용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 병들고 있어 무서운 (분)편이라면은 말하기 어렵다

병들고 있어 무서운 (분)편이라면은 말하기 어렵다病んでて恐ろしい方ですとは言い辛い
리리아씨의 집무실에서, 피아 선생님으로부터 사정의 설명을 했다.リリアさんの執務室にて、フィーア先生から事情の説明が行われた。
그 결과...... 현재는, 아수라장이라고 말해 지장있지 않은 상황이 되어 있다.その結果……現在は、修羅場と言って差し支えない状況になっている。
'떼어 놓아 주세요, 피아 선생님! 나는, 나는 이제(벌써), 한계입니다!! '「離して下さい、フィーア先生! 私は、私はもう、限界なんです!!」
'안돼, 리리아짱! “위약”을 그렇게 대량으로 마시는 것은, 의사로서 간과할 수 없어! 약은 용법 용량을 지켜...... '「駄目だよ、リリアちゃん! 『胃薬』をそんなに大量に飲むのは、医者として見過ごせないよ! 薬は用法用量を守って……」
'마시지 않으면 하고 있을 수 없어요!! '「飲まなきゃやってらんないんですよ!!」
'술이 아니니까! 마신 곳에서 정신이 침착하는 작용은 없으니까!? '「お酒じゃないから! 飲んだところで精神が落ち着く作用はないからね!?」
피아 선생님이 마왕이라고 하는 사실을 알아, 몇차례의 기절을 반복한 후, 리리아씨는 인출로부터 “몇 종류의 위약”을 꺼내, 그것을 마시려고 한 곳에서 닥터 스톱이 걸렸다.フィーア先生が魔王という事実を知り、数度の気絶を繰り返した後、リリアさんは引き出しから『何種類もの胃薬』を取り出し、それを飲もうとしたところでドクターストップがかかった。
그리고 현재, 위약을 마시려고 하는 리리아씨와 그것을 저지하려고 하는 피아씨의 구도가 완성되고 있다.そして現在、胃薬を飲もうとするリリアさんと、それを阻止しようとするフィーアさんの構図が出来上がっている。
나는이라고 한다면, 이 상황에 돌진할 수 있지 않고, 루나 마리아씨가 끓여 준 홍차를 마시면서 일의 형편을 지켜보고 있었다.俺はというと、この状況に切り込むことは出来ず、ルナマリアさんが淹れてくれた紅茶を飲みながらことの成り行きを見守っていた。
응, 결코 리리아씨가 무서워서 말을 걸 수 없다든가, 그런 일은 아니다.......うん、決してリリアさんが怖くて話しかけられないとか、そういうことではない……。
'...... 앗, 이 홍차 평상시와 조금 다르네요. 맛있습니다'「……あっ、この紅茶いつもと少し違いますね。美味しいです」
'뭐 기다리거나 휴게 모드에 들어가 있습니까!? 가이토씨!! '「なにまったり休憩モードに入ってるんですか!? カイトさん!!」
'히!? '「ひぃっ!?」
...... 큰일났다. 무심코 현실 도피의 말이 입으로부터 흘러넘쳐, 거기에 반응한 리리아씨의 표적이 이쪽으로 옮겨졌다.……しまった。つい現実逃避の言葉が口から零れ、それに反応したリリアさんの標的がこちらに移った。
리리아씨는 눈에 눈물을 머금으면서 이쪽에 가까워져 와, 흐르는 것 같은 움직임으로 나의 가슴팍을 잡는다.リリアさんは目に涙を浮かべながらこちらに近付いて来て、流れるような動きで俺の胸倉を掴む。
'...... '「ぐぇっ……」
'어떻게 말하는 일입니까, 이것은!! 알고 있어요! 이번 건은, 가이토씨의 책임이 아닌 것은, 나라고 알고 있어요! 그렇지만, 한도라는 것이 있다고 생각하지 않습니까!! '「どぉいうことですか、これは!! 分かってますよ! 今回の件は、カイトさんの責任じゃないのは、私だって分かってますよ! でも、限度ってものがあると思いませんか!!」
', 리리아씨...... 온다...... 죄여...... '「り、リリアさん……くるしっ……絞まって……」
'정말로 당신은 도대체 어떻게 되어 있습니까!? 어째서, 이 세계에 와 반년 미만으로, 이런 차례차례로 터무니 없는 것만 끌어 들입니까! 나 이제 한계라고 말했지 않습니까!! '「本当に貴方はいったいどうなってるんですか!? なんで、この世界に来て半年足らずで、こんな次々ととんでもないことばかり引き寄せるんですか! 私もう限界だって言ったじゃないですかぁぁぁぁ!!」
'...... '「……」
'어디를 목표로 하고 있습니까!? 얼마나 이 세계의 심오를 나의 곁으로 모으면 기분이 풀립니까! 아직 있는거죠! 절대 아직 뭔가 숨기고 있군요!? '「どこを目指してるんですか!? どれだけこの世界の深奥を私の元に集めたら気が済むんですか! まだあるんでしょっ! 絶対まだなにか隠してますよね!?」
가슴팍을 잡아져 전후에 격렬하게 용서되면서...... 미안한 기분으로 가득 되지만...... 리리아씨, 조, 조금 침착해...... 진짜로 괴롭다...... 떨어진다.胸倉を掴まれて前後に激しく許されながら……申し訳ない気持ちでいっぱいになるが……リリアさん、ちょ、ちょっと落ち着いて……マジで苦しい……落ちる。
완전하고 힘겨워서, 눈물을 흘리면서 외치는 리리아씨의 맹공을 받으면서, 나는 도움을 요구하도록(듯이) 루나 마리아씨에게 시선을 움직인다.完全にいっぱいいっぱいで、涙を流しながら叫ぶリリアさんの猛攻を受けつつ、俺は助けを求めるようにルナマリアさんの方に視線を動かす。
'...... 쿠키 맛있습니다. 한 그릇 더를 소망합니다! '「……クッキー美味しいです。おかわりを所望します!」
'알겠습니다. 환상 임금님'「畏まりました。幻王様」
어이, 이거 참 바보...... 너뭐 당연히 쿠키 먹으면서 느긋하게 쉬고 있어? 돕기를 원하지만...... 이대로라면 내가 기절해 버리지만!?おい、こら馬鹿……お前なに当然のようにクッキー食べながらくつろいでんの? 助けてほしいんだけど……このままだと俺が気絶しちゃうんだけど!?
', 리리아짱...... 침착해, 미야마군이라도 악의가 있던 것은...... '「り、リリアちゃん……落ち着いて、ミヤマくんだって悪気があったわけじゃ……」
' 이제 싫다아!? 가이토씨 무섭다아!! 가이토씨가 괴롭힌다아!? '「もうやだぁぁぁぁぁ!? カイトさん怖いぃぃぃ!! カイトさんがいじめるぅぅぅ!?」
피아 선생님이 리리아씨를 멈추려고 말을 걸어 주었지만, 초긴장하고 있는 리리아씨에게는 도착해 있지 않다.フィーア先生がリリアさんを止めようと声をかけてくれたが、テンパっているリリアさんには届いてない。
리리아씨는 아이와 같이 흐느껴 우면서, 게다가 힘차게 나를 전후에 흔든다.リリアさんは子供のように泣きじゃくりながら、さらに勢いよく俺を前後に揺らす。
'리리아짱, (들)물어! 미야마군의 얼굴이 푸르러지고 있기 때문에...... 일단 손을 떼어 놓아...... 엣또...... “그라비티 폴”! '「リリアちゃん、聞いて! ミヤマくんの顔が青くなってるから……いったん手を離して……えっと……『グラビティフォール』!」
'!? '「ふぎゃっ!?」
피아 선생님의 말과 함께 리리아씨는 지면에 내던질 수 있어 나의 몸이 반 억지로 해방되었다.フィーア先生の言葉と共にリリアさんは地面に叩きつけられ、俺の体が半ば強引に解放された。
간신히 해방되고 난폭한 호흡으로 산소를 수중에 넣는 나의 앞에서, 얼굴로부터 지면으로 내던질 수 있었던 리리아씨는 다시 몹시 놀라 기절하고 있었다.ようやく解放され荒い呼吸で酸素を取り込む俺の前で、顔から地面に叩きつけられたリリアさんは再び目を回して気絶していた。
'...... 정말로 미안해요'「……本当にごめんなさい」
'있고, 아니오, 내 쪽이야말로, 언제나 폐를 끼쳐 미안합니다'「い、いえ、俺の方こそ、いつも迷惑かけてすみません」
피아 선생님의 치유 마법으로 회복한 리리아씨는, 아무래도 냉정하게 되어 준 것 같아, 깊게 고개를 숙여 사죄해 왔다.フィーア先生の治癒魔法で回復したリリアさんは、どうやら冷静になってくれたみたいで、深く頭を下げて謝罪してきた。
아니, 뭐, 뭐라고 할까...... 이것까지의 시행착오가 시행착오(이었)였던 만큼, 불평 따위 말할 수 있을 리도 없고, 오히려 내 쪽이야말로 필사적으로 사죄한다.いや、まぁ、なんというか……これまでの積み重ねが積み重ねだっただけに、文句など言えるはずもなく、むしろ俺の方こそ必死に謝罪する。
그대로 당분간 리리아씨와'이쪽이야말로 미안해요'를 반복해, 어느 정도 서로 안정되고 나서 이야기를 재개한다.そのまましばらくリリアさんと「こちらこそごめんなさい」を繰り返し、ある程度互いに落ち着いてから話を再開する。
'...... 어질러 버려 미안합니다, 피아 선생님. 이야기는 이해했던'「……取り乱してしまってすみません、フィーア先生。お話は理解しました」
', 응...... 라고 할까, 리리아짱 괜찮아? 이번 건이 아니고, 평상시의 상황...... '「う、うん……というか、リリアちゃん大丈夫? 今回の件じゃなくて、普段の状況……」
'...... 좋은 위약은 없습니까? '「……よい胃薬はありませんか?」
', 응...... 스트레스일까? 젊게 해 공작이 된 것이고, 여러가지 큰 일이라고는 생각하지만, 너무 약에 의지해서는 안돼'「う、う~ん……ストレスかな? 若くして公爵になったんだし、色々大変だとは思うけど、あんまり薬に頼っちゃ駄目だよ」
'...... 아니오, 스트레스는 스트레스입니다만, 원인은 거기가 아닙니다...... '「……いえ、ストレスはストレスですが、原因はそこじゃないんです……」
'응? '「うん?」
먼 눈...... 어쩐지 체념의 경지에 이르고 있을 것 같은 눈으로 중얼거리는 리리아씨를 봐, 피아 선생님은 잘 몰랐던 것일까 고개를 갸웃한다.遠い目……なにやら諦めの境地に達していそうな目で呟くリリアさんを見て、フィーア先生はよく分からなかったのか首を傾げる。
네, 미안해요...... 대체로 나의 탓입니다.はい、ごめんなさい……だいたい俺のせいです。
'그러나, 초대 용사님 뿐만이 아니라 마왕도 살아 있었다고는...... 나의 안의 상식은, 이 반년에 산산히 되었던'「しかし、初代勇者様だけでなく魔王も生きていたとは……私の中の常識は、この半年で粉々になりました」
'아, 아하하...... 놀래켜 버려 미안해요'「あ、あはは……驚かせちゃってごめんね」
'아니요 피아 선생님은 완전히 나쁘지 않습니다. 당신의 인품은 나도 잘 아는 곳이고, 이제 와서 1000년이나 옛날 일을 이것저것 말할 생각도 없어요'「いえ、フィーア先生はまったく悪くありません。貴女の人柄は私もよく知るところですし、いまさら1000年も昔のことをアレコレいうつもりもありませんよ」
'...... 고마워요'「……ありがとう」
침착한 리리아씨는, 온화한 미소로 피아 선생님의 과거를 받아들인다고 고해, 피아 선생님은 기쁜듯이 답례의 말을 말한다.落ち着いたリリアさんは、穏やかな微笑みでフィーア先生の過去を受け入れると告げ、フィーア先生は嬉しそうにお礼の言葉を口にする。
'...... 뭐, 그건 그걸로하고...... 가이토씨에게는, 별건으로 이야기가 있습니다'「……まぁ、それはそれとして……カイトさんには、別件で話があります」
'...... 에? '「……え?」
'나의 직감이 말합니다. 절대 가이토씨는 아직, 뭔가 숨기고 있으면...... 구체적으로는, 앞의 건으로 현격한 차이의 마력을 느꼈습니다. 저것입니까? '「私の直感が言っています。絶対カイトさんはまだ、なにか隠してると……具体的には、先の件で桁違いの魔力を感じました。アレなんですか?」
'...... 네~와'「……え~と」
'아, 그것은 나도 신경이 쓰이고 있었다. 미야마군, 그 (분)편은 누구야? 저런 터무니 없는 힘을 가지고 있는 존재인데, 지금까지 본 것도 없었지만...... '「あっ、それは私も気になってた。ミヤマくん、あの方は何者なの? あんなとんでもない力を持ってる存在なのに、いままで見たことも無かったんだけど……」
두 명의 시선이 나에게 향해진다.二人の視線が俺に向けられる。
아아, 그런가...... 피아 선생님의 건을 설명 끝마쳐도, 아직 나에게는 설명하지 않으면 안 되는 것이 있었다.ああ、そうか……フィーア先生の件を説明し終えても、まだ俺には説明しないといけないことがあった。
그래, 에덴씨의 일이다...... 리리아씨에게는, 감촉만 전해 있지만, 피아 선생님에게 있어서는 정말로 미지의 괴물(이었)였을 것이다.そう、エデンさんのことだ……リリアさんには、さわりだけ伝えてあるが、フィーア先生にしてみれば正に未知の化け物だっただろう。
그러나, 그 엉망진창 진한 에덴씨의 일을, 어떤 식으로 설명해야할 것인가.......しかし、あの滅茶苦茶濃いエデンさんのことを、どんな風に説明するべきか……。
아직도 이야기는 끝나지 않는 것을 실감하면서, 나는 두 명에게 설명하기 위해서 입을 열었다.まだまだ話は終わらないことを実感しつつ、俺は二人に説明するために口を開いた。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――피아 선생님의 건은 리리아씨도, 꽤 텐파리는 했지만 납득해 주었다. 뒤는, 에덴씨의 일을 설명하는 것이지만...... 정말로 어떻게 설명하자. 이렇게, 절대로 우리들이 있던 세계의 신인 이유로――병들고 있어 무서운 (분)편이라면은 말하기 어렵다.拝啓、母さん、父さん――フィーア先生の件はリリアさんも、かなりテンパリはしたものの納得してくれた。あとは、エデンさんのことを説明するわけだけど……本当にどう説明しよう。こう、仮にも俺達が居た世界の神なわけで――病んでて恐ろしい方ですとは言い辛い。
~공작님의 화려한 위통의 궤적~~公爵様の華麗なる胃痛の軌跡~
-담당한 용사 소환이 1000년간에 처음으로 사고를 낸다.・担当した勇者召喚が1000年間で初めて事故を起こす。
-쾌인이, 첫날에 미아가 되어 수수께끼의 마족이라고 알게 되어 온다.・快人が、初日に迷子になり謎の魔族と知り合ってくる。
-쾌인이, 세계 최대의 상회로부터 식사회에 초대된다.・快人が、世界最大の商会から食事会に招待される。
-쾌인이, 신족으로부터 찻잎을 받아 온다.・快人が、神族から茶葉を貰ってくる。
-거의 인간 세상에 방문할리가 없는 최고신과 우연히 조우해, 흥미를 갖게한다.・ほぼ人界に訪れることのない最高神と偶然遭遇し、興味を持たれる。
-쾌인이라고 알게 된 마족이, 실은 명왕(이었)였다고 하는 일을 안다.・快人と知り合った魔族が、実は冥王だったと言うことを知る。
-명왕이 저택에 온다.・冥王が屋敷にやってくる。
-쾌인에 축복을 했던 것이 창조신(이었)였던 일을 안다.・快人に祝福をしたのが創造神だったことを知る。
-쾌인이 사왕이라고 아는 사람, 친구가 되어 돌아온다.・快人が死王と知り合い、友達になって帰ってくる。
-사왕이 저택에 온다.・死王が屋敷にやってくる。
-보수제로 쾌인이 계왕이라고 알게 되어 온다.・宝樹祭で快人が界王と知り合ってくる。
-쾌인이 운명신이라고 알게 되어 온다.・快人が運命神と知り合ってくる。
-쾌인이 아르크레시아 제국의 황제라고 알게 되어 온다.・快人がアルクレシア帝国の皇帝と知り合ってくる。
-쾌인이 큰돈과 베히모스를 얻어 돌아온다.・快人が大金とベヒモスを得て帰ってくる。
-쾌인 관련으로 전 왕이 저택에 온다.・快人絡みで戦王が屋敷にやってくる。
-쾌인이 용왕이라고 알게 되어 온다.・快人が竜王と知り合ってくる。
-쾌인의 친구가 실은 환왕.・快人の友人が実は幻王。
-쾌인의 아는 사람이 실은 초대 용사.・快人の知り合いが実は初代勇者。
-쾌인이 계산기의 특허를 양보하려고 해 온다.・快人が電卓の特許を譲ろうとしてくる。
-쾌인이 명왕과 연인이 된다.・快人が冥王と恋人になる。
-쾌인이 사왕과 연인이 된다.・快人が死王と恋人になる。
-쾌인이 신계에서 생명신이라고 알게 되어 온다.・快人が神界で生命神と知り合ってくる。
-쾌인의 애완동물이 세계수의 과실을 먹이로 해 초진화하고 있다.・快人のペットが世界樹の果実を餌にして超進化している。
-쾌인이 블랙 랭크의 초대를 받는다.・快人がブラックランクの招待を受ける。
-쾌인이 재액신이라고 알게 되어 온다.・快人が災厄神と知り合ってくる。
-쾌인이 이세계의 신이라고 알게 되어 온다.・快人が異世界の神と知り合ってくる。
-쾌인이 환왕과 연인이 된다.・快人が幻王と恋人になる。
-쾌인이 관련된 건으로, 아는 사람이 마왕이다고 안다.? NEW・快人の関わった件で、知人が魔王であると知る。←NEW
대개 쾌인의 탓.大体快人のせい。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXgzMGw4NTJ0enM1cWxn
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTlxc3FucnFwcGV3M2ho
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eW5jY3hvbWt4cGVpMjVu
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGhta20xZ2p2ejJyZTA2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/367/