용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 사랑이 너무 무겁다

사랑이 너무 무겁다愛が重すぎる
앨리스와 한가로이 가게를 보는 사람을 하고 있으면, 갑자기 나타난 본 기억이 있는 천사...... 에덴씨.アリスとのんびり店番をしていると、突如現れた見覚えのある天使……エデンさん。
그 모습을 봐 앨리스는, 경계심을 강하게 하면서 입을 연다.その姿を見てアリスは、警戒心を強めながら口を開く。
'...... 당신이, 어디의 세계의 신인가는 모릅니다만, 도대체 무슨 생각입니까...... '「……貴女が、どこの世界の神かは知りませんが、一体なんのつもりですか……」
'...... 다른 세계의...... 신? '「……別の世界の……神?」
'예, 이 녀석의 힘은 분명하게, 크로씨랑 샤로바날님과 동격입니다. 이 세계에서, 그렇게 장난친 힘을 가지는 존재를 내가 모른다니, 있을 수 없습니다...... 그러면, 다른 세계로부터 왔다고 생각하는 것이 타당하겠지요'「ええ、コイツの力は明らかに、クロさんやシャローヴァナル様と同格です。この世界で、そんなふざけた力を持つ存在を私が知らないなんて、ありえません……なら、別の世界から来たと考えるのが妥当でしょう」
'긍정'「肯定」
에덴씨의 일을 어딘가의 세계의 신이라고 앨리스는 말해, 에덴씨도 그 대로라고 수긍한다.エデンさんのことをどこかの世界の神だとアリスは口にし、エデンさんもその通りだと頷く。
흰색씨에게 필적하는 힘을 가진 신이라는 것은...... 어딘가의 세계의 정점? 라고 하면, 앨리스의 말하는 대로, 왜 그런 존재가 우리들에게 접촉해 오고 있는지 모른다.シロさんに匹敵する力を持った神ってことは……どこかの世界の頂点? だとしたら、アリスの言う通り、なぜそんな存在が俺達に接触してきているのか分からない。
그렇게 생각하고 있으면, 에덴씨와 시선이 마주쳐...... 왜일까 에덴씨는, 나를 봐 상냥한 듯이 미소지었다.そう考えていると、エデンさんと目が合い……何故かエデンさんは、俺を見て優しげに微笑んだ。
'...... 전에는 대화라고 말했어요. 이번은 무엇입니까? '「……前は対話って言ってましたね。今回はなんですか?」
'...... '「……」
그러나 앨리스가 말을 걸면, 에덴씨는 다시 무표정하게 돌아와, 앨리스의 질문에 답하지 않는다.しかしアリスが話しかけると、エデンさんは再び無表情に戻り、アリスの質問に答えない。
싫은 긴장감을 실감하면서, 나도 흠칫흠칫 에덴씨에게 말을 걸어 본다.いやな緊張感を実感しつつ、俺も恐る恐るエデンさんに話しかけてみる。
'...... 그, 또, 나에게 뭔가 용무입니까? '「……その、また、俺になにか用事ですか?」
'긍정, 나, 너, 회화, 희망. 신체, 조정, 완료, 기호, 망라'「肯定、我、汝、会話、希望。身体、調整、完了、嗜好、網羅」
' 어째서 나는 무시해, 가이토씨의 질문에는 먹을 기색으로 대답돈...... 라고 할까, 전같이 보통으로 말해 주지 않습니까? 이해하기 어렵습니다'「なんで私は無視して、カイトさんの質問には喰い気味に返答するんすかねぇ……というか、前みたいに普通に喋ってくれません? 分かりにくいです」
'...... '「……」
'개, 이...... '「こ、このっ……」
너무 나와 앨리스로 대응의 차이가 노골적이고, 앨리스는 경련이 일어난 미소를 띄운다.あまりにも俺とアリスで対応の差が露骨であり、アリスは引きつった笑みを浮かべる。
'...... 엣또, 나부터도 부탁합니다. 보통으로 말해 받을 수 있으면 좋겠습니다만...... '「……えっと、俺からもお願いします。普通に喋って頂けるとありがたいんですが……」
'알았던'「分かりました」
'...... 후려쳐도 좋습니까? 이 녀석...... '「……ぶん殴っていいっすか? コイツ……」
'입다물어, 너의 실력은 인정하고 있습니다. 하지만, 너는 우리 아이는 아니다. 까닭, 이야기하는 것 따위 있지는 않습니다'「黙れ、汝の実力は認めています。が、汝は我が子ではない。故、話すことなどありはしません」
'...... 좋아, 그 싸움 삽시다. 쳐날려 주어요! '「……よ~し、その喧嘩買いましょう。ぶっ飛ばしてやりますよ!」
'아, 앨리스. 침착해...... '「あ、アリス。落ち着いて……」
에덴씨의 대응에, 앨리스는 드물게 초조해지고 있는 것 같아, 정말로 당장 때리며 덤벼들 것 같았다.エデンさんの対応に、アリスは珍しくイラついているみたいで、本当に今にも殴りかかりそうだった。
그러나, 그 이상으로 에덴씨의 발언이 신경이 쓰인다.しかし、それ以上にエデンさんの発言が気になる。
'...... 저, 저, 에덴씨. 질문해도 됩니까? '「……あ、あの、エデンさん。質問してもいいですか?」
'물론이에요. 사랑스러운 우리 아이, 뭐든지 대답합시다'「勿論ですよ。愛しい我が子、なんでもお答えしましょう」
'는, 하아...... 엣또, 그 우리 아이라고 하는 것은, 어떤 의미입니까? '「は、はぁ……えと、その我が子っていうのは、どういう意味ですか?」
'너는 “나가 양성한 세계”로 태어났습니다. 까닭에, 우리 아이입니다'「汝は『我の造った世界』で生まれました。故に、我が子です」
'네? 에에!? '「え? えぇ!?」
조, 조금 기다려...... 내가 에덴씨가 만든 세계에서 태어났어? 그 거 즉, 에덴씨는.......ちょ、ちょっと待って……俺がエデンさんの作った世界で生まれた? それってつまり、エデンさんは……。
'과연, 당신은 가이토씨의 세계의 신입니까...... '「なるほど、貴女はカイトさんの世界の神ですか……」
'그 대로입니다만, 나는 지금, 우리 아이라고 회화하고 있습니다. 방해를 한데'「その通りですが、我はいま、我が子と会話しています。邪魔をするな」
'.....~응. 이것은 부처의 앨리스짱으로 불리는 나라도, 폭발한안건이에요. 라고 할까, 절대 싸움을 걸고 있겠죠 당신! '「……かっち~ん。これは仏のアリスちゃんと呼ばれる私でも、ブチ切れ案件ですよ。というか、絶対喧嘩売ってるでしょ貴女!」
그 부처의 앨리스짱이라는 것은 금시초문이지만, 이대로는 정말로 이전 같은 배틀로 발전해 버리므로, 우선 앨리스에게는 침착해 받아, 내가 에덴씨라고 회화하기로 했다.その仏のアリスちゃんとやらは初耳だが、このままでは本当に以前みたいなバトルに発展してしまうので、とりあえずアリスには落ち着いてもらって、俺がエデンさんと会話することにした。
'과연, 그래서, 에덴씨는 무슨 용무로 계(오)신 것입니까? '「なるほど、それで、エデンさんはなんの用事でいらっしゃったんですか?」
'너를 만나러 왔습니다. 사랑스러운 우리 아이야'「汝に会いに来ました。愛しい我が子よ」
어째서일 것이다? 뭔가 지금 등에 얼음에서도 돌진해진 기분(이었)였지만...... 그림 같은 극채색일 것이어야 할 눈동자가, 뭔가 질척질척 한 흑색으로 보인다...... 에? 어째서?なんでだろう? なんか今背中に氷でも突っ込まれた気分だったんだけど……鮮やか極彩色のはずの瞳が、なんかドロドロした黒色に見える……え? なんで?
', 나를 만나...... 왜, 왜일까요? '「お、俺に会いに……な、なぜでしょう?」
'너가, 우리 계속 요구한 존재이기 때문입니다'「汝が、我が求め続けた存在だからです」
'...... 그, 그 마음은? '「……そ、その心は?」
'나는 쭉 기다리고 있던 것이에요. 나가 생산한 세계에서 태어난 우리 아이가, 나에게 이빨 향해 주는 것을. 그래, 그렇습니다...... 너의 일입니다. 너는 이전, 나에게 정면에서 직면해 왔습니다...... 매우 용감하게, 늠름한 눈으로...... 아아, 훌륭한 일입니다. 나의 하라는 대로 될 뿐(만큼)의 존재 따위 얼마든지 만들 수 있다. 나는, 나에게 이빨 향하는 사람에게야말로 총애를 주고 싶다. 그래, 그런 것입니다. 너야말로 나의 이상, 나의 지고. 사랑스러운 우리 아이...... 아아, 감사합시다. 너에게 우연히 만날 수 있었던 기적을...... 좀 더 나에게, 아니오, “어머니”에 자주(잘) 얼굴을 보여 주세요. 매우 강력한 빛이 있는 눈, 너무나 아름답다. 아아, 무서워하지 않아도 괜찮아요. 나는 너를 녹을 정도로 응석부리게 합시다. 다 태울 정도의 사랑을 속삭입시다. 그러나, 그렇게 사랑스러운 우리 아이가, 이 세계의 공기를 들이마시고 있다니...... 아아, 안돼, 안됩니다. 이런 어중이떠중이와 같은 공기 따위, 너에게 맞지 않는다. 너만을 위해서 “공기를 만듭시다”. 그래, 그것이 좋습니다. 너만을 위해서, 너만이 들이마실 수 있는, 그런 공기를 생산해 줍시다. 안심해 주세요, 사랑스러운 우리 아이야. 나는 분명하게, 한 번 원의 세계로 돌아가 “기록을 모두”기억해 왔습니다. 그래, 사랑스러운 우리 아이의 일은, 우리 제일 좋게 알고 있습니다. 태어났을 때의 체중도, 지금까지 먹은 식품 재료의 종류도 수도, 몇번 호흡했는지까지...... 나는, 모두 알고 있는 거에요. 그런 너에 맞추어, 이 “몸도 조정”해 왔습니다. 너의 취향에 맞추어, 너가 가장 마음 좋다고 느끼는 것에, 모두 처음부터 “만들어 바꾸어”온 것이에요'「我はずっと待っていたのですよ。我の造り出した世界で生まれた我が子が、我に歯向かってくれるのを。そう、そうです……汝のことです。汝は以前、我に正面から立ち向かってきました……とても雄々しく、凛々しい目で……あぁ、素晴らしいことです。我の言いなりになるだけの存在などいくらでも作れる。我は、我に歯向かう者にこそ寵愛を与えたい。そう、そうなのです。汝こそ我の理想、我の至高。愛しい我が子……あぁ、感謝しましょう。汝に巡り合えた奇跡を……もっと我に、いえ、『母』によく顔を見せてください。とても力強い輝きのある目、なんと美しい。あぁ、怖がらなくて大丈夫ですよ。我は汝を蕩けるほどに甘やかしましょう。燃やし尽くすほどの愛を囁きましょう。しかし、そんな愛おしい我が子が、この世界の空気を吸っているなんて……あぁ、駄目、駄目です。こんな有象無象と同じ空気など、汝に合わない。汝の為だけに『空気を造りましょう』。そう、それがいいです。汝だけのために、汝だけが吸える、そんな空気を造り出してあげましょう。安心してください、愛しい我が子よ。我はちゃんと、一度元の世界に戻って『記録を全て』覚えてきました。そう、愛しい我が子のことは、我が一番よく知っているのです。生まれた時の体重も、いままで食べた食材の種類も数も、何度呼吸したかまで……我は、全て知っているのですよ。そんな汝に合わせて、この『体も調整』してきました。汝の好みに合わせて、汝が最も心地良いと感じるものへ、全て一から『造り変えて』きたのですよ」
무, 무서워어!? 뭐 이 (분)편, 전에 없을 만큼의 공포를 주어 오지만!? 나 아무것도 말하지 않았는데, 계속 끝없이 이야기하고 있고...... 무엇인가, 눈으로부터 하이라이트 사라지고 있습니다만!?こ、怖えぇぇぇぇぇぇぇ!? なにこの方、かつてないほどの恐怖を与えてくるんだけど!? 俺なんにも言ってないのに、延々と話し続けてるし……なんか、目からハイライト消えてるんですけど!?
'...... 가이토씨의 세계의 신은, 쳐날고 있네요. 완전하게 눈이 가 버리고 있어요...... '「……カイトさんの世界の神って、ぶっとんでますね。完全に目が逝っちゃってますよ……」
'알고 싶지 않았다. 이런 사실...... '「知りたくなかった。こんな事実……」
나의 세계의 신이 얀데레로, 거기에 완전하게 락온 되고 있다든가, 할 수 있다면 알고 싶지 않았다. 매우 도망치고 싶다.俺の世界の神がヤンデレで、それに完全にロックオンされてるとか、出来るなら知りたくなかった。超逃げたい。
무엇인가, 아직도 고장난 라디오같이 계속 이야기하고 있는, 눈의 안쪽에 거무칙칙한 것 보이고...... 진짜로, 무섭다.なんか、いまだ壊れたラジオみたいに話し続けている、目の奥にどす黒いもの見えるし……マジで、怖い。
과연 앨리스도 끌어들이고 있는 것 같아, 조금 전까지의 분노를 움츠려 미묘한 표정으로 변해있었다.流石のアリスも引いてるみたいで、さっきまでの怒りを引っ込めて微妙な表情に変わっていた。
'...... 아아, 그렇게, 그렇습니다. 우리 우리 아이의 일을 제일 알고 있다. 우리, 제일 우리 아이를 사랑해 줄 수 있다. 아아, 그러면 차라리, 너를 위해서(때문에)“세계를 만듭시다”. 그래, 그것이 좋습니다. 너를 긍정하는 존재만을 낳읍시다. 너에게 적당한 물건들을 준비합시다. 그 세계에서, 우리 녹을 정도로 사랑해 줍니다. 그래, 그것이 우리 아이를 위해서(때문에)인 것입니다...... 즉시...... '「……ああ、そう、そうです。我が我が子のことを一番分かってる。我が、一番我が子を愛してあげられる。あぁ、ならばいっそ、汝のために『世界を造りましょう』。そう、それがいいです。汝を肯定する存在だけを生み出しましょう。汝に相応しい品々を用意しましょう。その世界で、我が蕩けるほどに愛してあげます。そう、それが我が子のためなのです……さっそく……」
'응!? '「ふんっ!?」
자꾸자꾸 에스컬레이트해 무서운 말을 한 에덴씨의 앞에, 돌연 크로가 출현해...... 유무를 말하게 하지 않고, 에덴씨를 때려 날렸다.どんどんエスカレートして恐ろしいことを言っていたエデンさんの前に、突然クロが出現し……有無を言わさず、エデンさんを殴り飛ばした。
에덴씨는 검은 소용돌이에 빨려 들여가 사라져 갔지만...... 거기는 과연이라고 해야할 것인가, 곧바로 아무것도 아닌 것 같은 얼굴로 돌아왔다.エデンさんは黒い渦に吸い込まれて消えていったが……そこは流石というべきか、すぐになんでもないような顔で戻ってきた。
'...... 무엇을 합니까? 신의 반신이야. 나는 지금, 우리 아이와의 훌륭한 미래에 대해 생각하고 있던 것입니다. 고의적인 방해한다면, 허락하지 않아요'「……なにをするのですか? 神の半身よ。我はいま、我が子との輝かしい未来について考えていたのです。邪魔立てするなら、許しませんよ」
'여기의 대사니까, 그것! 갑자기 원의 세계에 돌아가, 돌아왔다고 생각하면, 뭐 장난친 것을...... 가이토군에게 폐를 끼친다면, 배제한다 라고 한 것이겠지! '「こっちの台詞だからね、それ! いきなり元の世界に帰って、戻ってきたと思ったら、なにふざけたことを……カイトくんに迷惑かけるなら、排除するって言ったでしょ!」
'폐 따위 걸치고 있지 않아요? 우리 아이는, 나에게 사랑 받는 일이야말로, 행복한 것입니다'「迷惑などかけていませんよ? 我が子は、我に愛されることこそ、幸せなのです」
'...... 아니, 다릅니다'「……いや、違います」
뭔가 마음대로 무서운 행복을 짜넣으려고 했기 때문에, 거기에 관계해서는 즉석에서 부정한다.なんか勝手に恐ろしい幸せを組みこもうとしてきたので、それに関しては即座に否定する。
과연 화낼까하고 생각했지만...... 왜일까 에덴씨는, 나의 차가운 말을 (들)물어 눈을 빛낸다.流石に怒るかと思ったが……何故かエデンさんは、俺の冷たい言葉を聞いて目を輝かせる。
'아, 아...... 또, 나에게 반항해 주었다...... 정말 씩씩할 것입니다. 아아, 역시 너는 지고의 존재! '「あっ、ぁぁ……また、我に反抗してくれた……なんて逞しいのでしょう。あぁ、やはり汝は至高の存在!」
'...... '「……」
안된다 이 신, 손 대지 않는다.......駄目だこの神、手がつけられねぇ……。
'도무지 알 수 없는 것을...... 어쨌든, 더 이상 가이토군을 무서워하게 한다면...... 때려 날려'「わけの分からないことを……ともかく、これ以上カイトくんを怖がらせるなら……殴り飛ばすよ」
'...... 할 수 있는 것이라면, 해 보세요'「……出来るものなら、やってみなさい」
'...... '「……」
'...... '「……」
완전하게 끊어져 있는 크로에도, 일절 주저 없게 싸움을 거는 에덴씨는, 정말로 굉장하고...... 그리고, 무엇보다 시말에 나쁘다.完全に切れているクロにも、一切躊躇なく喧嘩を売るエデンさんは、本当に凄まじく……そして、なにより始末に悪い。
지금부터 앞이, 굉장히 불안에 되었다.これから先が、凄く不安になってきた。
'...... 가이토씨, 차 마십니까? '「……カイトさん、お茶飲みます?」
'...... 차분한 것 줘'「……渋いの頂戴」
파식파식을 불꽃을 흩뜨리는 크로와 에덴씨를 보면서, 나는 녹초가된 얼굴로 앨리스가 끓여 준 차를 마신다...... 김이 눈에 스며든다...... 눈물 나왔다.バチバチを火花を散らすクロとエデンさんを見つつ、俺は疲れ切った顔でアリスが淹れてくれたお茶を飲む……湯気が目に染みるよ……涙出てきた。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――에덴씨는 무려 나의 세계의 신(이었)였던 것 같지만, 지금까지 나가 있던 그 중에서, 내며 진한 존재(이었)였다. 그리고, 완전하게 락온 되고 있다. 뭐라고 할까――사랑이 너무 무겁다.拝啓、母さん、父さん――エデンさんはなんと俺の世界の神だったみたいだけど、いままで俺があった中でも、突出して濃い存在だったよ。そして、完全にロックオンされてる。なんていうか――愛が重すぎる。
본격파의 얀데레?本格派のヤンデレ?
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2huZ3VsbzRhNHYzN25m
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWg1aWl4dDY0Y2VlYmh2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZW15Yjg1bGd3aWg3M2Ju
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmxvdHYxdjI0Y3hmMXk0
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/317/