용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 한화 피아~속죄의 시작~

한화 피아~속죄의 시작~閑話・フィーア~贖罪の始まり~
경장의 갑옷에 몸을 싸, 크게 어깨로 숨을 쉬는 소녀의 앞...... 하나의 그림자가 붕괴된다.軽装の鎧に身を包み、大きく肩で息をする少女の前……一つの影が崩れ落ちる。
'...... 야...... ......? '「……や……った……?」
아직도 당신 승리의 실감이 솟아 오르지 않는 것인지, 그렇지 않으면 뭔가 다른 이유가 있는지, 소녀...... 히카리는 계속 요구한 숙적을 타도했다고 하는데, 가내 표정인 채(이었)였다.いまだ己の勝利の実感が湧かないのか、それとも何か別の理由があるのか、少女……ヒカリは求め続けた宿敵を打倒したというのに、うかない表情のままだった。
'자주(잘) 했어, 히카리! 마침내 완수한 것'「よくやったぞ、ヒカリ! ついに成し遂げたのぅ」
'...... 이제(벌써), 세우지 않을 것이다. 너의...... 아니 우리들의 승리다'「……もう、立てないはずだ。お前の……いや我等の勝ちだ」
'아무래도 좋지만, 나 보물고에 소중한 용무가 있기 때문에, 그쪽 가도 좋을까? '「どうでもいいけど、ボク宝物庫に大事な用事があるから、そっち行っていいかな?」
'라그나, 포르스...... 하 푸티는 좀 더 자중 해 주세요'「ラグナ、フォルス……ハプティはもうちょっと自重してください」
모두 고락을 넘어, 여기까지 겨우 도착한 동료들의 말을 받아, 히카리는 간신히 어깨가 힘을 뺀다.共に苦楽を乗り越え、ここまで辿りついた仲間たちの言葉を受け、ヒカリはようやく肩の力を抜く。
그러나, 역시 그 표정은 뜨지 않는 채(이었)였다.しかし、やはりその表情は浮かないままだった。
'잔당의 처리도 실시하지 않으면 안 되겠지만...... 이것으로 일단은...... '「残党の処理も行わねばならんが……これでひとまずは……」
'...... 라그나'「……ラグナ」
'면? 히카리? 우울한 얼굴은'「なんじゃ? ヒカリ? 浮かない顔じゃな」
'...... 마왕은...... 정말로, 사악한 존재(이었)였던 것입니까? '「……魔王は……本当に、邪悪な存在だったんでしょうか?」
'...... 뭐? '「……なに?」
불쑥 흘러 떨어진 말. 그것은, 용사로 불리고 계속 여기까지 싸워 온 그녀가...... 마지막 적인 마왕을 넘어뜨린 다음, 안은 의문(이었)였다.ポツリと零れ落ちた言葉。それは、勇者と呼ばれここまで戦い続けてきた彼女が……最後の敵である魔王を倒した上で、抱いた疑問だった。
히카리는 의아스러울 것 같은 표정을 띄우는 라그나의 (분)편을 향해, 스스로도 아직 사고를 정리 되어 있지 않는 것인지, 자신 없는 것 같이 입을 연다.ヒカリは怪訝そうな表情を浮かべるラグナの方を向き、自分でもまだ思考を整理出来ていないのか、自信なさげに口を開く。
'...... 모두도, 보았군요? 여기에 올 때까지의 거리나 마을을...... 확실히 일부에서는, 심한 살육이나 약탈도 있었습니다. 그렇지만...... '「……皆も、見ましたよね? ここに来るまでの街や村を……確かに一部では、酷い殺戮や略奪もありました。でも……」
'...... 대부분은, 평온...... 까지는 가지 않아도, 인간을 학대하는 것 같은 일로는 되지 않았다'「……大半は、平穏……とまではいかなくても、人間を虐げるようなことにはなっていなかった」
히카리의 말에 짐작이 가는 곳이 있었는지, 엘프족의 마도사...... 포르스도 생각하는 것 같은 표정으로 중얼거린다.ヒカリの言葉に思い当たるところがあったのか、エルフ族の魔導師……フォルスも考えるような表情で呟く。
'네. 게다가, 이 성에서 찾아낸 포로도...... 분명하게 포로로서의 취급을 받고 있었던'「はい。それに、この城で見つけた捕虜も……ちゃんと捕虜としての扱いを受けてました」
'...... 므우, 확실히, 이성 없는 괴물은 아니었던 (일)것은, 나도 이해하고 있고...... 앞의 싸움도, 정정당당인 것(이었)였다...... 그러나의...... '「……むぅ、確かに、理性なき怪物では無かったことは、ワシも理解しておるし……先の戦いも、正々堂々なものじゃった……しかしのぅ……」
'...... 그것뿐이 아닙니다. 그 마왕의 눈은...... 결코 당신의 욕망을 위해서(때문에) 싸우고 있는 사람의 눈이 아니었다...... 누군가를 위해서(때문에) 칼날을 흔들고 있는 것 같은, 그렇게 강할 결의가 있어...... 그러니까, 조금 걸리고 있습니다'「……それだけじゃないんです。あの魔王の目は……決して己の欲望のために戦っている者の目じゃなかった……誰かのために刃を振るっているような、そんな強い決意があって……だから、少し引っかかっています」
히카리의 말을 (들)물어, 그녀의 동료들도 복잡할 것 같은 표정을 띄운다.ヒカリの言葉を聞き、彼女の仲間達も複雑そうな表情を浮かべる。
확실히 히카리가 말하려고 하는 것은 이해 할 수 있고, (들)물어 보면 납득도 할 수 있었다. 그러나, 그러니까 어떻게 한다고 거론되어도 어려운 내용이라고 말할 수 있었다.確かにヒカリの言わんとすることは理解出来るし、聞いてみれば納得もできた。しかし、だからどうすると問われても難しい内容と言えた。
'...... '「……」
'''!? '''「「「ッ!?」」」
직후 “하 푸티를 제외한 세 명”은 마왕이 넘어져 있던 (분)편을 뒤돌아 보았다.直後『ハプティを除いた三人』は魔王が倒れていた方を振り向いた。
어느새인가 거기에 나타난 압도적인 존재의 기색을 느껴.......いつの間にかそこに現れた圧倒的な存在の気配を感じて……。
'...... 피아, 어째서...... 이런 일을...... '「……フィーア、どうして……こんなことを……」
'...... 쿠...... ROM...... 모양'「……ク……ロム……様」
갑자기 나타난 소녀는, 천천히 넘어진 마왕을 안아 일으켜, 눈에 눈물을 머금으면서 그 이름을 부른다.突如現れた少女は、ゆっくりと倒れた魔王を抱き起こし、目に涙を浮かべながらその名を呼ぶ。
마왕도 아직 희미하게 의식이 남아 있던 것 같아, 소녀의 호소에 얇게 눈을 열어, 쉰 목소리를 발했다.魔王もまだかすかに意識が残っていたみたいで、少女の呼びかけに薄く目を開き、かすれた声を発した。
'...... 피아가...... 죽어 버리면, 어떻게 해...... 나, 싫어...... 슬퍼'「……フィーアが……死んじゃったら、どうするの……ボク、嫌だよ……悲しいよ」
'...... 아, 아아...... 크롬님...... 나, 나는...... '「……あ、あぁぁ……クロム様……わ、私は……」
'미안해요...... 내가 분명하게 이야기하지 않았으니까...... 그 탓으로, 피아는...... '「ごめんね……ボクがちゃんと話さなかったから……そのせいで、フィーアは……」
'가, 다릅니다...... 나는, 자신의 의사로...... 내가...... 아, 아...... 크롬님, 울어...... 나의...... 탓으로...... '「ちが、違います……私は、自分の意思で……私が……あ、ぁぁぁ……クロム様、泣いて……私の……せいで……」
눈물을 흘리면서 피아에 말을 거는 크로무에이나, 그 모습을 눈에서...... 아니, 크로무에이나가 나타난 순간부터, 히카리들은 한 걸음도 움직이지 못하고, 깜박임조차 실시할 수 있지 않았었다.涙を流しながらフィーアに語りかけるクロムエイナ、その姿を目にて……いや、クロムエイナが現れた瞬間から、ヒカリ達は一歩も動くことができず、瞬きすら行えていなかった。
'...... ...... 그러면...... 저 “괴물”은...... '「……なん……じゃ……あの『化け物』は……」
라그나가 떨리는 소리로, 짜내도록(듯이) 중얼거린다. 히카리와 포르스도, 같은 생각(이었)였다.ラグナが震える声で、絞り出すように呟く。ヒカリとフォルスも、同様の思いだった。
그녀들은 마왕을 타도했다...... 마왕은, 그 이름에 부끄러워하지 않고 너무 강대한 힘을 가지고 있어 확실히 사투라고 부를 수 있는 싸움의 끝의 신승(이었)였다.彼女達は魔王を打倒した……魔王は、その名に恥じずあまりにも強大な力を持っており、まさに死闘と呼べる戦いの末の辛勝だった。
그러나, 무슨 농담일까하고 외치고 싶어지지만, 지금 눈앞에 나타난 소녀로부터 느끼는 힘은...... 마왕이 갓난아이에게 생각될 만큼 압도적인 것(이었)였다.しかし、なんの冗談かと叫びたくなるが、いま目の前に現れた少女から感じる力は……魔王が赤子に思えるほど圧倒的なものだった。
히카리들에게 있어서는, 확실히 절망일 것이다. 이 존재에는 절대로 이길 수 없으면...... 그녀들의 본능이, 너무 강하게 외치고 있다.ヒカリ達にとっては、まさに絶望だろう。この存在には絶対に勝てないと……彼女達の本能が、あまりにも強く叫んでいる。
그러나 크로무에이나는 그런 히카리들 쪽을 향하는 일은 없고, 피아와 몇번이나 말을 주고 받아...... 피아가 정신을 잃고 나서, 괴로운 듯이 눈을 감는다.しかしクロムエイナはそんなヒカリ達の方を向くことはなく、フィーアと何度か言葉を交わし……フィーアが気を失ってから、辛そうに目を閉じる。
그 직후, 성의 천정이 전혀 최초부터 존재하지 않았는지와 같이 사라져, 너무 거대한 용의 얼굴이 나타났다.その直後、城の天井がまるで最初から存在しなかったかのように消え、あまりにも巨大な竜の顔が現れた。
그것만이 아닌, 나무와 일체화한 여성, 희미한 빛을 감겨 뜨는 소녀, 활활 타오르는 불길의 거수, 얼굴의 안보이는 로브 모습의 존재...... 육체의, 압도적인 존재가 모습을 나타냈다.それだけではない、木と一体化した女性、淡い光を纏って浮く少女、燃え盛る炎の巨獣、顔の見えないローブ姿の存在……六体の、圧倒的な存在が姿を現した。
', 아...... '「ぁ、ぁぁ……」
그것은 과연, 누가 흘린 소리(이었)였는가...... 절망 후에, 한층 더 절망이 겹친 것 같은.......それは果して、誰が溢した声だったのか……絶望の上に、更なる絶望が重なったような……。
그런 그녀들의 앞에서, 크로무에이나는 천천히 눈물을 닦아 일어선다.そんな彼女達の前で、クロムエイナはゆっくり涙を拭いて立ち上がる。
'...... 처음 뵙겠습니다, 인간 세상의 용사. 나의 이름은, 크로무에이나...... 조금, 우리들의 이야기에 교제했으면 좋은'「……初めまして、人界の勇者。ボクの名前は、クロムエイナ……少し、ボク達の話に付き合って欲しい」
아름답게 영향을 주는 그 소리는...... 확실한, 왕으로서의 위엄으로 가득 차고 흘러넘치고 있었다.美しく響くその声は……確かな、王としての威厳に満ち溢れていた。
'...... 아무래도, 갑니까? '「……どうしても、行くのですか?」
'...... 네'「……はい」
마계의 존재가 용사를 개입시켜 인간 세상에 전해져, 마계와 인간 세상의 휴전 협정이 연결되고 나서 수개월...... 치료에 의해 상처가 치유된 피아는, 인간 세상과의 대화로 바쁘게 하고 있는 크로무에이나에는 만나지 않는 채 떠나려고 하고 있었다.魔界の存在が勇者を介して人界に伝わり、魔界と人界の休戦協定が結ばれてから数ヶ月……治療により傷の癒えたフィーアは、人界との話し合いで忙しくしているクロムエイナには会わないまま去ろうとしていた。
그것을 보류하는 아인의 표정도 뛰어나지 않다.それを見送るアインの表情も優れない。
'...... 크롬님은, 그것을 바라지 않아요? '「……クロム様は、それを望みませんよ?」
'그런데도, 나에게는 이제(벌써)...... 크롬님에 맞추는 얼굴은 없습니다'「それでも、私にはもう……クロム様に合わせる顔はありません」
'...... 그렇습니까'「……そうですか」
치료 옆, 크로무에이나로부터 진실을 (들)물은 피아는...... 간신히, 당신의 큰 잘못을 알아차렸다.治療傍ら、クロムエイナから真実を聞いたフィーアは……ようやく、己の大きな過ちに気付いた。
그리고, 깊고, 깊게 후회했다...... 그러나, 아무리 후회해도, 그녀에게 때를 되돌릴 방법은 없다.そして、深く、深く後悔した……しかし、いくら後悔しても、彼女に時を戻す術はない。
당신의 잘못해, 당신의 죄...... 마음을 굽는 불길을 받아들여, 계속 짊어지지 않으면 안 된다고, 그렇게 이해하고 있었다.己の過ち、己の罪……心を焼く炎を受け入れ、背負い続けなければならないと、そう理解していた。
아인에 깊게 고개를 숙여, 피아는 가족들의 곁을 떠났다.アインに深く頭を下げ、フィーアは家族達の元を去った。
크로무에이나는, 그녀의 가족들은...... 모두 피아를 감싸 준다. 지키려고 해 준다...... 지금의 그녀에게는, 그것이...... 가족들의 상냥함이, 너무 괴롭고 괴로왔다.クロムエイナは、彼女の家族達は……皆フィーアを庇ってくれる。守ろうとしてくれる……いまの彼女には、それが……家族達の優しさが、あまりにも辛く苦しかった。
이제 두 번 다시 사랑하는 가족의 슬하로는 돌아오지 않는다. 그것이 벌의 1개다와 자신에게 말하면서, 아테가 없는 속죄의 여행을 떠나려고 한 피아의 앞에, 하나의 그림자가 나타났다.もう二度と愛する家族の元へは戻らない。それが罰の一つなのだと自分に語りつつ、アテの無い贖罪の旅に出ようとしたフィーアの前に、一つの影が現れた。
'...... 샤르티아님...... '「……シャルティア様……」
'...... 말해 둡시다. 나는 마계에 혼란을 불러들인 당신을 허가는 하지 않는다...... 비유 당신이 “인간의 생명을 빼앗지 않게 손대중”하고 있었다고 해도, 당신이 불러들인 바보들의 부주의의 책은, 당신에게 있는'「……言っておきましょう。私は魔界に混乱を呼び寄せた貴女を許しはしない……例え貴女が『人間の命を奪わないように手加減』していたとしても、貴女が呼び寄せた馬鹿共の不始末の責は、貴女にある」
'...... 네'「……はい」
'본래라면, 나는 당신을 죽이고 있었습니다. 그러나, 나에게 고개를 숙이고”부디......”라고 부탁한 크로씨를 봐서, 한 번만 당신을 놓칩니다'「本来なら、私は貴女を殺していました。しかし、私に頭を下げ『どうか……』と頼んだクロさんに免じて、一度だけ貴女を見逃します」
샤르티아는, 6왕 중(안)에서 유일 끝까지 피아를 죽여야 한다고 주장하고 있었다.シャルティアは、六王の中で唯一最後までフィーアを殺すべきだと主張していた。
물론 그녀에게라고, 가족에게로의 정은 있다...... 그러나, 필요하면 그것도 버린다. 기본적으로 개보다 전을 취하는 그녀는, 이번 건에 납득은 하고 있지 않았다.無論彼女にとて、家族への情はある……しかし、必要であればそれも捨てる。基本的に個よりも全を取る彼女は、今回の件に納得はしていなかった。
그러나 눈물을 흘리며 자신에게 피아의 허가를 청한 크로무에이나의 탄원을, 하찮게 할 수도 있지 않고...... 한 번만, 놓친다고 하는 대답을 냈다.しかし涙ながら自分へフィーアの許しを乞うたクロムエイナの嘆願を、無下にすることも出来ず……一度だけ、見逃すという答えを出した。
'...... 그렇지만, 다음은 없습니다. 다음에 당신이 세계에 혼란을 부르는 것 같은 일을 하면, 그 때는 내가 당신을 죽입니다'「……ですが、次はありません。次に貴女が世界に混乱を招く様なことをすれば、その時は私が貴女を殺します」
'...... 네. 감사합니다. 샤르티아님'「……はい。ありがとうございます。シャルティア様」
'이상한 아이군요. 다음은 죽인다고 말해져, 고마워요인가? '「変な子ですね。次は殺すと言われて、ありがとうですか?」
'...... 지금의 나에게는, 귀하의 엄격한 말이, 매우 기쁘다...... '「……いまの私には、貴女様の厳しい言葉が、とても嬉しい……」
'...... '「……」
자신은 용서되어서는 안 된다고 하는 생각이 근저에 있는 피아에 있어, 가족들의 상냥함은 괴롭고...... 샤르티아의 어려운 경고는 기뻤다.自分は許されてはいけないという考えが根底にあるフィーアにとって、家族達の優しさは辛く……シャルティアの厳しい警告は嬉しかった。
그것을 말하고 나서 깊게 고개를 숙여, 그 자리를 떠나려고 하는 피아의 등에, 샤르티아는 말을 건다.それを口にしてから深く頭を下げ、その場を立ち去ろうとするフィーアの背中に、シャルティアは声をかける。
'...... 당신이 진행되려고 하고 있는 길의 끝에, 구제는 없어요'「……貴女の進もうとしている道の先に、救いなんてありませんよ」
'...... 알고 있습니다. 그것으로 좋습니다...... 그것이, 좋습니다'「……分かっています。それでいいんです……それが、いいんです」
혹은 피아가 당신의 죄로부터 도망치는 약함을 가지고 있으면, 결과는 차이가 났는지도 모른다.或いはフィーアが己の罪から逃げる弱さを持っていれば、結果は違っていたかもしれない。
그러나 피아는 당신의 죄로부터 눈을 피하지 않았다. 죄를 죄로서 받아 들여, 일생을 걸어 갚는 것을 단단하게 맹세하고 있었다.しかしフィーアは己の罪から目を逸らさなかった。罪を罪として受け止め、一生をかけて償うことを固く誓っていた。
'...... 무엇보다”누군가가 억지로 당신을 그 방면으로부터 갈라 놓는다”라면...... 당신의 속죄를 인정한 다음, 그런데도 당신의 행복을 바라는 것 같은, 기특한 존재에서도 나타나면...... 결과는 바뀔지도 모르겠네요'「……尤も『誰かが強引に貴女をその道から引き離す』なら……貴女の贖罪を認めた上で、それでも貴女の幸せを願うような、奇特な存在でも現れれば……結果は変わるかもしれませんね」
피아가 안보이게 되고 나서, 중얼 샤르티아는 중얼거렸다.フィーアが見えなくなってから、ボソリとシャルティアは呟いた。
적어도 현시점에서, 그녀의 아는 한 피아를 구할 수 있는 존재는 없다. 그 용사의 소녀라도 무리일 것이다...... 그 소녀는 이제(벌써), 피아와 대치할 수 없다.少なくとも現時点で、彼女の知る限りフィーアを救える存在は居ない。あの勇者の少女でも無理だろう……あの少女はもう、フィーアと対峙することはできない。
만약 피아를 구할 수 있을 가능성이 있다고 하면...... 그녀의 죄를 모두 알아, 인정한 다음, 지금의 그녀를 존중해 구하려고 하는 것 같은...... 그런 존재만.もしフィーアを救える可能性があるとすれば……彼女の罪を全て知り、認めた上で、いまの彼女を尊重し救おうとするような……そんな存在だけ。
현시점에서는 나타나지 않는다. 그렇지만 언젠가 나타날지도 모른다...... 당신 자신도 계속 기다리고 있는 기적을, 떠나 간 가족에 대해, 아주 조금만 기원...... 샤르티아는 자취을 감추었다.現時点では現れない。でもいつか現れるかもしれない……己自身も待ち続けている奇跡を、去っていった家族に対し、ほんの少しだけ祈り……シャルティアは姿を消した。
중대한 보고입니다.重大な報告です。
서적화 정보에 관해서, 활동 보고에서 정보를 공개했습니다.書籍化情報に関して、活動報告にて情報を公開しました。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=dnJxMWxvZzlpa3NwNWZz
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=djUxb2s5M2tpMjJ2c2ls
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=ZTNqdG12ZGF4dnYxemMz
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=cWs2bXRuanJybDFkaXdk
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/348/