Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 선물 대작전을 결행하는 일로 했다

선물 대작전을 결행하는 일로 했다プレゼント大作戦を決行する事にした

 

 

흙의 월 25일. 아마리에씨의 생일 파티에서, 리리아씨가 비원을 달성한다고 하는 중요한 승부로부터는이나 3일.土の月25日。アマリエさんの誕生日パーティにて、リリアさんが悲願を達成するという大一番からはや三日。

현재의 나는 조금 곤란한 사태에 조우하고 있다...... 그렇다고 하는 것도, 그 파티의 장소에서, 리리아씨로부터 키스를 된다고 하는 굉장한 써프라이즈가 발생해, 나는 리리아씨의 기분을 아는 것과 동시에, 나 자신의 기분도 재확인할 수가 있었다. 그것은 좋다.現在の俺は少々困った事態に遭遇している……というのも、そのパーティーの場で、リリアさんからキスをされるという物凄いサプライズが発生して、俺はリリアさんの気持ちを知ると同時に、俺自身の気持ちも再確認する事が出来た。それはいい。

 

...... 문제는, 3일 지나도 아무 진전도 없기는 커녕...... 아무래도 최근, 리리아씨와 삐걱삐걱 해 버리고 있는 일이다.……問題は、三日経っても何の進展もないどころか……どうも最近、リリアさんとギクシャクしてしまっている事だ。

그 날 이후, 리리아씨에게 피해지고 있다고 할까...... 아무래도 내가 말을 걸면, 당황해 이야기를 끝맺어 어디엔가 가 버리게 되어 있다.あの日以降、リリアさんに避けられているというか……どうも俺が話しかけると、慌てて話を切り上げてどこかに行ってしまうようになっている。

 

원인은 어떻게 생각해도 그 키스일 것이다...... 다테싲뼹리리아씨에게 있어서는, 벌써 고백을 해 버린 것 같은 것이고, 부끄럼쟁이의 리리아씨가 당황하고 있다는 것은 잘 안다.原因はどう考えてもあのキスだろう……だってリリアさんにしてみれば、もう告白をしてしまったみたいなものだし、恥ずかしがり屋のリリアさんが慌てふためいているというのは良く分かる。

현상내가 대답 같은건 하고 있지 않는 상태이고, 반드시 불안한 기분도 있어, 나에게 어떻게 접해도 좋은 것인지 모른다고 생각한다.現状俺が返事なんてものはしていない状態だし、きっと不安な気持ちもあって、俺にどう接して良いのか分からないんだと思う。

다만 문제는, 내가 그 건에 대해 이야기하려고 해도 즉 도망가 버리기 (위해)때문에, 전혀 이야기가 진행되지 않기는 커녕, 자신의 기분을 전하는 틈조차 없다.ただ問題は、俺がその件について話そうとしても即逃げられてしまうため、一向に話が進まないどころか、自分の気持ちを伝える隙すらない。

게다가 경쾌하게 피한다든가는 아니고, 맹데쉬다...... 그 손의 이야기에 조금이라도 되면, 굉장한 스피드로 시야로부터 사라져 버린다...... 곤란했다.しかも軽やかに避けるとかではなく、猛ダッシュだ……その手の話に少しでもなると、物凄いスピードで視界から消えてしまう……困った。

 

'...... 라고 말하는 것입니다만, 어떻게 하면 좋다고 생각합니까? '「……って言う訳なんですけど、どうすればいいと思いますか?」

'과연, 리리가 그 때 이상했던 원인은 그래서 했는지...... 으응'「成程、リリがあの時おかしかった原因はそれでしたか……う~ん」

 

나의 이야기를 들어, 지크씨는 곤란한 모습으로 고개를 갸웃한다.俺の話を聞いて、ジークさんは困った様子で首を傾げる。

상담에 응해 받는다면, 역시 저택에 있는 사람중에서는 지크씨가 제일이라고 생각해 물어 보았지만, 역시 꽤 어려운 것 같다.相談に乗ってもらうなら、やはり屋敷に居る人の中ではジークさんが一番だと思い尋ねてみたが、やはり中々難しいみたいだ。

 

'리리는 그 성격이기 때문에, 억지로 말해도 도망쳐 버릴 것이고...... 그렇다고 해서 이대로 질질잡아늘여도...... 고민거리입니다만, 역시 여기는 견실한 방법이 좋다고 생각합니다'「リリはあの性格ですから、強引にいっても逃げてしまうでしょうし……かと言ってこのままズルズルと引き伸ばしても……悩み所ですが、やはりここは堅実な方法が良いと思います」

', 도대체 어떤 방법입니까? '「おぉ、一体どんな方法でしょうか?」

'예, 그것은―'이야기는 들려주셔 받았습니다! '!? '「ええ、それは――「話は聞かせていただきました!」――ッ!?」

'...... 에? 루나 마리아씨? '「……え? ルナマリアさん?」

 

지크씨의 말을 차단해 날카로운 목소리가 들려, 소리의 한 (분)편을 되돌아 보면 루나 마리아씨가 있었다...... 어째서 팔짱을 껴 벽에 기대고 있을까? 그리고, 잘 모르는 의기양양한 얼굴 그만두어, 뭔가 화가 나기 때문에......ジークさんの言葉を遮って鋭い声が聞こえ、声のした方を振り返るとルナマリアさんが居た……なんで、腕組んで壁にもたれかかってるんだろう? あと、よく分からないドヤ顔やめて、なんか腹立つから……

돌연 나타난 루나 마리아씨는, 힐쭉 고집이 나쁜 것 같은 미소를 띄워, 가볍게 이마에 손가락을 수신자명 무늬구를 연다.突然現れたルナマリアさんは、ニヤリと意地の悪そうな笑みを浮かべ、軽く額に指をあてながら口を開く。

 

'...... 여기는, 사랑의 도선인과 유명한, 나에게 맡겨 받을까요! '「……ここは、恋の水先案内人と名高い、私に任せてもらいましょうか!」

'...... 루나 마리아씨, 말하고 있어 부끄럽지 않습니까? '「……ルナマリアさん、言ってて恥ずかしくないんですか?」

' 어째서 그렇게 냉정한 츳코미!? 보고, 미야마님...... 여기는, 흐름을 타 주는 것이 좋은 남자라는 것이에요? '「なんでそんな冷静なツッコミ!? み、ミヤマ様……ここは、流れに乗ってくれるのが良い男というものですよ?」

', 그렇습니까...... '「そ、そうですか……」

 

정직, 완전히, 이것뿐도 믿을 수 없는 것 같은, 자칭연의 도선인은, 충분히 거드름을 피우는 것 같은 미소를 띄워 침묵한 후, 크게 수긍하면서 우리들을 응시한다.正直、全く、これっぽちもアテにならなさそうな、自称恋の水先案内人は、たっぷりともったいぶるような笑みを浮かべて沈黙した後、大きく頷きながら俺達を見つめる。

 

'...... 나에게, 좋은 생각이 있습니다! '「……私に、良い考えがあります!」

'아, 좋습니다'「あっ、結構です」

'조금!? 미야마님!? '「ちょっとっ!? ミヤマ様!?」

'그래서, 지크씨. 견실한 안이라고 하는 것은...... '「それで、ジークさん。堅実な案というのは……」

'끝에 무시!? '「あげく無視!?」

 

...... 왜냐하면 그것, 절대 능숙하게 가지 않은 녀석야. 이제(벌써), (듣)묻지 않아도 안다.……だってそれ、絶対上手くいかないやつじゃん。もう、聞かなくても分かるよ。

그리고, 단순하게 루나 마리아씨와 지크씨로는 신뢰도가 다르다...... 상냥하고 성실한 지크씨와 사람을 조롱하는 것이 사는 보람같이 근성이 구부러지고 있는 루나 마리아씨는, 어느 쪽으로 상담할까 라고 생각할 것도 없다.あと、単純にルナマリアさんとジークさんでは信頼度が違う……優しく誠実なジークさんと、人をからかう事が生きがいみたいに性根の曲がってるルナマリアさんじゃ、どちらに相談するかなんて考えるまでもない。

다만, 뭐, 상당히 자신이 있는 것 같고...... (들)물을 뿐(만큼)이라면, (들)물어 볼까? 정말로 기대 할 수 없지만...... 왜냐하면[だって], 루나 마리아씨이고.ただ、まぁ、よっぽど自信があるみたいだし……聞くだけなら、聞いてみようかな? 本当に期待できないけど……だって、ルナマリアさんだし。

 

'...... 무, 무엇일까요? 어쩐지, 미야마님의 마음 속에서, 굉장히 폄하해지고 있을 생각이...... '「……な、なんでしょう? なにやら、ミヤマ様の心の中で、物凄く貶されている気が……」

'...... 하아, 알았습니다. 그러면, 일단 말해 봐 주세요'「……はぁ、分かりました。じゃあ、一応言ってみてください」

'여기에, 아가씨의 방의 열쇠를 준비했으므로―'각하. 수고 하셨습니다'-조!? '「ここに、お嬢様の部屋の鍵を用意しましたので――「却下。お疲れさまでした」――早っ!?」

'...... 루나, 좀 더 성실하게...... '「……ルナ、もう少し真面目に……」

 

역시 그러한, 요바이 걸치라고 과소응인 시시한 안(이었)였던 것 같다...... 털끝정도라도 기대한 내가 바보(이었)였다.やっぱりそういう、夜這いかけろとかそんなくだらない案だったみたいだ……毛先程でも期待した俺が馬鹿だった。

재차 루나 마리아씨는 무시할 방향으로 결정해, 나와 같게 기가 막히고 있는 지크씨에게 말을 건다.改めてルナマリアさんは無視する方向で決めて、俺と同様に呆れているジークさんに声をかける。

 

'지크씨, 재차 가르쳐 받아도 좋습니까? '「ジークさん、改めて教えてもらっていいですか?」

'네? 에에, 라고 말해도 진부합니다만...... 선물을 주는 것이 좋다고 생각해요. 꼭 이제 곧, 리리의 생일이고, 이야기하는 계기로는 충분한이라고 생각합니다'「え? ええ、と言っても月並みですが……プレゼントを贈るのが良いと思いますよ。丁度もうすぐ、リリの誕生日ですし、話すきっかけには十分なると思います」

'...... 에? 리리아씨의...... 생일? '「……え? リリアさんの……誕生日?」

 

지크씨가 고한 안이 꽈당 하는 것보다 먼저, 들려 온 리리아씨의 생일이라고 하는 말이 신경이 쓰여, 무심코 되묻는다.ジークさんが告げた案がどうというより先に、聞こえてきたリリアさんの誕生日という言葉の方が気になって、思わず聞き返す。

 

'예, 빛의 월 전의바람의 월 7일째입니다'「ええ、光の月前の風の月7日目です」

'...... 이제 곧이 아닙니까!? '「……もうすぐじゃないですか!?」

', 꽤 좋은 생각없습니까, 지크. 꼭 저택에서도 자그마한 파티를 실시할 예정이고, 거기서 훨씬 오는 선물을 건네주면...... '「ふむ、中々良い案じゃないですか、ジーク。丁度屋敷でもささやかなパーティを行う予定ですし、そこでぐっと来るプレゼントを渡せば……」

'...... 아직 있던 것입니까, 루나 마리아씨'「……まだ居たんですか、ルナマリアさん」

 

태연히 회화에 섞여 오는 루나 마리아씨에게 기가 막히면서도, 확실히 좋은 안이라고 느꼈다.しれっと会話に混ざってくるルナマリアさんに呆れつつも、確かに良い案だと感じた。

바람의 월 7일째까지, 오늘을 포함해 12일 있는 것이고...... 그 사이에 선물을 준비하면 좋기 때문에, 충분히 시간은 있다.風の月7日目まで、今日を含めて12日ある訳だし……その間にプレゼントを用意すれば良いんだから、十分に時間はある。

거기에 리리아씨에게는 언제나 신세를 지고 있고, 일전에도 예복을 받은 (뜻)이유이니까...... 뭔가 답례를 이라고 생각하고 있던 곳(이었)였으므로...... 리리아씨와 이야기할 기회도 만들 수 있어, 답례도 할 수 있는 일석이조의 안이다.それにリリアさんにはいつもお世話になっているし、この前も礼服を頂いた訳だから……なにかお返しをと考えていたところだったので……リリアさんと話す機会も作れて、お礼もできる一石二鳥の案だ。

 

'확실히, 굉장히 좋은 안이군요...... 감사합니다. 지크씨! 역시, 지크씨에게 상담해 좋았던 것입니다! '「確かに、凄く良い案ですね……ありがとうございます。ジークさん! やっぱり、ジークさんに相談して良かったです!」

', 그렇습니까? 기, 기뻐해 받을 수 있었다면, 나도 기쁩니다'「そ、そうですか? よ、喜んでいただけたなら、私も嬉しいです」

'정말로, 지크씨에게는 언제나 도와 받고 있을 뿐으로...... '「本当に、ジークさんにはいつも助けてもらってばかりで……」

'그렇지 않습니다. 내 쪽이야말로, 가이토씨에게는 언제나 도와지고 있어요'「そんなことないです。私の方こそ、カイトさんにはいつも助けられてますよ」

'...... 노닥거린다면, 딴 곳에서 해 받을 수 없습니까? '「……いちゃつくなら、余所でやっていただけませんか?」

 

정말로 지크씨에게 상담해 좋았다고 생각하면서, 지크씨의 손을 잡으면, 지크씨는 뺨을 물들이고 부끄러워하도록(듯이) 미소를 띄워 주었다.本当にジークさんに相談して良かったと思いながら、ジークさんの手を握ると、ジークさんは頬を染めはにかむように微笑みを浮かべてくれた。

그 사랑스러운 행동에, 뭔가 행복을 느끼고 있으면...... 질려 버린 것 같은 루나 마리아씨의 목소리가 들려 왔다.その可愛らしい仕草に、なんだか幸せを感じていると……呆れ果てたようなルナマリアさんの声が聞こえてきた。

 

'가이토씨, 만약 나가 도울 수 있는 것이 있으면 뭐든지 말해 주세요'「カイトさん、もし私に手伝える事があればなんでも言って下さい」

'정말로 감사합니다. 굉장히 든든합니다'「本当にありがとうございます。凄く心強いです」

'아무튼, 방법이 없네요...... 불초 루나 마리아, 미야마님과 아가씨를 위해서(때문에), 여기는 피부도 2피부나...... '「まぁ、仕方がありませんね……不肖ルナマリア、ミヤマ様とお嬢様の為に、ここは一肌も二肌も……」

'좋습니다'「結構です」

'조금!? 미야마님, 지크때와 나로 태도 너무 다르지 않습니까!? 그렇게 연인이 큰 일입니까!! '「ちょっとっ!? ミヤマ様、ジークの時と私とで態度違いすぎませんか!? そんなに恋人が大事ですか!!」

'네'「はい」

'...... 보고, 미야마님도, 꽤 말하게 되었어요'「ぐぅっ……み、ミヤマ様も、中々言うようになりましたね」

 

어떻게도 어쩐지 수상한 루나 마리아씨의 협력 의사표현은 놓아두어, 지크씨의 덕분으로 방침은 정해졌으므로, 그것을 목표로 해 움직여 보는 일로 하자.どうにも胡散臭いルナマリアさんの協力申し出は置いておいて、ジークさんのお陰で方針は決まったので、それを目指して動いてみる事にしよう。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――이전의 건이 원인으로, 아무래도 최근 리리아씨와 엇갈리기 십상이 되어 버리고 있다. 그것을 해결하기 위해(때문에), 그리고 리리아씨에게 나의 생각을 전하기 위해서(때문에)――선물 대작전을 결행하는 일로 했다.拝啓、母さん、父さん――以前の件が原因で、どうも最近リリアさんとすれ違いがちになってしまっている。それを解決するため、そしてリリアさんに俺の想いを伝える為に――プレゼント大作戦を決行する事にした。

 

 

 

 


리리아편의 테마는, 리리아를 위해서(때문에) 쾌인이 노력하는 것이군요.リリア編のテーマは、リリアの為に快人が頑張るですね。

다음번부터, 쾌인은 리리아의 생일 선물을 요구해 여기저기에 나갑니다.次回から、快人はリリアの誕生日プレゼントを求めてあちこちに出向きます。

 

진지함 선배'...... 어차피...... 모두...... 행복하게 되는'シリアス先輩「……どうせ……皆……幸せになる」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MW9iaW9uZWk0bHhqcGIy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmttbndoZjc0YzQ4dTRl

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzlpZDBrMHlrYmo0ZDB5

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzV0dHJjYnh5emM2bXlj

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/224/