Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 명왕 애호회라고 하는 조직이 있는 것 같다

명왕 애호회라고 하는 조직이 있는 것 같다冥王愛好会という組織があるらしい

 

 

 

메기드씨가 크로에 데리고 사라진 후, 재차 앨리스와 예술 광장을 돌아보는 일이 되었지만, 정말로 넓게 어디에 가면 좋은 것인지 잘 모른다.メギドさんがクロに連れ去られた後、改めてアリスと芸術広場を見て回る事になったが、本当に広くどこに行けばいいのかよく分からない。

 

'...... 인형극이라고 말해도, 수가 있을 듯 하지만, 뭐 보자? '「……人形劇って言っても、数がありそうだけど、なに見よう?」

'어와 조금 기다려 주세요'「えっと、ちょっと待ってくださいね」

'응? '「うん?」

 

상담해 보면, 앨리스는 조금 기다려 주라고 고해, 짜악을 손가락을 연주한다.相談してみると、アリスはちょっと待ってくれと告げ、パチンを指を弾く。

그러자 조금 멀어진 장소에서 그림을 그리고 있던 화가가 가까워져 와, 어디에서랄 것도 없게 꺼낸 종이의 다발을 앨리스에게 전한다.すると少し離れた場所で絵を描いていた画家が近付いて来て、どこからともなく取り出した紙の束をアリスに手渡す。

 

'오늘의 상연 목록. 확정하고 있는 것과 과거의 경향으로부터의 상정입니다'「本日の演目。確定しているものと、過去の傾向からの想定です」

'네, 확실히. 그러면, 돌아와도 좋아요'「ほい、確かに。じゃ、戻っていいっすよ」

'실례 합니다'「失礼致します」

 

앨리스에게 깊숙히 고개를 숙이고 나서, 원 있던 위치로 돌아가, 무슨 일도 없었던 것처럼 그림을 그리기 시작하는 화가...... 이것은, 즉 저것일 것이다. 그 화가도 앨리스의 부하라는 일인가......アリスに深々と頭を下げてから、元居た位置に戻り、何事も無かったかのように絵を描き始める画家……これは、つまりアレだろう。あの画家もアリスの配下って事か……

 

'부하? '「配下?」

'예, 이 광장만이라도”18명”정도는 있기 때문에...... '「ええ、この広場だけでも『18人』くらいは居ますので……」

', 과연...... '「さ、流石……」

 

정말로 비유가 아니고, 이 녀석의 부하는 어디에라도 있다. 응, 환왕노페이스를 두려워해지고 있는 이유를 잘 안다.本当に比喩じゃなくて、コイツの配下はどこにでもいる。うん、幻王ノーフェイスが恐れられている理由がよく分かる。

여하튼 이것으로, 어디서 어떤 상연 목록을 하고 있는지를 알 수 있어, 그것을 참고로 하면서 인형극을 보러 가는 일로 했다.ともあれこれで、どこでどんな演目をやっているのかが分かり、それを参考にしながら人形劇を見に行く事にした。

 

 

 

 

 

 

 

예술 광장에서 행해지고 있던 인형극은, 약간 짧은 듯한 작품이 많기 때문인가, 모두 심플한 스토리(이었)였지만, 마법에 따라 움직이는 인형. 곳곳에 보이는 마법 연출도 있어, 보아서 익숙하지 않은 나에게는 매우 신선해, 깨달으면 시간을 잊고 즐기고 있었다.芸術広場で行われていた人形劇は、短めの作品が多い為か、どれもシンプルなストーリーではあったが、魔法によって動く人形。所々に見える魔法演出もあり、見慣れていない俺にはとても新鮮で、気付けば時間を忘れて楽しんでいた。

 

그리고 시각이 낮이 되어, 슬슬 메인의 1개인 런치를 먹는 일로 한다.そして時刻が昼になり、そろそろメインの一つであるランチを食べる事にする。

당초의 예정에서는, 평상시 가는 대로의 가게에 갈 예정(이었)였지만...... 모처럼 너무 올리가 없었던 지구에 있는 것이고, 이쪽에서 식사를 하려고 제안해, 앨리스도 승낙해 주었다.当初の予定では、普段行く通りの店に行く予定だったが……折角あまり来ることの無かった地区に居る訳だし、こちらで食事をしようと提案し、アリスも了承してくれた。

 

뒤는 앨리스의 요망 대로, 호화로운 런치가 되도록(듯이), 수중에 1권의 책을 꺼내 가게를 찾는 일로 한다.後はアリスの要望通り、豪華なランチになるように、手元に一冊の本を取り出して店を探す事にする。

 

'...... 응? 가이토씨, 그 거 혹시, 크로씨의”통째로 먹으러 돌아다니기 가이드~신포니아 왕도편~”입니까? '「……うん? カイトさん、それってもしかして、クロさんの『まるごと食べ歩きガイド~シンフォニア王都編~』ですか?」

'...... 그 타이틀은 금시초문이지만, 확실히 이것은 크로로부터 받은 것이야'「……そのタイトルは初耳だけど、確かにこれはクロから貰ったものだよ」

 

현재 나의 손에 있는 영일사전정도의 크기의 책은, 앨리스의 말대로 크로로부터 받은 것이다.現在俺の手にある英和辞典位の大きさの本は、アリスの言葉通りクロから貰ったものだ。

이번 데이트...... 정확하게는 몇일전의 데이트로 가는 가게에 관해서, 나는 먹으러 돌아다니기가 취미라고 말하고 있던 크로에 상담을 했다.今回のデート……正確には数日前のデートで行く店に関して、俺は食べ歩きが趣味と言っていたクロに相談をした。

그러자 크로는 굉장히 내켜하는 마음으로 응해 줘, 이렇게 해 왕도의 음식점에 대해 쓰여진 책을 준 것이다.するとクロは物凄く乗り気で応じてくれ、こうして王都の飲食店について書かれた本をくれたわけだ。

 

'무슨, 이것과 같은 사이즈의 책을 100권 정도 주었지만...... 역시 전부, 크로가 쓰고 있는 책(이었)였는가...... '「なんか、これと同じサイズの本を100冊ぐらいくれたんだけど……やっぱり全部、クロが書いてる本だったのか……」

'예, 크로씨가 취미로 쓰고 있는 책이군요. 가이토씨도 아시는 바라고는 생각합니다만, 크로씨는 먹으러 돌아다니기가 취미라서...... 가끔 마음에 든 가게를 모아 책으로 하고 있습니다'「ええ、クロさんが趣味で書いてる本ですね。カイトさんもご存じとは思いますけど、クロさんは食べ歩きが趣味でして……時々気に入った店を纏めて本にしてます」

'...... 유명한 책(이었)였다거나 하는 거야? '「……有名な本だったりするの?」

'으응. 유명한 것은 않습니다만...... 실물을 본 일이 있는 사람은, 대부분 없는 것이 아닙니까? '「う~ん。有名ではありますけど……実物を見た事がある人は、殆どいないんじゃないですかね?」

'그래? '「そうなの?」

 

덧붙여서 이 책에는, 왕도중의 음식점 하나하나에 대해, 크로로부터의 평가와 감상이 쓰여져 있어 삽화까지 들어가 있다고 하는 구애됨의 1권이다.ちなみにこの本には、王都中の飲食店一つ一つに対し、クロからの評価と感想が書かれており、挿絵まで入っているというこだわりの一冊だ。

다만, 뭐, 취미의 연장한 것같고...... 꽤 주관이 들어가고 있는 것 같아'디저트에 푸딩을 먹고 싶은'라든지, 그런 감상도 쓰여져 있거나 한다.ただ、まぁ、趣味の延長らしく……かなり主観が入ってるみたいで「デザートにプリンが食べたい」とか、そんな感想も書かれていたりする。

 

덧붙여서 평가는 어디선가 주워 들었는지, 모유명 가이드같이 별의 수로 평가하고 있다. 무엇보다 별 10이라든지 그런 것도 있으므로, 완전하게 같다고 할 것은 아닌 것 같지만......ちなみに評価はどこかで聞きかじったのか、某有名ガイドみたいに星の数で評価している。尤も星十とかそんなのもあるので、完全に同じという訳ではないみたいだが……

상, 이전 크로와 함께 간 레드 베어 샌드의 가게에 관해서는...... '정말 좋아하는 사람과 함께(이었)였기 때문에, 최고로 맛있었다'와 빨간 얼굴의 것의 감상도 쓰여져 있었으므로, 이 책을 읽고 있었을 때의 나는, 반드시 히죽히죽 기분 나쁜 얼굴을 하고 있었다고 생각한다.尚、以前クロと一緒に行ったレッドベアーサンドの店に関しては……「大好きな人と一緒だったから、最高に美味しかった」と赤面ものの感想も書かれていたので、この本を読んでいた時の俺は、きっとニヤニヤ気持ち悪い顔をしていたと思う。

 

그리고 앨리스도 이 책의 존재를 알고 있다고 하는 일은, 유명한 책인 것일까하고 생각했지만, 아무래도 앨리스는 묘한 표현을 돌려주어 왔다.そしてアリスもこの本の存在を知っているという事は、有名な本なのかと思ったが、どうもアリスは妙な言い回しを返してきた。

 

'예, 크로씨가라사대, 그것은 어디까지나 취미의 연장이라는 것으로...... 그 책은 가족. 요컨데, 크로씨가 가족이라고 부르는 상대에게 나눠주고 있는 것만으로, 발매는 하고 있지 않습니다. 책의 취급은 개인의 자유로운 것으로, 매우 드물게 옥션에 나오거나 합니다만...... 대체로 터무니 없는 금액으로 경락됩니다'「ええ、クロさん曰く、それはあくまで趣味の延長ってことで……その本は身内。要するに、クロさんが家族と呼ぶ相手に配っているだけで、発売はしてません。本の扱いは個人の自由なので、ごく稀にオークションに出たりしますが……大抵とんでもない金額で競り落とされます」

'...... 진짜로? '「……マジで?」

'네. 모두 크로씨의 직필인 것으로, 특히 “명왕 애호회”의 멤버에게 있어서는, 전재산을 털어도 갖고 싶은 물건이군요'「はい。全てクロさんの直筆なので、特に『冥王愛好会』のメンバーにとっては、全財産をはたいても欲しい品でしょうね」

'...... 조금 기다려, 지금 사락과 이상한 단어가 들린 것 같지만...... 명왕 애호회? '「……ちょっと待て、今サラッと変な単語が聞こえた気がするんだけど……冥王愛好会?」

 

매우 자연스러운 흐름 중(안)에서, 큰 일 업의 깊은 것 같은 이름이 들려 왔다. 주로무슨, 어딘가의 광신자가 소속해 있는 것 같은 조직의 이름이......ごく自然な流れの中で、大変業の深そうな名前が聞こえてきた。主になんか、どこぞの狂信者が所属してそうな組織の名前が……

 

'크로씨의 팬클럽 같은 느낌이군요. 꽤 대규모(이어)여, 그 정보력이나 발언력은 일국을 웃돈다고 말해지고 있습니다...... 뭐, 우리 군세의 축소판 같은 느낌일까요? 취급하고 있는 정보는 크로씨의 것 뿐입니다만...... '「クロさんのファンクラブみたいな感じですね。かなり大規模で、その情報力や発言力は一国を上回ると言われています……まぁ、うちの軍勢の縮小版みたいな感じですかね? 取り扱ってる情報はクロさんのものだけですが……」

', 팬클럽이라든지 있다...... '「ふぁ、ファンクラブとかあるんだ……」

'예, 크로씨는 온 세상에서도 굴지의 인기인이니까요. 마족, 인족[人族] 묻지 않고, 상당수의 신자가 있어요'「ええ、クロさんは世界中でも屈指の人気者ですからね。魔族、人族問わず、相当数の信者がいますよ」

'...... '「……」

'...... 덧붙여서 크로씨에게 거리낌 없게 가까워지면, 그 조직에 지워지면조차 소문되고 있습니다'「……ちなみにクロさんに気安く近付いたら、その組織に消されるとすら噂されてます」

'뭐야 그것, 무서운'「なにそれ、怖い」

 

일국을 웃도는 힘을 가지는 뒤조직. 그것이 크로의 팬클럽이란...... 과연, 루나 마리아씨가 쓸데없이 정보통인 것은, 거기로부터 정보를 얻고 있었기 때문인가......一国を上回る力を持つ裏組織。それがクロのファンクラブとは……成程、ルナマリアさんがやたら情報通なのは、そこから情報を得ていたからか……

랄까, 그것, 위험하지 않아? 나, 적대시되어 있거나 하는 것이 아니야?てか、それ、ヤバくない? 俺、敵視されてたりするんじゃない?

 

'아, 그것은 괜찮습니다. 가이토씨는 “명왕 애호회의 명예회장 취급”인 것으로...... '「ああ、それは大丈夫です。カイトさんは『冥王愛好会の名誉会長扱い』なので……」

'조금 기다려!? 어째서 나의 모르는 곳에서, 마음대로 모셔지고 있어!? '「ちょっと待って!? なんで、俺の知らない所で、勝手に祀り上げられてるの!?」

'그것은, 몇개인가 이유는 있습니다만...... 제일 큰 것은, 크로씨가 여기저기에서 “가이토군이 너무 좋아”는 공언하고 있기 때문이라고 생각합니다'「それは、いくつか理由はありますけど……一番大きいのは、クロさんがあちこちで『カイトくんが大好き』って公言してるからだと思います」

'크로!? '「クロォォォォ!?」

 

뭐 하고 있는 거야!? 에? 어째서, 그런 의도하지 않는 곳으로 수치 플레이!? 아, 아니, 너무 좋아라고 말해져 기쁜 것은 기쁘지만, 그 이상으로 부끄러워요!!なにやってんの!? え? なんで、そんな意図しないところで羞恥プレイ!? い、いや、大好きと言われて嬉しいのは嬉しいけど、それ以上に恥ずかしいわ!!

 

'그리고, 그 팬클럽을 세계 굴지의 조직에 밀어 올린 “회장”이, 가이토씨의 신봉자인 것으로, 그것도 크네요'「あと、そのファンクラブを世界屈指の組織に押し上げた『会長』が、カイトさんの信奉者なので、それも大きいですね」

'이상하지요? 어째서 크로의 팬클럽의 회장이, 나를 신봉 하고 있는 것? '「おかしいよね? なんでクロのファンクラブの会長が、俺を信奉してるわけ?」

'...... 회장은”세계에서 두번째에 가이토님을 우선한다”는 공언하고 있습니다'「……会長は『世界で二番目にカイト様を優先する』って公言してます」

'...... 등에 싫은 땀이 흘러 왔지만...... 설마, 그 회장은...... '「……背中に嫌な汗が流れてきたんだけど……まさか、その会長って……」

'아인씨입니다'「アインさんです」

'역시인가!! '「やっぱりかあぁぁぁぁ!!」

 

정말로 뭐 하고 있는 것이다 그 주종!? 후, 명왕 애호회의 회장이 아인씨? 이제(벌써), 어째서 그 조직이 세계 최대 규모인 것인가, 불합리할 정도에 이해해 버렸다.本当になにやってんだあの主従!? 後、冥王愛好会の会長がアインさん? もう、なんでその組織が世界最大規模なのか、理不尽なほどに理解してしまった。

아니, 정말로, 어째서 나본인이 맡아 모르는 곳에서 터무니 없는 것이 되어 있다...... 이제(벌써), 정말로, 어째서 이렇게 되었어?いや、本当に、なんで、俺本人が預かり知らぬ所でとんでもない事になってるんだ……もう、本当に、どうしてこうなった?

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――크로에 받은 가이드 북. 거기로부터 판명된 경악의 사실. 아니, 신자가 있는 것은 알았지만, 설마 조직이라도 움직이고 있다고는...... 응. 무엇인가――명왕 애호회라고 하는 조직이 있는 것 같다.拝啓、母さん、父さん――クロに貰ったガイドブック。そこから判明した驚愕の事実。いや、信者がいるのは知ってたけど、まさか組織だって動いているとは……うん。なんか――冥王愛好会という組織があるらしい。

 

 

 

 


크로의 없는 곳에서, 크로와 노닥거린다고 하는 수수께끼 기술.クロの居ない所で、クロといちゃつくという謎技術。

 

감상 답신은 일로부터 돌아간 다음에.感想返信は仕事から帰った後で。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDhpNzg3MHY1dmV6MHJj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NW91eHczZjM2aG53ZjU5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXBta2kzc3Vrc3lsaTYw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXVvNWQ0YjB6NWdmdnlo

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/305/