Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 식스 센스를 획득했다...... 생각이 든다

식스 센스를 획득했다...... 생각이 든다シックスセンスを獲得した……気がする

 

달이 바뀌어 바람의 월 1일째. 알베르트 공작가의 집무실에서는, 당주인 리리아가 어쩐지 안절부절 침착하지 않은 모습으로 서류를 처리하고 있었다.月が変わり風の月1日目。アルベルト公爵家の執務室では、当主であるリリアがなにやらソワソワと落ち着かない様子で書類を処理していた。

리리아는 요행도 없는 재녀이며, 서류 일도 보통의 문관보다 아득하게 빨리 처리해 버린다...... 하지만, 오늘의 그녀는 평상시와는 달라, 마음 여기에 있지 않고라고 하는 느낌으로, 그다지 서류가 진행되지는 않았다.リリアは紛れもない才女であり、書類仕事も並の文官より遥かに早く処理してしまう……が、今日の彼女は普段とは違い、心ここにあらずといった感じで、あまり書類が進んではいなかった。

 

'...... 아가씨? 조금 전부터, 무엇을 안절부절해서 계(오)십니까? '「……お嬢様? 先程から、なにをソワソワとしていらっしゃるのですか?」

'몸이 불편하다...... 그렇다고 할 것은 아닌 것 같네요'「体調が悪い……という訳ではなさそうですね」

 

리리아 첨부의 메이드인 루나 마리아와 우연히 별건으로 방을 방문하고 있던 지크리데는 모습의 이상한 리리아를 걱정하도록(듯이) 말을 건다.リリア付きのメイドであるルナマリアと、偶々別件で部屋を訪れていたジークリンデは様子のおかしいリリアを心配するように声をかける。

리리아는 이전쾌인과 나간 파티의 1건으로부터, 다소 모습이 이상했지만, 그런데도 평상시의 일에 지장은 없었다...... 그러나 오늘은 분명하게, 동요하고 있는 느낌이 들었다.リリアは以前快人と出かけたパーティーの一件から、多少様子がおかしかったが、それでも普段の仕事に差し障りはなかった……しかし今日は明らかに、動揺している感じがした。

 

두 명의 말을 (들)물은 리리아는 일단 서류 일을 멈추어, 크게 한숨을 토하면서 걱정 있을 것 같은 표정으로 중얼거린다.二人の言葉を聞いたリリアは一端書類仕事を止め、大きく溜息を吐きながら心配いそうな表情で呟く。

 

'...... 오늘 아침, 가이토씨를 보기 시작한 것입니다만...... 어쩐지, 굉장히 지치고 있는 것 같이 보여...... 호, 혹시, 어딘가 몸이 불편한 것이 아닐까요!? '「……今朝、カイトさんを見かけたんですが……なにやら、凄く疲れてるみたいに見えて……も、もしかしたら、どこか体調が悪いんじゃないでしょうか!?」

''...... ''「「……」」

', 생각하면 이 세계는 가이토씨가 있던 세계와 환경이 다른 것이고...... 부지불식간에중에 피로를 모아두고 있던 것은...... '「お、思えばこの世界はカイトさんの居た世界と環境が違う訳ですし……知らず知らずの内に疲労を貯め込んでいたんじゃ……」

''...... 후~''「「……はぁ」」

'...... 에? '「……え?」

 

침착하지 않은 모습으로 이야기하는 리리아를 봐, 루나 마리아와 지크리데는 크게 한숨을 토한다.落ち着かない様子で話すリリアを見て、ルナマリアとジークリンデは大きく溜息を吐く。

그리고 기가 막힌 표정을 띄우면서, 지크리데가 리리아에 말을 건다.そして呆れた表情を浮かべながら、ジークリンデがリリアに声をかける。

 

'그렇게 걱정이면, 직접 (들)물으면 좋은 것은 아닌지? '「そんなに心配なら、直接聞けばいいのでは?」

'!? 그, 그것은 그...... '「うっ!? そ、それはその……」

'...... 아아, 혹시 아가씨가 차가운 태도를 취하기 때문에, 미야마님은 낙담해 컨디션을 무너뜨려 버리고 있는지도 모르네요. 불쌍한 듯이'「……あぁ、もしかしたらお嬢様が冷たい態度を取るから、ミヤマ様は落ち込んで体調を崩してしまっているのやもしれませんね。お可哀そうに」

', 그런! 나는 별로 차가운 태도는...... 다만, 그...... 엣또...... 나, 나의 탓...... 무엇입니까? '「そ、そんな! 私は別に冷たい態度なんて……ただ、その……えっと……わ、私のせい……なんでしょうか?」

 

계속해 루나 마리아가 고한 말을 (들)물어, 리리아는 당황한 모습으로 부정하려고 하지만...... 부정 다 할 수 없었던 것일까, 점점 소리가 작아져, 마지막에는 불안한 듯한 표정을 띄운다.続けてルナマリアが告げた言葉を聞き、リリアは慌てた様子で否定しようとするが……否定しきれなかったのか、だんだんと声が小さくなり、最後には不安そうな表情を浮かべる。

 

'리리의 탓인지 어떤지까지는 모릅니다만...... 최근 가이토씨를 피하고 있는 것은 사실이군요? '「リリのせいかどうかまでは知りませんが……最近カイトさんを避けているのは事実ですよね?」

', 다릅니다...... 이, 있으면, 별로...... 자, 피하고 있다든가는...... '「ち、違うんです……あ、あれば、別に……さ、避けてるとかじゃ……」

'완전히, 키스의 1개나 2개, 언제까지 질질 끌고 있는 것이든지...... 거북한 것은 압니다만, 그런 것 적당하게 손질해 버리면 좋을텐데...... '「全く、キスの一つや二つ、いつまで引きずってるのやら……気まずいのは分かりますが、そんなの適当に取り繕ってしまえば良いでしょうに……」

', 그것은 그 대로입니다만...... 읏, 루나!? 어째서 그것을!? '「そ、それはその通りなんですが……って、ルナ!? なんでそれを!?」

 

담담하게 고하는 두 명의 말을 (들)물어, 리리아는 난처한 것 같게 작아지고 있었지만...... 키스를 한 일을 루나 마리아의 입으로부터 (들)물어 새빨간 얼굴로 바뀐다.淡々と告げる二人の言葉を聞き、リリアはバツが悪そうに小さくなっていたが……キスをした事をルナマリアの口から聞いて真っ赤な顔に変わる。

 

'뭐든지 굳이, 이제 와서예요...... 약혼자도 아닌데, 같은 남성과 계속해 삼곡 합주 춤춘 주제에...... '「なんでもなにも、今さらですよ……婚約者でもないのに、同じ男性と続けて三曲踊った癖に……」

', 다릅니다...... 아아, 저것은, 출구에 가기 위해서(때문에)...... '「ち、ちがうんです……ああ、あれは、出口に行く為に……」

'어쨌든, 손질하든 솔직해지든. 아이와 같이 도망치지 않고, 미야마님과 회화의 1개라도 해 주세요'「ともかく、取り繕うにせよ素直になるにせよ。子供のように逃げていないで、ミヤマ様と会話の一つでもして下さい」

'...... 웃...... 노, 노력합니다'「……うっ……が、頑張ります」

 

루나 마리아의 말을 (들)물어 시무룩 어깨를 떨어뜨리는 리리아를 봐, 두 명은 쓴웃음을 띄웠다.ルナマリアの言葉を聞いてしゅんと肩を落とすリリアを見て、二人は苦笑を浮かべた。

그리고 지크리데는 일하러 돌아와, 루나 마리아는 리리아에 홍차를 끓이기 위해서(때문에) 퇴실해, 방에 한사람 남겨진 리리아는, 뺨을 희미하게 붉게 물들이면서 창에 시선을 옮긴다.そしてジークリンデは仕事に戻り、ルナマリアはリリアに紅茶を淹れる為に退室し、部屋に一人残されたリリアは、頬を微かに赤く染めながら窓に視線を移す。

 

'...... 마, 말할 수 없다...... 사실은...... '「……い、言えない……本当の事なんて……」

 

실은 리리아는, 그 건의 다음날 루나 마리아가 고한 내용에 가까운 행동을 취하려고 했다.実はリリアは、あの件の翌日ルナマリアが告げた内容に近い行動を取ろうとした。

그렇다고 하는 것도, 평상시 대로에 쾌인과 접하는 일로 그 1건을 없었던 것으로 하려고 했다...... 자신이 평상시 대로에 행동하고 있으면, 쾌분도 이상하게 되풀이하거나는 하지 않을 것이라고...... 그러나, 그것은 실행 할 수 없었다.というのも、普段通りに快人と接する事でその一件を無かった事にしようとした……自分が普段通りに振舞っていれば、快人の方も変に蒸し返したりはしないだろうと……しかし、それは実行出来なかった。

왜냐하면, 다음날 평상시 대로에 쾌인과 말을 주고 받으려고 한 리리아에, 예상외의 사태가 방문해 버렸기 때문에......なぜなら、翌日普段通りに快人と言葉を交わそうとしたリリアに、予想外の事態が訪れてしまったから……

 

'...... 그 날 이후, 가이토씨가 이전보다 더 멋지게 보여...... 온전히 얼굴을 볼 수 없다니...... '「……あの日以降、カイトさんが以前にもまして素敵に見えて……まともに顔が見れないなんて……」

 

그래, 실은 리리아는 그 건이 거북해서 쾌인을 피하고 있던 것은 아니고, 단순하게 그 날 이후 자각한 쾌인에의 연정에 당황하고 있었을 뿐(이었)였다.そう、実はリリアはあの件が気まずくて快人を避けていた訳では無く、単純にあの日以降自覚した快人への恋心に戸惑っていただけだった。

그 날 이후 무의식 중에 쾌인을 눈으로 쫓아 버리는, 쾌인의 행동 하나하나에 가슴이 크게 울려 버리는, 이전보다 더 쾌인의 모습을 찾게 되어 버렸다.あの日以降無意識に快人を目で追ってしまう、快人の仕草一つ一つに胸が高鳴ってしまう、以前にもまして快人の姿を探すようになってしまった。

 

'...... 실은 가이토씨의 일 피하기는 커녕, 빈번하게 상태를 보러 가고 있다든가...... 피했지 않아서, 응시했었던 것이 들켰다고 생각해 도망쳤다니...... 이제 와서 말할 수 없다...... '「……実はカイトさんの事避けるどころか、頻繁に様子を見に行ってるとか……避けたんじゃなくて、見つめてたのがバレたと思って逃げたなんて……今さら言えない……」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

전신 근육통으로 무거운 몸을 질질 끌도록(듯이) 움직이면서, 나는 크로와 함께 있는 장소를 목표로 하고 있었다.全身筋肉痛で重い体を引きずるように動かしながら、俺はクロと一緒にある場所を目指していた。

리리아씨에게 주는 오르골의 재료는, 대부분 모여, 오늘은 마법도구에 있어 제일 중요한 마수정을 요구해 여기...... 마계의 어떤거리에 오고 있었다.リリアさんに贈るオルゴールの材料は、殆ど集まり、今日は魔法具にとって一番重要な魔水晶を求めてここ……魔界のとある街へやってきていた。

 

처음은 마수정도 스스로 뽑아 오려고 했지만, 마수정의 채굴은 그 나름대로 기술이 필요한 것 같고, 아마추어에서는 어려운 것 같으니까, 솔직하게 사는 일로 했다.最初は魔水晶も自分で採ってこようとしたんだけど、魔水晶の採掘はそれなりに技術が必要らしく、素人では難しいらしいので、素直に買う事にした。

 

'...... 하지만, 굉장한 거리다. 특히 그 큰 성이라든지...... '「……けど、凄い街だなぁ。特にあのでっかい城とか……」

'이 거리는, 일단 마계에서도 최대급의 크기니까~'「この街は、一応魔界でも最大級の大きさだからね~」

 

크로가 데리고 와서 준 것은, 세이디치 마법도구 상회의 본부가 있는 거리. 세계 최대의 상회의 본부가 있는 거리이니까, 큰 거리라고는 예상 되어있었지만...... 설마 신포니아 왕국의 왕성의 수배는 있으리라 말하는 거대한 성이 세워지고 있다고는 생각하지 않았다.クロが連れてきてくれたのは、セーディッチ魔法具商会の本部がある街。世界最大の商会の本部がある街だから、大きな街だとは予想出来ていたが……まさかシンフォニア王国の王城の数倍はあろうかという巨大な城が建っているとは思わなかった。

 

'어? 그렇지만...... 확실히, 마계에는 나라는 없는 것이 아니었던가? '「あれ? でも……確か、魔界には国はないんじゃなかったっけ?」

'응, 그래'「うん、そうだよ」

'는, 그 성은? '「じゃあ、あの城は?」

'아~네~와...... '「あ~え~と……」

 

확실히 내가 (들)물은 이야기에서는, 마계에는 나라라는 것은 존재하지 않고, 여기저기에 대소 여러가지 거리나 취락이 있을 뿐이라는 이야기(이었)였다고 생각하지만...... 여기는 어떻게 봐도 왕도라는 느낌이다. 뭐, 성이 있기 때문에 그렇게 느낄 뿐(만큼)이겠지만......確か俺の聞いた話では、魔界には国というものは存在せず、あちこちに大小様々な街や集落があるのみって話だったと思うけど……ここはどう見ても王都って感じだ。まぁ、城があるからそう感じるだけなんだろうけど……

그렇게 생각하면서도, 확인을 위해서(때문에) 크로에게 물어 보면...... 크로는 어딘가 말씨의 나쁜 느낌으로 머리를 긁는다.そう思いつつも、確認の為にクロに尋ねてみると……クロはどこか歯切れの悪い感じで頭をかく。

 

'...... 저것, 나의 집...... '「……あれ、ボクのうち……」

'네!? '「えぇぇぇ!?」

 

무려, 그 거대한 성은 크로의 집인것 같다...... 과, 과연, 그렇게 말해져 보면, 크로는 마계의 정점인 6왕으로, 게다가 세계 제일의 부자. 큰 성에 살고 있어도 이상하지는 않다.なんと、あの巨大な城はクロの家らしい……な、成程、そう言われてみれば、クロは魔界の頂点である六王で、しかも世界一のお金持ち。大きな城に住んでいてもおかしくはない。

 

'...... 아니, 나는 저런 것 필요없다고 말한 것이야...... 그렇지만, 아인이라든지 모두가, 마음대로 세워 버려...... '「……いや、ボクはあんなの必要ないって言ったんだよ……でも、アインとか皆が、勝手に建てちゃって……」

'과연...... 그러니까, 내가 크로의 집에 가고 싶다고 말하면 미묘할 것 같은 얼굴 하고 있었는가...... '「成程……だから、俺がクロの家に行きたいって言うと微妙そうな顔してたのか……」

'응. 왜냐하면 저런 큰 성, 부끄러워...... '「うん。だってあんな大きなお城、恥ずかしいよ……」

 

곤란한 것 같은 표정으로 수줍은 크로를 봐, 신선한 사랑스러움을 느끼면서, 그 밖에도 다양한 잡담을 섞으면서 즐겁게 걸어 가면, 이것은 또 커서 눈을 끄는 건물이 보여 왔다.困ったような表情で照れるクロを見て、新鮮な可愛らしさを感じつつ、他にも色々な雑談を交えながら楽しく歩いて行くと、これはまた大きくて目を引く建物が見えてきた。

아무래도 여기가 세이디치 마법도구 상회의 본부인것 같다.どうやらここがセーディッチ魔法具商会の本部らしい。

그러자 거기서 크로는 한 번 멈춰 서, 검은 메세지 카드를 꺼내 나에게 건네준다.するとそこでクロは一度立ち止まり、黒いメッセージカードを取り出して俺に渡す。

 

'이것, 소개장이군요'「これ、紹介状ね」

'고마워요...... 확실히, 너무 순도는 높지 않아도 괜찮은 것이던가? '「ありがとう……確か、あまり純度は高くなくて良いんだっけ?」

'응. 오르골의 마법도구는 소비 마력도 적기 때문에, 너무 좋은 것을 사도 의미 없으니까'「うん。オルゴールの魔法具は消費魔力も少ないから、あまり良いのを買っても意味無いからね」

'안'「分かった」

 

이번은 사전에 크로에 자신 혼자서 쇼핑을 하고 싶다고 전하고 있어, 크로도 그것을 승낙해 주었다.今回は事前にクロに自分一人で買い物をしたいと伝えていて、クロもそれを了承してくれた。

그렇다고 하는 것도, 정직...... 크로가 함께라고, 일 있을 때 마다 의견을 요구해 버릴 것 같으니까...... 나도 크로에 배운 덕분으로, 어느 정도는 마수정의 분별도 할 수 있게 되었으므로, 할 수 있다면 스스로 선택해 사고 싶다.というのも、正直……クロが一緒だと、事あるごとに意見を求めてしまいそうだから……俺もクロに教わったお陰で、ある程度は魔水晶の見分けも出来るようになったので、出来るなら自分で選んで買いたい。

후 실은 몰래, 크로들 다른 연인의 몫도 준비하려고 하고 있으므로, 발각되지 않도록 하기 때문에(위해)이기도 하다.後実はこっそり、クロ達他の恋人の分も用意しようとしてるので、ばれないようにする為でもある。

 

'는, 가이토군이 쇼핑하고 있는 동안...... 나는 신작의 베이비 카스테라 만들어 오네요! '「じゃあ、カイトくんが買い物してる間に……ボクは新作のベビーカステラ作ってくるね!」

'!? '「ッ!?」

 

크로와는 이 세계에 오고 나서, 대부분 매일밤 만나고 이야기를 하고 있다. 틀림없이 내가 이 세계에서 제일 많이 말을 주고 받고 있는 존재로, 가장 많은 시간을 함께 보낸 상대다.クロとはこの世界に来てから、殆ど毎晩会って話をしている。間違いなく俺がこの世界で一番多く言葉を交わしている存在で、最も多くの時間を共に過ごした相手だ。

그런 크로는 베이비 카스테라를 아주 좋아해, 매일밤과 같이 다른 맛의 베이비 카스테라를 준비해 오고 있어, 내가 먹은 베이비 카스테라의 수도 터무니 없는 것이 되어 있다.そんなクロはベビーカステラが大好きで、毎晩のように違う味のベビーカステラを用意してきていて、俺が食べたベビーカステラの数もとんでもない事になっている。

 

그리고, 언제부터일까...... 나는 이 세계에서의 나날을 거쳐, 어느 특수 능력에 눈을 떠 버렸다.そして、いつからだろうか……俺はこの世界での日々を経て、ある特殊能力に目覚めてしまった。

그 능력이란...... 무려 한정적인 미래 예지! 초직감이라고 말해도 좋을 것이다...... 영화 따위로 식스 센스로 불릴 능력이다.その能力とは……なんと限定的な未来予知! 超直感と言っても良いだろう……映画などでシックスセンスと呼ばれるであろう能力だ。

나로서도 무서운 능력을 얻어 버렸다고 전율 한다.我ながら恐ろしい能力を得てしまったと戦慄する。

 

'...... 크로, 기다렸다! '「……クロ、待った!」

'에? '「へ?」

'이번은 무엇을 사용해 만들 생각이야? '「今回は何を使って作るつもりなんだ?」

'...... 에? 가이토군의 세계에 있는 “Tabasco”라는 녀석'「……え? カイトくんの世界にある『タバスコ』ってやつ」

'절대 멈추어! 다른 것으로 해! '「絶対止めて! 他のにして!」

'네? 으, 응...... 가이토군이 거기까지 말한다면...... '「え? う、うん……カイトくんがそこまで言うなら……」

 

그래, 내가 얻은 예지 능력이란......”크로의 만드는 신작 베이비 카스테라가, 의외로 맛있는 계나 조잡한 물건계나 짐작 할 수 있다”라는 것이다.そう、俺の得た予知能力とは……『クロの作る新作ベビーカステラが、意外と美味しい系かゲテモノ系か察知できる』というものだ。

이것은 많은 경험에 의해 길러진 능력이다. 몇번이나 지옥을 본 결과, 위기적 상황을 피하기 위해서(때문에) 직감이 진화했다.コレは数多の経験により培われた能力だ。何度も地獄を見た結果、危機的状況を避けるために直感が進化した。

 

정말로 크로는, 사전에 멈추지 않으면 테리야키 소스를 찰랑찰랑부어 넣은 것이라든지, 마요네즈 산만큼 넣은 것이라든지...... 그렇게 터무니 없는 것도 아무렇지도 않게 만들어 오기 때문에 무섭다.本当にクロは、事前に止めないとてりやきソースをなみなみと注ぎこんだ物とか、マヨネーズ山ほど入れた物とか……そんなとんでもないものも平気で作ってくるから恐ろしい。

실제 처음의 수개월은, 매일 러시안 룰렛을 시켜지고 있는 기분(이었)였지만...... 이 능력을 얻은 덕분에, 3회에 1회는 회피할 수 있게 되었다!実際初めの数ヶ月は、毎日ロシアンルーレットをやらされている気分だったが……この能力を得たおかげで、三回に一回は回避できるようになった!

응, 왜냐하면 어쩔 수 없지 않은가...... 2종류 만들어 오는 일이라든지, 크로가 비밀은 가르쳐 주지 않는 것이 있는걸...... 전부는 회피 할 수 없어.うん、だってしょうがないじゃないか……二種類作ってくる事とか、クロが内緒って教えてくれない事があるんだもん……全部は回避出来ねぇよ。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――인간과는 위기에 조우하는 일에 의해 그것까지의 껍질을 찢어, 진화하는 생물이라고 생각한다. 나도 이 세계에 많은 아수라장...... 새로운 맛의 실험에 교제한 결과, 나는――식스 센스를 획득했다...... 생각이 든다.拝啓、母さん、父さん――人間とは危機に遭遇する事によってそれまでの殻を破り、進化する生き物だと思う。俺もこの世界に数々の修羅場……新味の実験に付き合った結果、俺は――シックスセンスを獲得した……気がする。

 

 

 

 


과연 주인공, 초능력을 체득 한다고는...... 다만 크로의 베이비 카스테라 한정.流石主人公、超能力を会得するとは……但しクロのベビーカステラ限定。

 

오르골의 소재 모음은 이번이 최후, 다음번부터 제작이군요.オルゴールの素材集めは今回が最後、次回から制作ですね。

 

재료의 복습材料のおさらい

미드나이트 크리스탈...... 희소이지만 일반적으로도 유통. 보석 중(안)에서는 톱 클래스에 고가.ミッドナイトクリスタル……希少ではあるが一般にも流通。宝石の中ではトップクラスに高価。

세계수의 가지...... 목재 중(안)에서는 톱 클래스에 고가. 세계수의 과실(정도)만큼 리리웃드도 제한은 하고 있지 않다.世界樹の枝……木材の中ではトップクラスに高価。世界樹の果実ほどリリウッドも制限はしていない。

마수정...... 순도 70% 전후. 채취에 전문의 기술이 필요한 것으로 가게에서 샀다.魔水晶……純度70%前後。採取に専門の技術が必要なので店で買った。

아이스 크리스탈...... 고가의 보석, 사용하는 것은 소량.アイスクリスタル……高価な宝石、使うのは少量。

장식에 사용하는 금속류...... 과연 전부는 채굴 할 수 없기 때문에 가게에서 샀다.飾りに使う金属類……流石に全部は採掘できないので店で買った。

 

그 외 준비한 것(된 것)その他用意したもの(されたもの)

용왕의 송곳니로 할 수 있던 나이프...... 목재와 보석을 가공하기 위해서, 앨리스가 준비했다. 굉장한 고가.竜王の牙で出来たナイフ……木材と宝石を加工するために、アリスが用意した。物凄い高価。

술식 글용의 마법도구...... 쾌인을 위해서(때문에) 크로가 만들었다. 이것도 엉망진창 고가.術式書きこみ用の魔法具……快人の為にクロが作った。これも滅茶苦茶高価。

세계수의 과실...... 피로 회복용으로 리리웃드가 가득 주었다. 월등한 차이로 제일 고가.世界樹の果実……疲労回復用にリリウッドがいっぱいくれた。ぶっちぎりで一番高価。

참고가 되는 본류...... 아이시스 제공. 500권 정도 주었다.参考になる本類……アイシス提供。500冊ぐらいくれた。

작업중에 먹는 경식...... 지크가 만들어 주었다. 매직 박스에 수납.作業中に食べる軽食……ジークが作ってくれた。マジックボックスに収納。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHRncTMzeXpydnQ5aHo4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXp1cW5tdGZrdHA1cXZh

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzZkaHZlcHZtbjJzMWkx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTd0dHlvZTh1c2U2cjFw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/228/