용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - ”친구의 소원, 용사의 눈을 뜸”

”친구의 소원, 용사의 눈을 뜸”『友の願い、勇者の目覚め』
싸움의 장소에 나타난 인간 세상 최강으로 불리는 라그나 폐하. 그녀는 조금 전'난폭한'라고 말하고 있었지만, 그것과는 정반대로 몹시 상냥한 소리로 노인씨에게 말을 건다.戦いの場に現れた人界最強と呼ばれるラグナ陛下。彼女は先程「荒っぽい」と口にしていたが、それとは裏腹にひどく優しい声でノインさんに話しかける。
'...... 이봐, 히카리야. 나도 그렇지만...... 너도, 나이를 취했군. 겉모습은 아니고, 마음이는...... '「……なぁ、ヒカリよ。ワシもそうじゃが……お前も、歳をとったのぅ。見た目ではなく、心がじゃ……」
'어떤, 일입니까? '「どういう、ことですか?」
'아니, 뭐 “너답지 않다”(와)과 그렇게 생각하고 있을 뿐으로는'「いや、なに『お前らしくない』と、そう思っておるだけじゃ」
'나답지 않아? 그것은, 도대체...... '「私らしくない? それは、いったい……」
마치 어머니가 아이에게 말을 거는 것 같은, 어딘가 따뜻하고조차 있는 소리로, 라그나 폐하는 노인씨를 설득하기 시작한다.まるで母が子に語りかけるような、どこか温かくすらある声で、ラグナ陛下はノインさんを諭し始める。
이 회화는 아마, 일찍이 함께 여행을 해, 고락을 같이 해 온 라그나 폐하이니까, 지금의 노인씨에게도 확실히 소리가 도착해 있다고 생각한다.この会話はたぶん、かつて一緒に旅をして、苦楽を共にしてきたラグナ陛下だからこそ、いまのノインさんにもしっかり声が届いているんだと思う。
그러니까 노인씨도, 아직 동요는 사라지지 않지만 진지한 표정으로 라그나 폐하의 말에 귀를 기울이고 있다.だからノインさんも、まだ動揺は消えていないが真剣な表情でラグナ陛下の言葉に耳を傾けている。
제스크씨들도 이 회화를 방해 할 생각은 없는 것인지, 말참견하거나는 하지 않았다.ゼスクさん達もこの会話を邪魔するつもりはないのか、口を挟んだりはしなかった。
'...... 조금 전, 그 젊은이가 말한 말...... 나는, 이전 그것과 같은 말을 (들)물었던 적이 있다. 너는, 잊어 버렸는지? '「……先程、その若者が言った言葉……ワシはなぁ、以前それと同じ言葉を聞いたことがある。お前は、忘れてしもうたのか?」
'네?...... 아'「え? ……あっ」
'그렇게, 일찍이 마왕을 타도한 후......”세계의 도랑은 큰, 언젠가 시간이 해결해 주는 것을 기다리자”라고 멈추는 우리들의 제지를 뿌리쳐, 다만 한사람 세계를 바꾸려고 한 사람이 있던'「そう、かつて魔王を打倒した後……『世界の溝は大きい、いつか時間が解決してくれるのを待とう』と止めるワシらの制止を振り切り、ただ一人世界を変えようとした者がいた」
'...... '「……」
'”시간이 지나면 지날수록, 바꾸고 괴로워지겠지요. 지금, 도전하지 않으면...... 반드시 언젠가는, 훨씬 오지 않는다. 그러니까, 노력해 보겠습니다”...... 그렇게 고해 걸어 가는 등에, 나는 동경조차 안았다. 미래에의 희망을 보았다...... 그래, 너의 일은, 히카리'「『時間が経てば経つほど、変え辛くなるでしょう。いま、挑まなければ……きっといつかなんて、ずっとこない。だから、頑張ってみます』……そう告げて歩んでゆく背中に、ワシは憧れすら抱いた。未来への希望を見た……そう、お前のことじゃ、ヒカリ」
거기까지 고한 후, 라그나 폐하는 훨씬 손을 잡아, 조금 침묵한 다음에 노인씨의 얼굴을 강한 눈으로 응시한다.そこまで告げた後、ラグナ陛下はグッと手を握りしめ、少し沈黙した後でノインさんの顔を強い目で見つめる。
'...... 언제까지...... 남아 있는 것, 너는, 그렇지 않을 것이다...... 돌아와라! '「……いつまで……燻っておるんじゃ、お前は、そうではないじゃろう……戻ってこい!」
'...... 라그나'「……ラグナ」
'세상에 얼마나의 영웅 호걸이 태어나려고, 얼마나 시대가 바뀌려고...... 나에게 있어 “용사”란, 미래 영겁다만 한사람! 그러니까, 눈을 뜰 수 있는 쿠죠워히카리! '「世にどれほどの英傑が生まれようと、どれだけ時代が変わろうと……ワシにとって『勇者』とは、未来永劫ただ一人! だから、目を覚ませクジョウ・ヒカリ!」
'...... '「……」
강한 소원이 깃들인 라그나 폐하의 외쳐, 그것을 (들)물은 노인씨는 천천히 눈을 감았다.強い願いの籠ったラグナ陛下の叫び、それを聞いたノインさんはゆっくりと目を閉じた。
그대로 몇 초...... 일절의 소리가 사라진 정적 중(안)에서 눈을 감고 있던 노인씨는, 천천히 그 눈동자를 열어, 라그나씨는 아니고 내 쪽에 얼굴을 향한다.そのまま数秒……一切の音が消えた静寂の中で目を閉じていたノインさんは、ゆっくりとその瞳を開き、ラグナさんではなく俺の方に顔を向ける。
'...... 속지 말아 주세요! 가이토씨! '「……騙されないでください! カイトさん!」
'에? 소, 속아? 뭐에? '「へ? だ、騙される? なにに?」
'제크스님의 결계는 확실히 강력합니다. 그렇지만...... “샤로바날님의 축복”을 받고 있는 당신을 멈출 수 없습니다! '「ゼクス様の結界は確かに強力です。ですが……『シャローヴァナル様の祝福』を受けている貴方を止めることはできません!」
'노인전!? '「ノイン殿!?」
'제크스님이 이 장소에 모습을 나타내고 있는 것 자체가 현혹하다...... 사실은, 처음부터 일점 돌파...... 당신이 결계의 벽에 도달하면, 이 결계를 찢을 수가 있습니다! '「ゼクス様がこの場所に姿を現していること自体がミスリード……本当は、初めから一点突破……貴方が結界の壁に到達すれば、この結界を破ることができるんです!」
...... 그런가, 말해져 보면 그 대로다.……そうか、言われてみればその通りだ。
이 결계가 제크스씨를 넘어뜨리지 않는다고 깨지지 않는다면, 제크스씨는 몸을 숨겨 다른 면면에게 맡기는 것이 유리할 것. 그러나, 제크스씨는 쓰러지는 위험이 있는 것에도 불구하고, 나나 시아씨의 앞에 나타났다.この結界がゼクスさんを倒さないと破れないのなら、ゼクスさんは身を隠して他の面々に任せた方が有利のはず。しかし、ゼクスさんは倒される危険があるにもかかわらず、俺やシアさんの前に現れた。
그것은, 노인씨의 말하는 대로 “자신을 넘어뜨리지 않으면 돌파 할 수 없다”라고 그렇게 생각하게 하기 위한 현혹하다...... 제크스씨가 진정한 의미로 경계하고 있던 것은, 내가 일직선에 결계의 밖을 목표로 하는 것(이었)였던 것이다.それは、ノインさんの言う通り『自分を倒さなければ突破できない』とそう思わせるためのミスリード……ゼクスさんが本当の意味で警戒していたのは、俺が一直線に結界の外を目指すことだったんだ。
그 증거로 노인씨의 발언에, 제크스씨는 드물게 당황한 소리를 냈다.その証拠にノインさんの発言に、ゼクスさんは珍しく慌てた声を出した。
어째서 그것을 나에게 가르쳐 주었는지, 뭐라고 하는 물을 필요는 없다. 노인씨는 그 발언의 후에 곧, 우리들에게 달려들어 와 몸을 바꾸었다.なんでそれを俺に教えてくれたのか、なんて問う必要はない。ノインさんはその発言の後ですぐ、俺達の方に駆け寄ってきて身を翻した。
그리고 몸을 감기고 있던 칠흑의 갑주를 지우면서, 강할 결의가 깃들인 소리로 중얼거린다.そして体を纏っていた漆黒の甲冑を消しながら、強い決意の籠った声で呟く。
'...... 감사합니다. 가이토씨, 라그나...... 덕분으로, 간신히, 깨어났던'「……ありがとうございました。カイトさん、ラグナ……お陰で、ようやく、目が覚めました」
'...... 노인씨'「……ノインさん」
검은 안개가 노인씨의 몸을 싸면, 노인씨는 하카마와 기모노...... 타이쇼 시대의 여성 같은 모습으로 바뀐다.黒い霧がノインさんの体を包むと、ノインさんは袴と着物……大正時代の女性みたいな格好に変わる。
그리고 길고 아름다운 흑발을 목의 뒤로 모아 잡아, 일절의 헤매어 없게 손에 가진 일본도로 긴 머리카락을 잘라 떨어뜨렸다.そして長く美しい黒髪を首の後ろで纏めて握り、一切の迷いなく手に持った日本刀で長い髪を切り落とした。
'후후후, 뭐라고도 그리운 모습이구먼...... 어머'「ふふふ、なんとも懐かしい姿じゃのぅ……ほれ」
'감사합니다'「ありがとうございます」
머리카락이 짧아진 노인씨를 봐, 라그나 폐하는 웃으면서 희고 홀쪽한 옷감을 내민다.髪が短くなったノインさんを見て、ラグナ陛下は笑いながら白く細長い布を差し出す。
그것을 받은 노인씨는...... 그 옷감을 머리띠로 해 이마에 묶는다.それを受け取ったノインさんは……その布を鉢巻きにして額にくくる。
'...... 가이토씨, 지금까지의 무례를 사과합니다. 그리고 부디 나도 데려 가 주세요. 나는 한번 더, 피아와 대치하지 않으면 안 된다. 나도 그녀를 돕고 싶다! '「……カイトさん、いままでの非礼を詫びます。そしてどうか、私も連れて行ってください。私はもう一度、フィーアと対峙しないといけない。私も彼女を助けたい!」
'네. 오히려 이쪽으로부터 부탁합니다'「はい。むしろこちらからお願いします」
피아 선생님을 구하고 싶다. 그것은 틀림없이 노인씨의 근저에 있던 소원으로, 쭉 그녀의 마음으로 계속 남아 있던 것일 것이다.フィーア先生を救いたい。それは間違いなくノインさんの根底にあった願いで、ずっと彼女の心で燻り続けていたものなんだろう。
라그나 폐하의 덕분으로 노인씨의 미혹은 개여, 이렇게 해 아군이 되어 주었다.ラグナ陛下のお陰でノインさんの迷いは晴れ、こうして味方になってくれた。
그래서 뒤는, 피아 선생님과 대치할 뿐...... 되면, 좋았지만.......それで後は、フィーア先生と対峙するだけ……となれば、よかったんだけど……。
'~. 과연...... 노인전은 그 쪽으로 도착합니까, 아니오, 어쩔 수 없는 것입니다'「う~む。成程……ノイン殿はそちらにつきますか、いえ、仕方の無いことですな」
'...... 제크스님, 죄송합니다. 그렇지만, 아직 계속할 생각입니까? '「……ゼクス様、申し訳ありません。ですが、まだ続けるつもりですか?」
'예, 아무튼...... 그렇습니다, 모처럼이고...... 이제(벌써) 잠깐, 발버둥치게 해 받읍시다'「ええ、まぁ……そうですなぁ、折角ですし……もうしばし、足掻かせてもらいましょう」
그래, 아직 제크스씨는 싸움을 계속할 생각과 같아, 슥 오체의 백작급 고위마족의 앞에 나온다.そう、まだゼクスさんは戦いを継続するつもりのようで、スッと五体の伯爵級高位魔族の前に出てくる。
조금 전까지는 후방에 있었지만, 아무래도 우리들의 일점 돌파를 막기 (위해)때문에...... 여기로부터는 제크스씨도 직접 싸움에 참가하는 것 같다.先程までは後方に居たが、どうやら俺達の一点突破を食い止めるため……ここからはゼクスさんも直接戦いに参加するみたいだ。
노인씨와 라그나 폐하가 더해져, 압도적으로 이쪽이 유리한 것이긴 하다. 하지만, 기분은 빠지지 않는다. 적어도 제크스씨의 투지는 전혀 쇠약해지지는 않았다.ノインさんとラグナ陛下が加わり、圧倒的にこちらが有利ではある。だが、気は抜けない。少なくともゼクスさんの闘志はまったく衰えてはいない。
'...... 노인씨, 이것을, 세계수의 열매의...... '「……ノインさん、これを、世界樹の実の……」
'아, 괜찮아요. 감사합니다'「あぁ、大丈夫ですよ。ありがとうございます」
'네? 그렇지만, 노인씨여기저기에 상처를...... '「え? でも、ノインさんあちこちに怪我を……」
우선 리리아씨와 싸워 피폐 하고 있는 노인씨를 회복하려고, 리리아씨에게 건네준 것과 같은 드링크를 꺼내지만, 노인씨는 목을 옆에 흔들어 필요없다고 고한다.一先ずリリアさんと戦って疲弊しているノインさんを回復しようと、リリアさんに渡したのと同じドリンクを取り出すが、ノインさんは首を横に振って必要ないと告げる。
'...... 에에, 확실히 나는 피로하고 있습니다. 데미지도 여기저기에 지고 있습니다...... 혹시, 만신창이인 것일지도 모릅니다. 그렇지만...... 나의 마음은, 지금, 활력으로 가득 차 있습니다! 그래, 일찍이와 같이...... '「……ええ、確かに私は疲労しています。ダメージもあちこちに負っています……もしかしたら、満身創痍なのかもしれません。ですが……私の心は、いま、活力に満ちています! そう、かつてのように……」
'네, 엣또...... !? '「え、えと……なぁっ!?」
근성론과 같은 대사에 당황하고 있으면, 노인씨의 몸으로부터 지금까지의 수배 가까운 마력이 흘러넘치기 시작했다.根性論のような台詞に戸惑っていると、ノインさんの体からいままでの数倍近い魔力が溢れだした。
무, 무엇이다 이것!? 무엇인가, 노인씨...... 약해지기는 커녕 강한 듯이 되어 있지만!?な、なんだこれ!? なんか、ノインさん……弱るどころか強そうになってるんだけど!?
'...... 히카리는 옛부터, 불굴의 괴물 같은 녀석은, 오히려 열세하게 되는 것이 강해진다. 걱정할 뿐(만큼) 무의미하지'「……ヒカリは昔から、不屈の化け物みたいなやつじゃ、むしろ劣勢になった方が強くなる。心配するだけ無意味じゃ」
'심한 말투군요...... 나는 조금, 사람보다 “체념이 나쁘다”뿐입니다'「酷い言い方ですね……私は少し、人より『諦めが悪い』だけです」
'“근성으로 마력량까지 튄다”괴물이, 무엇을 말하는 것인가...... '「『根性で魔力量まで跳ね上がる』怪物が、なにを言っておるのか……」
어, 어쨌든 노인씨는 괜찮은 것 같다.と、ともかくノインさんは大丈夫らしい。
리리아씨들도 슥 우리들의 옆에 서, 제크스씨의 군세와 서로 노려본다.リリアさん達もスッと俺達の横に立ち、ゼクスさんの軍勢と睨み合う。
목표는 일점 돌파...... 잔재주 없음의 맞부딪침. 자연히(과) 나의 몸에도 힘이 깃들이는 중...... 제크스씨가 갑자기 주위를 바라보기 시작한다.目標は一点突破……小細工なしのぶつかり合い。自然と俺の体にも力が籠る中……ゼクスさんが急に周囲を見渡し始める。
'...... 무려...... 설마, 이 타이밍에? 거참, 역시...... 당신은 무서운'「……なんと……まさか、このタイミングで? いやはや、やはり……貴方は恐ろしい」
동요를 숨길 것도 없고, 마음 속 경악 한 모습으로 나를 보는 제크스씨...... 그 이유는, 직후에 나도 이해할 수가 있었다.動揺を隠すこともなく、心底驚愕した様子で俺を見るゼクスさん……その理由は、直後に俺も理解することができた。
감응 마법이 그 접근을 알림과 동시에, 나의 앞에는 3개의 그림자가 나타난다.感応魔法がその接近を知らせると共に、俺の前には三つの影が現れる。
'늦어졌습니다! 주인님! '「遅くなりました! ご主人様!」
'아니마! 이타! 시타! '「アニマ! イータ! シータ!」
그것만이 아닌, 게다가 2개의 그림자가 리리아씨의 곁으로.......それだけではない、さらに二つの影がリリアさんの元に……。
'다소의 지각은 넉넉하게 봐 주세요, 아가씨. 이것이라도 꽤 서둘러 왔기 때문에...... '「多少の遅刻は多めに見てくださいね、お嬢様。これでもかなり急いできたのですから……」
'루나, 지크...... 에에, 불평 따위 없습니다. 잘 와 주었던'「ルナ、ジーク……ええ、文句などありません。よく来てくれました」
아니마, 이타, 시타, 루나 마리아씨, 지크씨...... 저택으로부터 달려와 준 든든한 원군도 더해져, 전투의 준비는 완전하게 갖추어졌다.アニマ、イータ、シータ、ルナマリアさん、ジークさん……屋敷から駆け付けてくれた心強い援軍も加わり、戦闘の準備は完全に整った。
그리고 시아씨가 모두의 앞에 한 걸음 진행되어 나와, 강력한 소리로 그것을 선언한다.そしてシアさんが皆の前に一歩進んで出て、力強い声でそれを宣言する。
'...... 백작급은 내가 억제한다! 다른 것은 전원이 길을 열어, 가이토를 결계의 벽에 도달시켜라! 가겠어!! '「……伯爵級は私が抑える! 他は全員で道を開き、カイトを結界の壁に到達させろ! いくぞ!!」
그 말을 신호로 해, 우리들과 제크스씨들의 최종 결전이 막을 열었다.その言葉を合図にして、俺達とゼクスさん達の最終決戦が幕を開けた。
'...... 타이밍은 확실히군요. 뒤는 아무튼, 가이토씨와 히카리씨나름이라는(곳)중 입니까...... 뭐, 더 이상 내가 움직일 필요는 없겠지요. 뒤는 한가로이 관전시켜 받읍시다'「……タイミングはバッチリっすね。後はまぁ、カイトさんとヒカリさん次第ってところですか……まぁ、これ以上私が動く必要はないでしょうね。後はのんびり観戦させてもらいましょう」
??? '남편 여기서 수수께끼의 인물의 등장이에요. 아니~그림자면서 가이토씨와 서포트하는 수수께끼의 존재. 전혀 상상이 다하지 않습니다만, 반드시 초절 사랑스러워서 프리티로 자애로 가득 찬 메인 히로인급의 인기 캐릭터인 것이군요. 틀림없습니다! '???「おっとここで謎の人物の登場ですよ。いや~影ながらカイトさんとサポートする謎の存在。全く想像がつきませんが、きっと超絶可愛くてプリティで慈愛に満ちたメインヒロイン級の人気キャラなんでしょうね。間違いないです!」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2RzNnY4aHR2d3RkbmIy
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cThicTc0bTc2cm93ejBr
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2c2dHc4dmQwNjV1Z3Jy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXN4a2lwdTc5d2dkbm56
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/356/