용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - ”WHITE JOKER”

”WHITE JOKER”『WHITE JOKER』
나와 노인씨를 응시하면서도, 피아 선생님의 표정에 초조는 조각도 안보인다.俺とノインさんを見つめながらも、フィーア先生の表情に焦りは欠片も見えない。
그 여유조차 느끼는 모습으로부터는, 피아 선생님의'자신의 대답은 변함없는'라고 하는 의사와 같은 것이 느껴졌다.その余裕すら感じる姿からは、フィーア先生の「自分の返答は変わらない」という意思のようなものが感じられた。
그런 피아 선생님은, 나와 노인씨를 교대로 본 후, 온화한 미소를 띄우면서 입을 연다.そんなフィーア先生は、俺とノインさんを交互に見た後、穏やかな微笑みを浮かべつつ口を開く。
'...... 그리운 모습이구나 히카리. 응, 역시 히카리는, 머리카락이 짧은 것이 어울리고 있어'「……懐かしい格好だねヒカリ。うん、やっぱりヒカリは、髪が短い方が似合ってるよ」
'감사합니다. 그립다고 하는 의미에서는, 나도 동감입니다...... 이렇게 해 당신과 서로 마주 보고 있으면, 일찍이 틈 보였을 때의 일을 생각해 냅니다'「ありがとうございます。懐かしいという意味では、私も同感です……こうして貴女と向かい合っていると、かつてあいまみえた時のことを思い出します」
'응. 그렇네...... 어떻게 해? 이번도, 옛날같이 싸워 봐? '「うん。そうだね……どうする? 今回も、昔みたいに戦ってみる?」
'아니요 공교롭게도와 지금의 나는 “용사”로서 당신을 넘어뜨리러 왔을 것이 아닙니다. “친구”로서 당신을 설득하러 왔던'「いえ、生憎といまの私は『勇者』として貴女を倒しに来たわけではありません。『友人』として、貴女を説得しにきました」
그것은 일견 온화한 회화에 느껴졌다. 그러나, 노인씨도 피아씨도 서로를 진지한 표정으로 서로 응시한 채로, 결코 시선은 피하지 않는다.それは一見穏やかな会話に感じられた。しかし、ノインさんもフィーアさんも互いを真剣な表情で見つめ合ったまま、決して視線は逸らさない。
일찍이 용사와 마왕이 대치했을 때와는 다른 의미로, 다른 형식일지도 모르겠지만...... 두 명의 싸움은 이미 시작되어 있는 것이라고, 그런 생각이 들었다.かつて勇者と魔王が対峙した時とは違う意味で、違う形式かもしれないが……二人の戦いは既に始まっているのだと、そんな気がした。
그 광경을 나는 말참견하지 않고 계속 본다. 지금, 여기서 내가 비집고 들어갈 수는 없다.その光景を俺は口を挟まずに見続ける。いま、ここで俺が割って入るわけにはいかない。
지금 말을 주고 받고 있는 것은 당사자끼리, 여기에 외부인인 내가 더해져도 회화를 흐트러지게 할 뿐...... 노인씨가 피아 선생님을 설득할 수 있다면, 그것이 제일 좋은 결과일 것이다.いま言葉を交わしているのは当事者同士、ここに部外者である俺が加わっても会話を乱れさせるだけ……ノインさんがフィーア先生を説得できるなら、それが一番良い結果だろう。
다만, 그렇게 되지 않았던 경우에는...... 당사자끼리이니까, 상대의 괴로움을 알고 있기 때문이야말로, 노인씨가 다 누를 수 있지 않으면...... 나도 이야기에 참가할 생각이다.ただ、そうならなかった場合には……当事者同士だからこそ、相手の苦しみを知っているからこそ、ノインさんが押しきれなければ……俺も話に加わるつもりだ。
그러니까 지금은, 두 명의 회화를 들어 놓치지 않게 계속 응시한다.だからいまは、二人の会話を聞き逃さないように見つめ続ける。
'...... 기뻐. 나에 있어서도, 히카리는 굉장히 소중한 친구니까...... 그렇지만, 도대체 무엇을 설득할까나? '「……嬉しいよ。私にとっても、ヒカリはすごく大事な友人だからね……でも、一体なにを説得するのかな?」
'단도직입에 말합니다. 크롬님과 만나 주세요'「単刀直入に言います。クロム様と会ってください」
'라면, 나도 간결하게 대답한다. 그것은 할 수 없는'「なら、私も簡潔に答えるよ。それは出来ない」
'에서도, 당신 자신은 크롬님을 만나는 것을 바라고 있다. 다릅니까? '「でも、貴女自身はクロム様に会うことを望んでいる。違いますか?」
'다르지 않다...... 거기를 숨길 생각은 없어. 나는 크롬님을 만나고 싶은, 한번 더 만나고 이야기를 하고 싶다...... 그렇지만, 그것은 할 수 없어'「違わないね……そこを隠すつもりはないよ。私はクロム様に会いたい、もう一度会って話がしたい……でも、それは出来ないんだよ」
“만나고 싶지 않다”는 아니고 “만날 수 없다”...... 피아 선생님이 그렇게 대답하는 것은, 당연히 노인씨라도 알고 있어 특히 동요할 것도 없게 회화를 계속한다.『会いたくない』ではなく『会えない』……フィーア先生がそう答えることは、当然ノインさんだって分かっており、特に動揺することもなく会話を続ける。
'...... 피아, 당신은 말한 좋은 개까지, 계속 그렇게 괴로워할 생각 입니까? 이제(벌써), 좋지 않습니까...... 당신이 이 1000년, 얼마나 괴로워해, 얼마나 속죄를 계속해 왔는지...... 나는 아플 정도(수록) 알고 있습니다'「……フィーア、貴女はいったいいつまで、そうやって苦しみ続けるつもりなんですか? もう、いいじゃないですか……貴女がこの1000年、どれだけ苦しみ、どれだけ贖罪を続けてきたか……私は痛いほど分かっています」
'...... '「……」
'많은 사람의 생명을 도와, 위험한 마물이 발생하면 짬을 찾아내 몰래 구제해, 의사로서 번 금전의 대부분을 기부한다. 불치의 병으로 불린 병에 대해서도, 적극적으로 관련되어 몇 개의 새로운 치료법을 낳아, 그것을 아는 사람의 의사를 통해서 아끼는 일 없이 넓힌다. 칭찬되는 것을 좋다로 하지 못하고, 쭉 당신을 계속 탓하고...... 그런 일을, 언제까지 계속할 생각입니까? '「多くの人の命を助け、危険な魔物が発生すれば暇を見つけて人知れず駆除し、医者として稼いだ金銭の大半を寄付する。不治の病と呼ばれた病気に対しても、積極的に関わりいくつもの新しい治療法を生み出し、それを知り合いの医者を通じて惜しむことなく広める。称賛されることを良しとせず、ずっと己を責め続け……そんなことを、いつまで続けるつもりなんですか?」
'...... 끝은 없어. 내가 하고 있는 속죄는, 단순한 자기만족...... 끝나는 것 같은거 영원히 없는'「……終わりなんてないよ。私がしてる贖罪は、ただの自己満足……終わることなんて永遠にない」
'...... 이제(벌써), 당신은 용서되어도 괜찮을 것입니다. 당신이 도대체 무엇을 한 것입니까? 당신은 마왕으로 불렸을 때도, 싸우는 힘 없는 사람은 손상시키지 않고, 싸운 사람조차 아무도 죽이지 않았다'「……もう、貴女は許されてもいいはずです。貴女がいったいなにをしたんですか? 貴女は魔王と呼ばれた時も、戦う力なき者は傷つけず、戦った者でさえ誰も殺さなかった」
'...... '「……」
그것은 반드시, 노인씨가 쭉 생각하고 있던 것일 것이다.それはきっと、ノインさんがずっと思っていたことなんだろう。
피아 선생님은 아무도 죽이지 않았다. 그렇지만, 피아 선생님이 부하에 가세하고 있던 마족들은 그렇지 않았다.フィーア先生は誰も殺さなかった。だけど、フィーア先生が配下に加えていた魔族達はそうじゃなかった。
앨리스가 말한 것처럼 피아 선생님에게도 어 다 할 수 없었다고 할 책임은 있을 것이다. 그렇지만, 노인씨의 주장대로...... 확실히, 그녀는 피도 눈물도 없는 마왕은 아니다.アリスが言っていたようにフィーア先生にも御し切れなかったという責任はあるだろう。だけど、ノインさんの主張通り……確かに、彼女は血も涙もない魔王ではない。
그렇지만, 그런데도, 피아 선생님은...... 반드시 자신을 최저의 존재라고 말할 것이다.だけど、それでも、フィーア先生は……きっと自分を最低の存在だと語るだろう。
'...... 그런데도, 왜 당신은 용서되지 않습니까? 어째서 행복하게 웃는 것조차...... '「……それなのに、なぜ貴女は許されないのですか? なんで、幸せに笑うことすら……」
'...... 정해져 있다. 다른 누가 허락했다고 해도...... “내가 나 자신을 허락할 수 없다”...... 나는 용서되어서는 안 된다. 어리석은 죄를 범해, 중요한 (분)편을 상처 입힌 나에게...... “행복하게 되는 자격 같은거 없다”'「……決まってるよ。他の誰が許したとしても……『私が私自身を許せない』……私は許されちゃいけない。愚かな罪を犯し、大切な方を傷つけた私に……『幸せになる資格なんてない』」
불쾌한 듯이 고하는 노인씨의 말에, 피아 선생님은 싹둑 대답하지만...... 무엇일까? 뭔가 조금화가 치밀어 왔다.苦々しげに告げるノインさんの言葉に、フィーア先生はバッサリと答えるが……なんだろう? なんか少し腹が立ってきた。
'어째서, 그런 일을 말합니까...... 당신에게도, 소원을 실현할 권리는 있을 것입니다! 크롬님을 만나고 싶다...... 그러면, 만나면 좋지 않습니까!! '「どうして、そんなことを言うんですか……貴女にだって、願いを叶える権利はあるはずです! クロム様に会いたい……なら、会えばいいじゃないですか!!」
'만날 수 없다고 말하고 있는거야! 이제(벌써), 나는 크롬님에게 대면은 할 수 없다...... 그런 자격은 나에게는 없다! '「会えないって言ってるんだよ! もう、私はクロム様に顔向けなんて出来ない……そんな資格は私には無いんだ!」
'이 알지 못하고―'장난치지맛! '-에? 인가, 가이토씨? '「この分からず――「ふざけるなっ!」――へ? か、カイトさん?」
'...... 미야마군? '「……ミヤマくん?」
깨달았을 때에는, 무심코 외치고 있었다.気が付いた時には、思わず叫んでいた。
이야기에 참가할 생각은 없었다. 당사자끼리이야기하는 것이 제일 좋다고 생각해, 방관하고 있었다...... 그렇지만, 크로의 이름이 나와, 자신의 마음에 있는 “분노”라고 하는 감정을 누르지 못했다.話に加わるつもりはなかった。当事者同士で話すのが一番良いと思って、傍観していた……でも、クロの名前が出て、自分の心にある『怒り』という感情を押さえ切れなかった。
놀란 모습으로 이쪽을 향하는 피아 선생님을 노려본다.驚いた様子でこちらを向くフィーア先生を睨みつける。
'...... 무엇입니까 그것...... 어째서 과거에 죄를 범한 사람은 행복하게 되어서는 안 되는 것 같은, 도무지 알 수 없는 말을 하고 있습니까! '「……なんですかそれ……なんで、過去に罪を犯した者は幸せになっちゃいけないみたいな、わけのわからないことを言ってるんですか!」
'네? 무, 무엇을...... '「え? な、なにを……」
'피아 선생님이 과거의 죄를 갚는 일에 관해서, 나는 아무것도 말할 생각은 없습니다. 피아 선생님이, 만족 갈 때까지 갚으면 되는, 납득할 수 있을 때까지 계속하면 된다. 거기에 관계해, 당사자도 아닌 나는 아무것도 말참견할 생각은 없습니다...... 그렇지만! “지금의 당신”이 행복하게 되는데 자격 같은게 필요할 이유 없을 것입니다! '「フィーア先生が過去の罪を償うことに関して、俺はなにも言うつもりはありません。フィーア先生が、満足いくまで償えばいい、納得できるまで続ければいい。それに関して、当事者でもない俺はなにも口を挟む気はありません……だけど! 『いまの貴女』が幸せになるのに資格なんてものが必要なわけないでしょう!」
'보고, 미야마군...... 그러니까, 나는...... '「み、ミヤマくん……だから、私は……」
'...... 다만 “크로와 만나는 것이 무섭다”뿐일 것이다...... '「……ただ『クロと会うのが怖い』だけだろ……」
'!? '「なっ!?」
무심코 흥분해 경어가 무너진 나의 말을 (들)물어, 피아 선생님은 오늘 처음으로 명확하게 동요한 표정을 띄운다.つい興奮して敬語が崩れた俺の言葉を聞き、フィーア先生は今日初めて明確に動揺した表情を浮かべる。
'크로와 재회해, 그래서 만약, 크로가 자신을 허락해 주지 않았으면은...... 당신은! 그것이 무서워서, 크로에 맞추는 얼굴이 없다니 변명을 늘어놓아 도망치고 있는이다! '「クロと再会して、それでもし、クロが自分を許してくれなかったらって……貴女は! それが怖くて、クロに合わせる顔が無いなんて言いわけを並べて逃げてるだ!」
'...... 다, 달랏, 나는...... '「……ち、違っ、私は……」
'...... 정말로 크로가 중요해, 폐를 끼쳤다고 생각하고 있는 것이라면...... 어째서 직접 만나 사과하려고 하지 않아? '「……本当にクロが大切で、迷惑をかけたって思ってるんだったら……なんで直接会って謝ろうとしない?」
'!? '「ッ!?」
여기까지 내가 (들)물은 이야기라고, 피아 선생님은 크로를 만나지 않는 채 크로의 원을 떠났다고 들었다.ここまで俺が聞いた話だと、フィーア先生はクロに会わないままクロの元を去ったと聞いた。
크로에 용서되는 자신이 허락할 수 없으면, 그렇게 말하고 있던 것 같겠지만...... 나는 진정한 이유는 별도이다고 생각하고 있다.クロに許される自分が許せないと、そう言っていたらしいが……俺は本当の理由は別だと思っている。
그것은, 크로가 나에 대해서 흘렸다...... 만나고 싶지만, 피아 선생님 쪽을 만나고 싶어하지 않을지도 모른다고, 외로운 듯이 고한 말...... 반드시, 피아 선생님도 같았을 것이다.それは、クロが俺に対して溢した……会いたいけど、フィーア先生の方が会いたがってないかもしれないと、寂しそうに告げた言葉……きっと、フィーア先生も同じだったんだろう。
'혹시, 크로에 미움받아 버리고 있을지도 모른다. 그런 생각이 머리에 있어, 결국 지금까지 만날 수 없는 채(이었)였지 않습니까? '「もしかしたら、クロに嫌われてしまってるかもしれない。そんな考えが頭にあって、結局今まで会えないままだったんじゃないですか?」
'...... 는...... '「そ……れは……」
'당신은...... 정말 좋아하다면, 모친이라고 말한 크로를...... 자기 자신이 도망치기 위한 변명에 사용하고 있는 것이 아닙니까? '「貴女は……大好きだと、母親だと言ったクロを……自分自身が逃げるための言いわけに使ってるんじゃないんですか?」
'...... '「……」
아무래도 나의 생각은 결코 빗나감인 것은 아닌 것 같아, 피아 선생님은 동요한 표정으로 뒤로 물러난다.どうやら俺の考えは決して的外れなものではないみたいで、フィーア先生は動揺した表情で後ずさる。
아마, 적중이다...... 이 사람은 크로를 만나고 싶다. 분명하게 크로에 사과해 허락해 받고 싶다고 생각하는 반면, 만약, 크로에 거절되면 어떻게 하려고, 그런 생각이 떠올라 내디디지 못하고 있다.たぶん、当たりだ……この人はクロに会いたい。ちゃんとクロに謝って許してもらいたいと思う反面、もし、クロに拒絶されたらどうしようと、そんな考えが浮かんで踏み出せずにいるんだ。
적어도 다소나마 자각이 없으면, 여기까지 동요하거나는 하지 않을 것이다.少なくとも多少なりとも自覚が無ければ、ここまで動揺したりはしないだろう。
'...... 역시, 그렇네요? 당신은 크로를 만날 수 없는 것이 아니고...... 만나는 것이 무섭다. 그렇지만, 동시에 크로와 만나, 허락해 받고 싶다고, 그렇게 생각하고 있군요? '「……やっぱり、そうなんですね? 貴女はクロに会えないんじゃなくて……会うのが怖い。でも、同時にクロと会って、許してもらいたいって、そう思ってるんですね?」
'...... 다, 다르다...... 다르다...... 나는...... '「……ち、違う……違う……私は……」
부정하도록(듯이) 목을 옆에 흔드는 피아 선생님이지만, 그 소리는 매우 허약하다.否定するように首を横に振るフィーア先生だが、その声は非常に弱々しい。
그렇지만, 좋았다...... 피아 선생님은 행복하게는 되고 싶지 않은, 구해지고 싶지 않다고 생각하고 있는 것이 아니다.でも、良かった……フィーア先生は幸せになんてなりたくない、救われたくないなんて思ってるわけじゃない。
한 때의 나와 같아 구하면 좋은, 손을 뻗쳤으면 좋겠다고 바라면서도, 그것을 스스로 거절해 버리고 있었을 뿐이다.かつての俺と同じで救ってほしい、手を差し伸べて欲しいと願いながらも、それを自分で拒絶してしまっていただけなんだ。
'...... 피아 선생님. 크로와 만나 주세요'「……フィーア先生。クロと会ってください」
'있고, 야...... 싫다! 나는, 크롬 같다고는...... 만나지 않는다! '「い、や……いやだ! 私は、クロム様とは……会わない!」
'...... 피아'「……フィーア」
'싫다! 만나고 싶지 않다...... 왜냐하면[だって], 크롬님에게 거절되면...... 나는 이제(벌써)...... '「いやだ! 会いたくない……だって、クロム様に拒絶されたら……私はもぅ……」
조금 전까지 있던 피아 선생님의 여유는 완전하게 무너져, 나와 노인씨의 호소에 대해, 마치 응석부리는 아이와 같이 고개를 젓는다.先程まであったフィーア先生の余裕は完全に崩れ、俺とノインさんの呼びかけに対し、まるで駄々をこねる子供のように首を振る。
이제(벌써), 여기까지 오면 고집과 같은 것일 것이다. 만나고 싶지만 만나고 싶지 않은가.......もう、ここまでくると意地のようなものだろう。会いたいけど会いたくないか……。
'...... 유감이지만, 피아 선생님. 이제(벌써), 나는 결정했습니다. 수단은 선택하지 않습니다. 당신이 뭐라고 말하든지 알 바가 아니다. 싫어 해 주어도 상관하지 않습니다, 경멸해 주어도 좋다...... “힘으로”에서도, 당신을 크로의 앞에 데려 가는'「……残念ですけど、フィーア先生。もう、俺は決めました。手段は選びません。貴女がなんと言おうが知ったことじゃない。嫌ってくれて構いません、軽蔑してくれていい……『力づくで』でも、貴女をクロの前に連れていく」
'있고, 가지 않는다! 나는...... '「い、行かない! 私は……」
만나고 싶지 않다고 외치는 피아 선생님이지만, 이미 나에게 있어서는 관계없다.会いたくないと叫ぶフィーア先生だが、もはや俺にとっては関係ない。
크로는 나에게 말한'피아를 만나고 싶은'와...... 그러면, 나는 크로의 소원을 실현한다. 아니, 혹시 그것도 단순한 변명인지도 모른다.クロは俺に言った「フィーアに会いたい」と……なら、俺はクロの願いを叶える。いや、もしかしたらそれもただの言いわけなのかもしれない。
'해, 그러나, 어떻게 합니까, 가이토씨? 저렇게 되면, 간단하게 움직여 주지 않습니다. 거기에 힘이 난다고는 말해도...... 피아는 상당히 강해요? 진심으로 저항되면...... '「し、しかし、どうするんですか、カイトさん? ああなると、簡単に動いてはくれません。それに力づくとは言っても……フィーアは相当強いですよ? 本気で抵抗されれば……」
'노인씨, 나는 지금 말했어요...... 수단은 선택하지 않는다고...... “비장의 카드”를 사용합니다'「ノインさん、俺はいま言いましたよ……手段は選ばないって……『切り札』を使います」
'...... 그 “날개”는...... 비장의 카드와는 도대체...... '「……その『羽根』は……切り札とはいったい……」
노인씨의 말에 조용하게 대답하면서, 나는 품으로부터 한 장의 순백의 날개를 꺼낸다.ノインさんの言葉に静かに答えながら、俺は懐から一枚の純白の羽根を取り出す。
'...... 나는, 피아 선생님과 크로를 재회시키고 싶다. 크로의 소원을...... 아니, 나 자신을 납득 할 수 없다. 그래, 이것은 나의 이기적임...... 그러니까, 그것을 실현하기 위해서(때문에)...... '「……俺は、フィーア先生とクロを再会させたい。クロの願いを……いや、俺自身が納得できない。そう、これは俺の我儘……だから、それを叶えるために……」
자기 자신에게 타이르도록(듯이) 중얼거리면서, 나는 손에 가진 날개를 내던진다.自分自身に言い聞かせるように呟きながら、俺は手に持った羽根を放り投げる。
팔랑팔랑중력에 따라 낙하하는 날개를 응시해 키가 되는 말을 말한다.ヒラヒラと重力に従って落下する羽根を見つめ、キーとなる言葉を口にする。
'도와주세요 “에덴씨”! '「力を貸して下さい『エデンさん』!」
순간, 교회의 내부에 백은의 바람이 불어닥쳐, 거대한 구체장이 된 10 대 20매의 날개가 나타난다.瞬間、教会の内部に白銀の風が吹き荒れ、巨大な球体状になった十対二十枚の羽が現れる。
그리고 한 장 한 장날개가 열려 가 압도적인 마력을 발하면서, 이계의 신이 강림 했다.そして一枚一枚翼が開かれていき、圧倒的な魔力を放ちながら、異界の神が降臨した。
'...... 자세한 사정, 용서'「……委細、承知」
Q, 왜 제크스들과의 싸움으로 비장의 카드 사용하지 않았어?Q、なぜゼクス達との戦いで切り札使わなかったの?
A, “아군도 포함해”벼랑 넘어뜨리는 미래 밖에 안보(이었)였으니까.A、『味方も含めて』薙ぎ倒す未来しか見えなかったから。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnppM2RtZ211a3ZxOHUy
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emxjamMwbm82aDIycXI1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGMxZTJ0eXljZzVwc3ds
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHNwNHo5OGZ5cHo0Yzlz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/358/