳐박는다.その様子に首を傾げる二人の前で、リリアは無言のまま足を進め……直後に近くにあった壁に頭を打ち付ける。

 

', 아가씨? '「お、お嬢様?」

'...... (아, 아아...... 나, 나는, 도대체, 무, 무엇을!? 어, 없는, 어째서 저런 일......)'「……(あっ、あぁぁぁ……わ、私は、一体、な、なにを!? な、なな、なんであんな事……)」

 

걱정인 것처럼 말을 거는 루나 마리아의 말에 대답을 하지 않는 채, 머리를 쳐박은 벽에 의지하도록(듯이) 손을 더한다.心配そうに声をかけるルナマリアの言葉に返事をしないまま、頭を打ち付けた壁に寄り掛かるように手を添える。

 

'...... (쭉 고민하고 있던 일이 해결해, 그것이 가이토씨의 덕분에, 가이토씨와 춤추고 있으면 기뻐져, 행복해...... 그래서, 무심코...... 아아!? 어, 어떻게 하지요!?)'「……(ずっと悩んでいた事が解決して、それがカイトさんのおかげで、カイトさんと踊ってたら嬉しくなって、幸せで……それで、つい……あぁぁぁ!? ど、どうしましょう!?)」

'네, 엣또, 리리? 괜찮습니까? '「え、えっと、リリ? 大丈夫ですか?」

 

지크리데도 이와 같이 걱정인 것처럼 말을 걸지만, 역시 리리아에는 들리지 않은 것 같아, 리리아는 양손으로 머리를 움켜 쥔다.ジークリンデも同様に心配そうに声をかけるが、やはりリリアには聞こえていないみたいで、リリアは両手で頭を抱える。

 

'...... (이, 이상한 여자라고 생각된 것은...... 라, 라고 할까, 저런 일 해...... 이 후, 어떤 얼굴 해 가이토씨를 만나면?)'「……(へ、変な女って思われたんじゃ……と、というか、あんな事して……この後、どんな顔してカイトさんに会えば?)」

'!? 아가씨!? '「ちょっ!? お嬢様!?」

'리리!? '「リリ!?」

 

직후, 리리아는 벽에 몇번이나 자신을 머리를 쳐박고이고, 루나 마리아와 지크리데는 그 모습에 약간 무서워하면서도, 당황해 말을 건다.直後、リリアは壁に何度も自分を頭を打ち付けだし、ルナマリアとジークリンデはその様子に若干怯えながらも、慌てて声をかける。

 

'...... (만날 수 있을 이유 없지 않습니까!? 라고 할까, 이제(벌써), 가이토씨의 얼굴 볼 수 없어요!! 아아, 나의 바보오!?)「……(会える訳ないじゃないですか!? というか、もう、カイトさんの顔見れませんよ!! あぁぁぁ、私の馬鹿ぁぁぁ!?)

'...... 아, 아가씨...... 이, 이제(벌써) 그근처에서...... 망가집니다 “벽이”...... '「……お、お嬢様……も、もうその辺で……壊れます『壁の方が』……」

 

리리아가 몇번이나 머리를 쳐박은 벽의 (분)편을 걱정하면서, 루나 마리아가 흠칫흠칫 말을 걸면...... 리리아는 간신히, 새빨갛게 물들어 눈물을 머금은 표정을 향한다.リリアが何度も頭を打ち付けた壁の方を心配しながら、ルナマリアが恐る恐る声をかけると……リリアはようやく、真っ赤に染まり涙を浮かべた表情を向ける。

 

'루나...... 지크...... 나...... 부끄러워서...... 죽을 것 같습니다. 도대체, 어떻게 하면 좋습니까!? '「ルナぁ……ジークぅ……私……恥ずかしくて……死にそうです。一体、どうすればいいんですか!?」

'몹시 죄송합니다만, 사정을 전혀 모릅니다'「大変申し訳ありませんが、事情がまったく分かりません」

' 오른쪽으로 같이...... '「右に同じく……」

 

완전하게 혼란하고 있는 모습의 리리아에 다가서져 루나 마리아와 지크리데는 얼굴을 마주 보고 고개를 갸웃한 후, 어떻게든 리리아를 침착하게 하려고 말을 걸었다.完全に混乱している様子のリリアに詰め寄られ、ルナマリアとジークリンデは顔を見合わせ首を傾げた後、なんとかリリアを落ち着かせようと声をかけた。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

한 때의 죄가 백일의 바탕으로 노출된 변경백과 자작은, 국왕 라이즈의 지시에 의해 즉시 신병이 구속되어 기사들에 의해 연행되고 있었다.かつての罪が白日の元に晒された辺境伯と子爵は、国王ライズの指示により直ちに身柄を拘束され、騎士達によって連行されていた。

그대로 일시적으로 감옥에 넣어져 중재때를 기다린다...... 는 두(이었)였지만, 왜일까 기사들은 두 명을 감옥에는 데리고 가지 않고, 왕성의 안뜰로 이동한다.そのまま一時的に牢に入れられ、裁きの時を待つ……筈だったが、何故か騎士達は二人を牢には連れて行かず、王城の中庭に移動する。

 

'...... 왜, 왜 이런 곳에...... '「……な、なぜこんな所に……」

'있고, 도대체 무슨 생각이야? '「い、一体なんのつもりだ?」

 

겨우 도착한 안뜰에는 사람의 그림자조차 없고, 밤하늘에 떠오르는 달이 이상한 고요함과 기분 나쁨을 느끼게 해 두 명은 동요한 모습으로 기사에게 묻지만...... 대답은 다른 장소로부터 되돌아 왔다.辿り着いた中庭には人影すらなく、夜空に浮かぶ月が異常な静けさと不気味さを感じさせ、二人は動揺した様子で騎士に尋ねるが……返事は別の場所から返ってきた。

 

'내가, 데려 초래하게 한 것이에요...... 그러한 시나리오니까요'「私が、連れて来させたんすよ……そういうシナリオですからね」

''!? ''「「ッ!?」」

 

밤의 어둠안, 날카로운 목소리가 울려, 칠흑의 로브에 몸을 싼 존재가 두 명의 앞에 나타난다.夜の闇の中、甲高い声が響き、漆黒のローブに身を包んだ存在が二人の前に現れる。

 

'...... 화, 환왕...... '「……げ、幻王……」

'...... 노페이스님? '「……ノーフェイス様?」

 

환왕노페이스의 출현에, 변경백과 자작의 얼굴이 절망 1색에 물든다.幻王ノーフェイスの出現に、辺境伯と子爵の顔が絶望一色に染まる。

이유는 단순 명쾌...... 환왕은 세계의 장해가 되는 존재를 허락하지 않는다...... 인정 사정 없게 지운다. 그 환왕이 눈앞에 나타나는 일, 그것은 즉 그들의 미래가 어떻게 될까를, 무서울만큼 명확하게 하고 있다.理由は単純明快……幻王は世界の障害となる存在を許さない……情け容赦なく消す。その幻王が目の前に現れる事、それは即ち彼等の未来がどうなるかを、恐ろしいほどに明確にしている。

 

'...... 가이토씨도, 리리아 공작도 상냥하니까~죄를 폭로해, 뒤는 나라의 중재에 맡긴다...... 뭐, 나에게 말하게 하면 달콤하지만...... 나는 가이토씨의 그러한 안이한 곳을 좋아해서, 일단 그대로 시나리오는 썼습니다만 말이죠...... 몰래 써 더해 버렸던 와'「……カイトさんも、リリア公爵も優しいですからね~罪を暴いて、後は国の裁きに任せる……まぁ、私に言わせれば甘いですけど……私はカイトさんのそういう甘っちょろい所が好きなんで、一応その通りにシナリオは書きましたけどねぇ……こっそり書き足しちゃいましたっと」

'...... 아, 아아...... '「……あっ、あぁ……」

'역원한[逆恨み] 해, 향후 가이토씨에게 복수...... 무슨 일생각 내면 귀찮지 않습니까...... 그러니까, 이봐요, 죽여 두는 편이 민첩하지요? '「逆恨みして、今後カイトさんに復讐……なんて事考えだしたら面倒じゃないですか……だから、ほら、殺しといたほうが手っ取り早いでしょ?」

 

너무 차가운 소리로 그렇게 고해, 노페이스는 달빛의 원, 단검을 뽑는다.あまりにも冷たい声でそう告げ、ノーフェイスは月明かりの元、短剣を抜く。

아주 조금, 어루만지도록(듯이) 그것을 흔드는 것만으로 두 명의 인생은 끝난다...... 그러나, 그 단검이 두 명에게 향하여 털어지는 일은 없었다.ほんの少し、撫でるようにそれを振るうだけで二人の人生は終わる……しかし、その短剣が二人に向けて振るわれる事はなかった。

왜냐하면, 그것보다 빨리, 새롭게 하나의 그림자가 환왕과 두 명의 사이에 비집고 들어갔기 때문에.何故なら、それより早く、新たに一つの影が幻王と二人の間に割って入ったから。

 

'...... 어떤 생각입니까? 크로씨? '「……どういうつもりっすか? クロさん?」

'안돼...... 가이토군은, 그것을 바라지 않는'「駄目だよ……カイトくんは、それを望まない」

'알고 있어요...... 그렇지만, 나는 가이토씨에게 위해가 미칠 가능성이 1%이기도 하다면, 놓칠 생각은 없습니다. 실제 손해가 있는지 없는지 라니...... 관계 응 응야'「分かってますよ……でも、私はカイトさんに危害が及ぶ可能性が1%でもあるなら、見逃す気はありません。実害があるかないかなんて……関係ねぇんすよ」

'놓칠거라고는 말하지 않아. 그렇지만, 죽이는 것은 안돼...... 그렇게 되면, 반드시, 가이토군이 책임을 느껴 버리는'「見逃せとは言ってないよ。だけど、殺すのは駄目……そうなったら、きっと、カイトくんが責任を感じちゃう」

'...... '「……」

 

갑자기 나타나고 서로 노려보는, 환왕과 명왕...... 그 나머지의 사태에, 변경백과 자작은 혼란해 버리고 있어 말을 발하는 일조차 할 수 없다.突如現れ睨み合う、幻王と冥王……そのあまりの事態に、辺境伯と子爵は混乱しきっており、言葉を発する事すら出来ない。

크로무에이나의 말을 (들)물은 노페이스는, 당분간 침묵한 후...... 천천히 단검을 내린다.クロムエイナの言葉を聞いたノーフェイスは、しばらく沈黙した後……ゆっくりと短剣を降ろす。

 

'...... 알았어요. 다만, 거역할 생각이 일어나지 않게 지옥은 보입니다. 좋네요? '「……分かりましたよ。ただし、逆らう気が起きないように地獄は見せます。いいですね?」

'...... '「……」

''!? '「「ッ!?」

 

그렇게 중얼거리는 것과 동시에, 노페이스는 보라색에 빛나는 마력공을 손 위에 띄워, 그것을 두 명의 귀족의 앞에 이동시킨다.そう呟くと同時に、ノーフェイスは紫色に輝く魔力球を手の上に浮かべ、それを二人の貴族の前に移動させる。

 

'...... 나이트메어─포츈'「……ナイトメア・フォーチュン」

''!?!? ''「「!?!?」」

 

다음의 순간 마력공은 강렬한 빛을 몇차례 발해, 순식간에 두 명의 의식을 베어 냈다.次の瞬間魔力球は強烈な光を数度放ち、瞬く間に二人の意識を刈り取った。

노페이스가 사용한 것은 악몽을 보이는 마법...... 이것보다, 두 명의 귀족은 잘 때, 끝없는 어둠과 같은 악몽을 계속 보는 일이 된다.ノーフェイスが使ったのは悪夢を見せる魔法……これより、二人の貴族は眠る度、底なしの闇のような悪夢を見続ける事になる。

변경백과 자작이 붕괴되어 그것을 옆에 앞두고 있던 기사들이 메어 감옥으로 옮겨 가는 것을 보면서, 노페이스는 차가운 소리로 중얼거린다.辺境伯と子爵が崩れ落ち、それを傍に控えていた騎士達が担ぎあげ、牢へと運んでいくのを見ながら、ノーフェイスは冷たい声で呟く。

 

'가이토씨와 리리아 공작을 역원한[逆恨み] 하면 어떤 꼴을 당할까...... 꿈 속에서 확실히 공부해 주세요. 우선 1000방법정도 준비해 두었으므로, 1000방법의 파멸을 마음껏 즐겨 주세요...... '「カイトさんとリリア公爵を逆恨みしたらどんな目に合うか……夢の中でしっかり勉強して下さいね。一先ず1000通り程用意しときましたので、1000通りの破滅を存分にお楽しみくださいね……」

'정말로 용서 없지요...... 자는 것이 무서워져, 정신 붕괴해 버리는 것이 아니야? '「本当に容赦ないよね……眠るのが怖くなって、精神崩壊しちゃうんじゃない?」

'? 그렇게 되었더니 그렇게 된 것이에요...... 후, 언제나 말합니다만, 크로씨가 달콤한 것뿐이니까요. 뭐, 나는 그러한 달콤한 것 좋아하지만...... 당신이 그렇게 할 생각은 없어요'「さぁ? そうなったらそうなったですよ……後、いつも言ってますが、クロさんが甘いだけっすからね。まぁ、私はそういう甘いの好きですけど……己がそうする気はないっすよ」

 

크로무에이나의 말에 답한 후, 노페이스는 등을 돌리고 안뜰의 출구에 향하여 걷기 시작한다.クロムエイナの言葉に答えた後、ノーフェイスは背を向け中庭の出口に向けて歩きだす。

 

' 나는, 나의 중요한 존재에 해를 미칠 가능성을 허락하지 않는다. 방치해, 뭔가 일어나고 나서는 늦어. 일어나기 전에 대처한다. 필요하면 죽이는, 어떤 작은 가시도 놓치지 않는다고...... 단순한 이야기구나'「私は、私の大切な存在に害を及ぼす可能性を許さない。放置して、何か起こってからじゃ遅いんだよ。起こる前に対処する。必要なら殺す、どんな小さなトゲも見逃さないって……単純な話だね」

'...... 샤르티아...... 옛 어조가 되어 있어? '「……シャルティア……昔の口調になってるよ?」

'...... 아랴? 이것은 실례...... 드물고, 뜨거워져 버리고 있던 것 같아요~'「……ありゃ? これは失敬……珍しく、熱くなっちゃってたみたいっすね~」

 

익살맞은 짓을 한 것처럼 고하면서, 깊은 어둠을 감기는 환왕은 밤의 어둠의 녹아 가, 그 직전에 중얼거린 작은 말은, 누구에게 귀에도 닿지 않았다.おどけたように告げながら、深い闇を纏う幻王は夜の闇の溶けていき、その直前に呟いた小さな言葉は、誰に耳にも届かなかった。

 

'...... 이제(벌써), 싫습니다...... 소중한 사람이 죽어 나만이 남는 것은...... 가이토씨는 절대로 잃지 않는다...... 필요하면, 나는...... 세계래...... 멸해 보이는'「……もう、嫌なんですよ……大切な人が死んで私だけが残るのは……カイトさんは絶対に失わない……必要なら、私は……世界だって……滅ぼしてみせる」

 

 

 

 


??? '앨리스짱은, 수수께끼 많은 미소녀입니다. 이것은 인기 급상승, 기다렸군 해군요! 앨리스짱 편이 즐거움으로 어쩔 수 없어요! 라고 할까, 가이토씨, 나와의 호화 디너 첨부 데이트 어떻게 되어 있습니다? 혹시 잊지 않습니까? '???「アリスちゃんは、謎多き美少女なんです。これは人気急上昇、待ったなしですね! アリスちゃん編が楽しみで仕方ありませんよ! というか、カイトさん、私との豪華ディナー付きデートどうなってます? もしかして忘れてないっすか?」

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2cxbDdpdnIydjcyOHM1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3puZWV1dHE4bHA1M3Q1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejRiMmRoZTdmaG50c2Vt

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dG56YXhiMDFsaWYzYnQx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/222/