Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 앨리스를 여자 아이로서 의식하고 있는 것 같다

앨리스를 여자 아이로서 의식하고 있는 것 같다アリスを女の子として意識しているみたいだ

 

 

 

점심식사를 다 먹어, 대체로 1회의 식사로 사용한다고는 생각되지 않는 금액을 지불하고 나서, 가게의 밖에 나온다.昼食を食べ終え、おおよそ一回の食事で使うとは思えない金額を支払ってから、店の外に出る。

 

'아니~맛있었던 것입니다! '「いや~美味しかったです!」

', 그런가...... 팔이 골수염이 될 것 같게 되었니도 있다...... 일까? '「そ、そうか……腕が腱鞘炎になりそうになったかいもある……かな?」

'거기는 좀 더, 사랑스러운 앨리스의 웃는 얼굴을 볼 수 있던 것이고, 싼 것, 키리. 라든지, 그런 느낌으로 결정해 주세요'「そこはもうちょっと、可愛いアリスの笑顔を見れたんだし、安いものさ、キリ。とか、そんな感じに決めてくださいよ」

'...... 먹은 양은 전혀 사랑스럽지 않지만'「……食べた量は全く可愛くないけどな」

 

익살맞은 짓을 해 보이는 앨리스에게 한숨을 토하면서, 자연스러운 동작으로 손을 잡아 걷기 시작한다.おどけて見せるアリスに溜息を吐きつつ、自然な動作で手を繋いで歩き始める。

앨리스도 과연 손을 잡는 일에는 익숙해져 왔는지, 개시 직전의 무렵 같은 긴장은 없어져 있다. 뭐, 변함 없이 뺨은 어렴풋이 주홍에 물들고 있지만......アリスも流石に手を繋ぐ事には慣れてきたのか、開始直前のころみたいな緊張はなくなっている。まぁ、相変わらず頬はほんのり朱に染まってるんだけど……

 

'응~이것은 갑자기 디너가 기다려지게 되었어요! 디너는 어떤 가게에 행 구응인가? '「ん~これは俄然ディナーが楽しみになりましたよ! ディナーはどんな店に行くんすか?」

'방금, 점심식사 끝냈던 바로 직후인데, 이제(벌써) 저녁식사의 이야기인가? '「たった今、昼食終えたばっかりなのに、もう夕食の話しか?」

'아하하, 왜냐하면[だって] 즐거움이고'「あはは、だって楽しみですしね」

'그것보다 먼저, 저녁식사까지의 시간에 어디에 갈까를 결정하는 것이 좋은 생각이 든데'「それより先に、夕食までの時間にどこに行くかを決めた方が良い気がするな」

 

현재 우리들이 있는 것은, 평상시내가 우왕좌왕 하고 있는 구획으로부터는 꽤 멀어진 장소이며, 솔직히 나는 이 근처에 뭐가 있을까는 모른다.現在俺達が居るのは、普段俺がウロウロしている区画からはかなり離れた場所であり、正直俺はこの辺になにがあるかは知らない。

남자로서 리드하고 싶다고 생각하는 기분은 있지만, 유감스럽지만 모르는 것을 안내는 할 수 없기 때문에, 솔직하게 앨리스에게 상담하는 일로 했다.男としてリードしたいと思う気持ちはあるが、残念ながら知らないものを案内は出来ないので、素直にアリスに相談する事にした。

 

나의 말을 (들)물은 앨리스는, 조금 생각한 후...... 왠지 쓸모가 없는 것을 생각난 느낌으로, 힐쭉 고집이 나쁜 미소를 띄운다.俺の言葉を聞いたアリスは、少し考えた後……なんだかロクでもない事を思い付いた感じで、ニヤリと意地の悪い笑みを浮かべる。

 

'즉, 저것이군요. 가이토씨는 “여인숙거리”의 장소를 알고 싶다고...... 그러한 (뜻)이유군요! '「つまり、アレですね。カイトさんは『宿屋街』の場所を知りたいと……そういう訳ですね!」

'...... 하? '「……は?」

'나의 몸에 야수의 본능을 풀어, 식후의 운동으로 할 생각이지요...... 어쩔 수 없네요, 여인숙거리는 반대대로예요'「私の体に野獣の本能を解き放って、食後の運動にするつもりなんでしょう……仕方ないですねぇ、宿屋街は反対の通りですよ」

'...... '「……」

 

뭔가 데자뷰를 느끼는 표현이다. 아아, 그렇게 말하면 아르크레시아 제국에 말했을 때도, 그런 느낌의 농담을 말해 나에게 벨을 부추겨지고 있었던가?なんかデジャヴを感じる言い回しだ。ああ、そう言えばアルクレシア帝国に言った時も、そんな感じの冗談を言って俺にベルをけしかけられてたっけ?

...... 흠, 일발 주먹 해도 좋지만, 오히려 이런 못된 장난을 하고 있을 때의 앨리스에게는, 좀 더 효과적인 공격하는 방법이 있는 일을, 나는 이미 배우고 있다.……ふむ、一発ゲンコツしても良いけど、むしろこういう悪ふざけをしている時のアリスには、もっと効果的な攻め方がある事を、俺は既に学んでいる。

 

'...... 그런가, 그러면, 그렇게 할까'「……そっか、じゃあ、そうしようか」

'어!? '「えっ!?」

'저쪽대로구나? 좋아...... '「あっちの通りだよな? よし……」

'아, 왓,...... 아, 안돼에!? '「あっ、わっ、まっ……だ、駄目ぇぇぇ!?」

 

앨리스의 장난을 타는 모습을 하면서, 손을 잡아 당겨 걷기 시작하려고 하면, 예상대로 앨리스는 매우 당황하게 된다.アリスのおふざけに乗る振りをしながら、手を引いて歩きだそうとすると、予想通りアリスは大慌てになる。

 

'...... 응? 어떻게든 했는지? 여인숙거리에 갈까? '「……うん? どうかしたのか? 宿屋街に行くんだろ?」

'다, 다다, 안됩니다! 솔솔, 그러한 것은 아직 빠르다고 할까...... 마, 마음의 준비가...... '「だ、だだ、駄目です! そそ、そういうのはまだ早いというか……こ、心の準備が……」

'앨리스로부터 말해 왔지 않은 것인지? '「アリスの方から言ってきたんじゃないのか?」

'솔솔, 그것은 그렇지만, 아, 저것은 어디까지나 농담이라고 할까...... '「そそ、それはそうなんですけど、あ、アレはあくまで冗談というか……」

 

알기 쉬울 정도 동요하는 앨리스가 정말로 사랑스럽고, 무심코 심술궂은 회화를 계속해 버린다.分かりやすいほど動揺するアリスが本当に可愛らしく、ついつい意地悪な会話を続けてしまう。

나에게 질질끌려가면서, 앨리스는 얼굴을 데친 문어같이 붉게 해, 허둥지둥 손을 움직이면서 필사적으로 나를 설득하려고 한다.俺にズルズルと引っ張られながら、アリスは顔を茹でダコみたいに赤くして、わたわたと手を動かしながら必死に俺を説得しようとする。

 

', 그렇다면, 머, 머지않아, 솔솔, 그렇게 되면 생각하고...... 나, 나는, 원인간이기 때문에, 솔솔, 그러한 방면에도 이해는 있는, 개개, 생각입니다만...... 그러한 것은, 조, 좀 더 단계를 밟아...... '「そ、そりゃ、い、いずれは、そそ、そうなると思いますし……わ、私は、元人間ですから、そそ、そういう方面にも理解はある、つつ、つもりですが……そういうのは、も、もっと段階を踏んで……」

', 단계는 예를 들면? '「ふむ、段階って例えば?」

', 그것은 이봐요...... 여, 역시, 처음은...... 달빛이 비추는, 해변의 오두막 집에 단 둘로라든지...... 그러한 상황이 되고 나서...... '「そ、それはほら……や、やっぱり、初めては……月明かりの差し込む、海辺のコテージに二人っきりでとか……そういう状況になってから……」

'...... '「……」

 

의외로 로맨티스트다 앨리스는...... 아무래도, 긴 일연애를 하려고 해도 할 수 없었던 것도 있어, 그러한 덕지덕지 느낌의, 좋은 분위기라는 것에 동경이 있는지도 모른다.意外とロマンチストだなアリスって……どうも、長い事恋愛をしようとしてもできなかった事もあって、そういうコテコテな感じの、良い雰囲気ってものに憧れがあるのかもしれない。

아마이지만, 결혼식은 절대로 해변의 교회가 좋다든가 말하는 타입이다.たぶんだけど、結婚式は絶対に海辺の教会が良いとかいうタイプだ。

 

'으응. 과연 그 조건을 채우는 장소는, 곧바로는 생각해 떠오르지 않는다'「う~ん。流石にその条件を満たす場所は、すぐには思い浮かばないな」

'로, 겠지!? 그, 그러니까, 그러한 것은, 좀 더 서로...... 아, 아아, 아, 사랑이 깊어지고 나서, 천천히...... '「で、でしょ!? だ、だから、そういうのは、もっと互いに……あ、ああ、あ、愛を深めてから、ゆっくりと……」

 

사랑이라고 하는 것이 상당히 부끄러웠던 것일까, 몇번이나 말더듬이면서 필사적으로, 좀 더 시간을 들여 사랑을 기르려고 고해 온다.愛というのがよっぽど恥ずかしかったのか、何度もどもりながら必死に、もっと時間をかけて愛を育もうと告げてくる。

솔직히 말해 거기에는 찬성이고, 어디까지나 현재의 나는 앨리스를 조롱하고 있을 뿐인 것으로, 본인에게 마음의 준비를 할 수 없는 동안에 강요할 생각 같은거 전혀 없다.正直言ってそれには賛成だし、あくまで現在の俺はアリスをからかってるだけなので、本人に心の準備が出来ない内に強要する気なんて全く無い。

 

조롱하는 것은 이 근처로 해 둘까하고 생각하면서, 나는 발을 멈추어 앨리스에게 말을 건다.からかうのはこの辺りにしておこうかと思いつつ、俺は足を止めてアリスに声をかける。

 

'...... 분명히, 앨리스의 말하는 대로다. 초조해 하는 일 같은거 없어'「……たしかに、アリスの言う通りだな。焦る事なんてないよな」

', 그렇습니다! 시, 시간은 가득 있을테니까...... 그, 그러니까...... 오, 오늘은...... 키스까지로, 부탁합니다'「そ、そうです! じ、時間はいっぱいありますから……その、だから……きょ、今日のところは……キスまでで、お願いします」

'네? 아, 아아, 양해[了解]'「え? あ、ああ、了解」

 

머뭇머뭇부끄러운 듯이 얼굴을 숙이게 하면서, 키스라면 해도 좋다고 고하는 앨리스를 봐, 심장이 크게 뛴다.もじもじと恥ずかしそうに顔を俯かせながら、キスならしても良いと告げるアリスを見て、心臓が大きく跳ねる。

연기(이었)였을 것인데, 뭔가 이상하게 부끄러워져 왔다...... 위험해, 이대로는 앨리스의 얼굴을 온전히 볼 수 있지 않게 된다.演技だった筈なのに、なんか変に恥ずかしくなってきた……やばい、このままじゃアリスの顔がまともに見れなくなる。

 

부끄러움이 커져 온 나는, 그것을 속이도록(듯이) 내용 까발리기의 말을 말한다.気恥ずかしさが大きくなってきた俺は、それを誤魔化すようにネタばらしの言葉を口にする。

 

'...... 뭐, 뭐, 조금 전 것은 조금 앨리스를 조롱한 것 뿐인 것이지만...... '「……ま、まぁ、さっきのはちょっとアリスをからかっただけなんだけど……」

'!?...... 시, 심해요 가이토씨! 나의 아가씨의 마음을 희롱한 것이군요!? '「にゃっ!? ……ひ、酷いですよカイトさん! 私の乙女心を弄んだんですね!?」

'미안...... 라고 할까, 최초로 조롱해 온 것은 앨리스일 것이다? '「ごめん……っていうか、最初にからかってきたのはアリスだろ?」

'...... 그, 그것은...... '「うぐっ……そ、それは……」

 

나에게 조롱당한 일을 안 앨리스는, 화낸 것 같은 표정을 띄우지만...... 원래 자신이 최초로 말하기 시작했다고 하는 일이 지적되어 반론하지 못하고 말을 철회한다.俺にからかわれた事を知ったアリスは、怒ったような表情を浮かべるが……そもそも自分が最初に言い出したという事を指摘され、反論できずに言葉を引っ込める。

 

그리고 우리들은, 천천히 무언으로 걷기 시작한다. 별로 나나 앨리스도 화나 있는 것은 아니고, 단순하게 부끄러워서 무엇을 말하면 좋은가 모르는 느낌이다.そして俺達は、ゆっくりと無言で歩きだす。別に俺もアリスも怒ってる訳ではなく、単純に恥ずかしくてなにを言えばいいか分からない感じだ。

그대로 당분간 다리를 진행시키고 있으면, 문득 나의 머리에 있는 의문이 떠올랐다.そのまましばらく足を進めていると、ふと俺の頭にある疑問が浮かんだ。

 

'...... 그렇게 말하면, 앨리스'「……そう言えば、アリス」

', 무엇입니까? '「な、なんですか?」

'비교할 것도 없이 앨리스가 아득하게 강한 것이고, 정말로 싫으면 간단하게 풀어 버릴 수 있던 것은...... '「比べるまでもなくアリスの方が遥かに強い訳だし、本当に嫌なら簡単に振りほどけたんじゃ……」

'~!? '「~~!?」

 

그래, 조금 전 나는 앨리스를 질질 끌도록(듯이) 연행하려고 하고 있었지만, 차근차근 생각해 보면, 앨리스가 진심으로 저항하고 있으면 나의 힘으로 움직일 수 있을 이유가 없다.そう、先程俺はアリスを引きずるように連行しようとしていたが、よくよく考えてみれば、アリスが本気で抵抗していたら俺の力で動かせる訳が無い。

그렇지만, 앨리스는 질질 나에게 질질 끌어졌다...... 즉, 그 거...... 대부분 저항하고 있지 않았다라는 일이다......だけど、アリスはずるずると俺に引きずられた……つまり、それって……殆ど抵抗して無かったって事じゃ……

 

나의 질문을 (들)물은 앨리스는, 한 번 얼굴을 숙이게 해 알아 듣기 어려울 정도 작은 소리로 중얼거린다.俺の質問を聞いたアリスは、一度顔を俯かせ、聞き取り辛いほど小さな声で呟く。

 

'...... 시, 싫다 라고, 마, 말한 기억은 없으며...... '「……い、嫌だなんて、い、言った覚えはないですし……」

'네? '「え?」

', 아무것도 아닙니다!? '「な、なんでもないです!?」

'앨리스, 지금은? '「アリス、今なんて?」

'해, 모릅니다!? '「し、知りませんっ!?」

', 앨리스!? '「ちょっ、アリス!?」

 

앨리스는 지껄여대도록(듯이) 말이 빨라 고해, 푸잇 얼굴을 피해 버린다.アリスは捲し立てるように早口で告げ、プイッと顔を逸らしてしまう。

그 반응이, 너무 사랑스러워, 희미하게 들린 발언도 더불어, 연결하고 있는 손이 쓸데없이 뜨거워진 것 같았다.その反応が、あまりにも可愛すぎて、微かに聞こえた発言も相まって、繋いでいる手がやたら熱くなった気がした。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――역시 연인끼리가 되었다고 하는 일로, 이전과 닮은 내용의 회화에서도 결과가 바뀌어 오거나 하고...... 내 쪽도 인식이 변화하고 있는지, 뭔가 묘하게――앨리스를 여자 아이로서 의식하고 있는 것 같다.拝啓、母さん、父さん――やはり恋人同士になったという事で、以前と似た内容の会話でも結果が変わってきたりするし……俺の方も認識が変化しつつあるのか、なんだか妙に――アリスを女の子として意識しているみたいだ。

 

 

 

 


진지함 선배'...... 쿠훗...... 'シリアス先輩「……ごふっ……」

 

~덤~~おまけ~

【명왕 애호회 절대 엄수 사항】【冥王愛好会絶対厳守事項】

①크로무에이나에 폐를 끼치지 않는다①クロムエイナに迷惑をかけない

②크로무에이나에 함부로 말을 걸지 않는다②クロムエイナにむやみに話しかけない

③간부의 허가를 얻지 않은 정보를 확산하지 않는다③幹部の許可を得ていない情報を拡散しない

④크로무에이나의 친구 및 가족에 대해서도 마찬가지④クロムエイナの友人及び家族に対しても同様

⑤1개에서도 찢었을 경우는 회장으로부터 제재를 받는다⑤一つでも破った場合は会長から制裁を受ける

⑥그 외 상황에 따라 세세한 룰 다수.⑥その他状況に応じて細かいルール多数。

 

【입회 조건】【入会条件】

-연 1회의 시험을 돌파하는 일・年一回の試験を突破する事

 

【시험 내용】【試験内容】

필기 시험...... 500문(450점이상으로 돌파)筆記試験……500問(450点以上で突破)

적정 검사...... 8종適正検査……8種

실기 시험...... 5종実技試験……5種

담당자에 의한 제일 면접担当者による第一面接

간부에 의한 제 2 면접幹部による第二面接

회장에 의한 최종 면접会長による最終面接

 

【입회 후】【入会後】

연수 기간(애호회의 룰 학습) 1개월研修期間(愛好会のルール学習)1ヶ月


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWJ3aGV0MWpmbnp4OWEx

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzV4Y2hhZm5sZnFqb2Vi

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2NzcGUzZXo1c2h2ejNv

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2M1c3NtZHdtYnF0Y3Fy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/307/