용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 아이시스씨의 승리로 좋다고 생각했어

아이시스씨의 승리로 좋다고 생각했어アイシスさんの勝ちでいいと思ったよ
어째서, 이렇게 된 것일 것이다?どうして、こんなことになったんだろう?
'오래 전부터 당신과는 한 번, 결착을 붙여야 한다고는 생각하고 있던 것이에요'「前々から貴女とは一度、決着をつけるべきだとは思っていたのですよ」
'에~그대로 도망치고 있어 주면 돼요? 지고 싶지 않은 것이라면...... 저기? '「へ~そのまま逃げててくれればいいんすよ? 負けたくないのでしたら……ねぇ?」
'후후후, 정말로 재미있네요. 당신은 훌륭한 익살꾼이에요, 샤르티아'「ふふふ、本当に面白いですね。貴女は見事な道化ですよ、シャルティア」
'아하하, 너무 근사한 일 말하지 않는 것이 좋은 것이 아닙니까? 우스꽝스러워요? 아인씨'「あはは、あまりカッコいいこと言わない方がいいんじゃないっすか? 滑稽ですよ? アインさん」
'...... 후후후'「……ふふふ」
'...... 하하하'「……ははは」
양자 웃는 얼굴이면서, 나의 앞에서 불꽃을 흩뜨리는 아인씨와 앨리스. 어느쪽이나 배후에 반야에서도 짊어지고 있는 것이 아닐것인가 라고 하는 분위기로, 나의 등에는 차가운 땀이 흐른다.両者笑顔ながら、俺の前で火花を散らすアインさんとアリス。どちらも背後に般若でも背負ってるんじゃないかという雰囲気で、俺の背中には冷たい汗が流れる。
크로조차도 섣부르게 말참견할 수 없는 것인지, 허둥지둥 두 명을 교대로 보고 있다.クロでさえも迂闊に口を挟めないのか、オロオロと二人を交互に見ている。
'...... 가이토...... 차...... 아무쪼록'「……カイト……お茶……どうぞ」
'아, 감사합니다'「あ、ありがとうございます」
그러나 그 중으로, 아이시스씨만은 평상 운전. 사랑스러운 미소를 띄우면서 나의 앞에 홍차를 내며 주었다.しかしその中で、アイシスさんだけは平常運転。可愛らしい笑みを浮かべながら俺の前に紅茶を差し出してくれた。
원래 일의 발단은, 아주 조금 전...... 1시간 정도 크로의 무릎 베개로 잔 후, 함께 숙박시설로 돌아왔을 때에 떠났다.そもそもことの発端は、ほんの少し前……1時間ほどクロの膝枕で眠った後、一緒に宿泊施設に戻ってきた時に起った。
아이시스씨도 합류해, 모두가 저녁식사를 먹는 일이 된 것이지만.......アイシスさんも合流し、皆で夕食を食べることになったわけなんだけど……。
'그러면 크롬님, 나는 저녁식사를 준비합니다'「それではクロム様、私は夕食を用意します」
'응. 잘 부탁해~'「うん。よろしくね~」
그래, 매우 자연스러운 흘러 나오고 아인씨가 저녁식사를 만들기 위해서(때문에) 부엌에 향하려고 한 타이밍으로, 어느새인가 나타나고 있던 앨리스가 중얼거렸다.そう、ごく自然な流れでアインさんが夕食を作るために台所に向かおうとしたタイミングで、いつの間にか現れていたアリスが呟いた。
'...... 뭣하면 내가 만들까요? 가이토씨의 취향은 숙지하고 있으니까요'「……なんなら私が作りましょうか? カイトさんの好みは熟知してますからね」
'...... 샤르티아? 그것은 즉, 나에게로의 도전이라고 받아도 상관하지 않습니까? '「……シャルティア? それはつまり、私への挑戦と受け取っても構いませんか?」
'에? 아니, 별로 아인씨에게 싸움을 걸었을 것이 아니에요. 아인씨라면 굉장히 호화롭고 맛있는 식사를 준비해 줄 것이고, 나는 즐거움입니다...... 뭐, 호화로우면 좋다는 것이 아니지만'「へ? いや、別にアインさんに喧嘩売ったわけじゃないですよ。アインさんなら凄く豪華で美味しい食事を用意してくれるでしょうし、私は楽しみです……まぁ、豪華ならいいってもんじゃないっすけどね」
'...... 호우? '「……ほぅ?」
그 근처로부터, 어쩐지 불온한 공기가 흐르기 시작했다. 아마, 처음에 불꽃이 진 것은 이 순간이라고 생각한다.その辺りから、なにやら不穏な空気が流れ始めた。たぶん、初めに火花が散ったのはこの瞬間だと思う。
'...... 꽤 재미있는 농담입니다. 당신은, 메이드인 나보다 위라고, 그렇게 말하고 싶은 것이군요? '「……なかなか面白い冗談です。貴女は、メイドである私より上だと、そう言いたいわけですね?」
'아니오, 그렇지 않아요~아무튼, 가이토씨에게 먹어 받는 요리를 만든다고 하는 점에서는, 내 쪽이 위겠지만...... '「いえいえ、そんなことはないですよ~まぁ、カイトさんに食べてもらう料理を作るという点では、私の方が上でしょうけど……」
'...... 아, 아인? 샤, 샤르티아? '「……あ、アイン? しゃ、シャルティア?」
크로도 두 명의 모습을 헤아렸는지, 보충을 넣으려고 했지만...... 이미 늦다.クロも二人の様子を察したのか、フォローを入れようとしたが……もう遅い。
', , 크로? 이 두 명은, 사이 나쁜거야? '「な、なぁ、クロ? この二人って、仲悪いの?」
'그렇지 않아! 라고 할까, 싸움 같은거 처음이야!? 평상시라면, 샤르티아는 여기까지 고집을 세우거나 하지 않고...... '「そんなことないよ! っていうか、喧嘩なんて初めてだよ!? 普段なら、シャルティアはここまで意地になったりしないし……」
아무래도 아인씨와 앨리스의 사이가 특별 나쁘다고 할 것은 아닌 것 같다. 크로의 이야기라고, 이러한 공기가 되어도, 앨리스가 끌어들인 것 같겠지만...... 이번은 내가 관련된 것으로, 앨리스도 고집을 세우고 있는 것 같다.どうやらアインさんとアリスの仲が特別悪いというわけではないらしい。クロの話だと、こういった空気になっても、アリスの方が引くらしいが……今回は俺が関わったことで、アリスの方も意地になっているらしい。
...... 어떻게 하지?……どうしよう?
그리고 현재, 눈앞에는 요리프로로 사용하는 것 같은 조리대가 2개 준비되어 각각 아인씨와 앨리스가 서 있다. 정말로 요리 대결이라고 하는 느낌이다.そして現在、目の前には料理番組で使うような調理台が二つ用意され、それぞれアインさんとアリスが立っている。正に料理対決といった感じだ。
'...... 그러한 식품 재료로 괜찮습니까? 샤르티아'「……そのような食材で大丈夫ですか? シャルティア」
'...... 식품 재료가 호화로우면 좋다는 것이 아니에요. 나는 가이토씨의 취향은 완벽하게 파악하고 있습니다! 일찍이 “피망을 먹어 울었다”에피소드까지 밧치시입니다! '「……食材が豪華ならいいってもんじゃないんすよ。私はカイトさんの好みは完璧に把握しています! かつて『ピーマンを食べて泣いた』エピソードまでバッチシです!」
' 어째서 알고 있는거야!? '「なんで知ってるんだよっ!?」
정말로 나의 프라이버시 어디 갔다! 어째서 가끔, 흑역사가 확산되고 있는거야!?本当に俺のプライバシーどこいった! なんでたびたび、黒歴史が拡散されてるんだよ!?
이상해, 아인씨와 앨리스의 대결일 것인데, 무엇으로 여기에 데미지가 와 있지? 이봐, 보호자(크로)도, 단념한 얼굴로 나의 근처에 앉아, 베이비 카스테라 먹을 때가 아닐 것이다!?おかしい、アインさんとアリスの対決のはずなのに、なんでこっちにダメージが来てるんだ? こら、保護者(クロ)も、諦めた顔で俺の隣に座って、ベビーカステラ食べてる場合じゃないだろ!?
'...... 파이...... '「……ファイ……」
그리고 아이시스씨도 어째서 심판 같은 일 하고 있습니까!? 이제(벌써) 이 표류해선 안 되지만!?そしてアイシスさんもなんで審判みたいなことしてるんですか!? もうこの流れついていけないんだけど!?
아이시스씨의 소리와 함께, 양자 일제히 움직이기 시작한다.アイシスさんの声と共に、両者一斉に動き出す。
깜박임정도의 사이에 대량의 식품 재료를 잘라, 복잡할 것 같은 사전 준비를 해 나가는 아인씨. 몇개의 부엌칼을 화려하게 구분하여 사용하면서 조리해 가는 앨리스.瞬きほどの間に大量の食材を切り、複雑そうな下ごしらえをしていくアインさん。何本もの包丁を華麗に使い分けながら調理していくアリス。
정직 어느 쪽도 너무 빨라 안보이지만, 아마 호각의 공방...... 인가?正直どっちも早すぎて見えないんだが、たぶん互角の攻防……なのかな?
'...... 하네요. 샤르티아, 과연 내가 호각이라고 인정한 존재입니다'「……やりますね。シャルティア、流石私が互角と認めた存在です」
'아인씨야말로, 역시 대단하네요...... 과연, 메이드입니다'「アインさんこそ、流石っすね……流石、メイドです」
...... 뭐, 여러가지 말하고 싶은 것은 있지만...... 아주 당연히, 메이드라고 하는 말을 초인이라고 하는 의미로 사용하지 마. 그런 괴물 아인씨 뿐이니까.……まぁ、色々言いたいことはあるが……さも当然のように、メイドという言葉を超人という意味で使うなよ。そんな化け物アインさんだけだからね。
잘은 모르지만, 어쩐지 서로를 서로 인정해 최고조에 달한 싸움이 전개되고 있는 것 같다.よくは分からないが、なにやら互いを認め合い白熱した戦いが繰り広げられているみたいだ。
그것을 바라보고 있는 나의 앞에, 슥 흰 용기와 스푼이 놓여진다.それを眺めている俺の前に、スッと白い容器とスプーンが置かれる。
'...... 네...... 가이토'「……はい……カイト」
'네? 아이시스씨? 이것은? '「え? アイシスさん? コレは?」
'...... 그라탕...... 가이토를 위해서(때문에)...... 만들었다...... '「……グラタン……カイトのために……作った……よ」
'아, 감사합니다...... 어? '「あ、ありがとうございます……あれ?」
뭔가가 이상한 생각이 든다. 조금 전까지 심판과 같은 일을 하고 있던 아이시스씨가, 왜 아주 당연히 그라탕을 내며 온 것일 것이다?なにかがおかしい気がする。さっきまで審判のようなことをしていたアイシスさんが、なぜさも当然のようにグラタンを差し出してきたんだろう?
라고 할까, 이 그라탕...... 말한 좋은 개의 사이에 만든 것이야?というか、このグラタン……いったいいつの間に作ったんだ?
'...... 가이토가 오기 때문에...... 만들고 있었던'「……カイトが来るから……作ってた」
'아, 과연...... 그러니까 아이시스씨는, 나중에 합류한 것이군요'「ああ、なるほど……だからアイシスさんは、後から合流したんですね」
'...... 응'「……うん」
이 숙박시설에 도착한 시점에서 아이시스씨의 모습이 없었던 것은, 나를 위해서(때문에) 그라탕을 만들고 있었기 때문에 같다.この宿泊施設に到着した時点でアイシスさんの姿がなかったのは、俺のためにグラタンを作っていたからみたいだ。
응, 이것은 저것이다...... 기쁘다. 먹지 않는다고 하는 선택지는 없다.うん、コレはアレだ……嬉しい。食べないという選択肢はない。
'...... 네...... 아~응'「……はい……あ~ん」
'...... 이것으로, 완성으로――아이시스!? '「……これで、完成で――アイシス!?」
'여기궖――뭐라구요!? '「こっちもできま――なんですって!?」
아이시스씨가 싱글벙글웃는 얼굴로 스푼을 내며 온 타이밍으로, 아인씨와 앨리스도 조리를 끝내고...... 아이시스씨를 봐 경악에 눈을 크게 열었다.アイシスさんがニコニコと笑顔でスプーンを差し出してきたタイミングで、アインさんとアリスも調理を終え……アイシスさんを見て驚愕に目を見開いた。
', 조금, 아이시스씨? 그, 그것은 도대체...... '「ちょ、ちょっと、アイシスさん? そ、それはいったい……」
'...... 그라탕'「……グラタン」
'아니요 그렇지 않아서, 저, 나와 샤르티아의 승부는...... '「いえ、そうではなくて、あの、私とシャルティアの勝負は……」
'...... 모두의 몫도...... 있어? '「……皆の分も……あるよ?」
''...... 그, 그렇습니까...... ''「「……そ、そうですか……」」
아무래도 아이시스씨는 아인씨와 앨리스의 승부를 좀 더 잘 이해하고 있지 않았던 것 같다. 확실히 직접적인 일은 말하지 않고, 어느쪽이나 완곡의 싫은 소리같이 말했지만.......どうもアイシスさんはアインさんとアリスの勝負をいまいちよく理解していなかったみたいだ。確かに直接的なことは言わず、どちらも遠回しの嫌味みたいに言ってたけど……。
그리고, 순수한 아이시스씨의 웃는 얼굴에 두 명모두 깜짝 놀라게 해졌는지, 풀썩 어깨를 떨어뜨렸다.そして、純粋なアイシスさんの笑顔に二人共毒気を抜かれたのか、ガックリと肩を落とした。
그것을 보고 있던 크로가, 어디에서랄 것도 없고 푸른 기를 꺼내 선언한다.それを見ていたクロが、どこからともなく青い旗を取り出して宣言する。
'...... 이것은, 응...... 아이시스의 승리! '「……これは、う~ん……アイシスの勝ち!」
'...... 뭐가? '「……なにが?」
'가이토군에게로의 저녁식사 대결'「カイトくんへの夕食対決」
'...... 응?...... 잘 모르지만...... 이긴'「……うん? ……よく分からないけど……勝った」
코텐과 고개를 갸웃하면서 고한 후, 아이시스씨는 아인씨와 앨리스의 (분)편을 향해, 사랑스러운 웃는 얼굴을 띄운다.コテンと首を傾げながら告げた後、アイシスさんはアインさんとアリスの方を向いて、可愛らしい笑顔を浮かべる。
'...... 샤르티아와 아인도...... 먹어라?...... 함께 먹으면...... 좀 더...... 맛있는'「……シャルティアとアインも……食べよ? ……一緒に食べると……もっと……美味しい」
'...... 양해[了解]예요. 그런데, 아인씨, 그 요리 맛있을 것 같네요? 먹여 주세요'「……了解ですよ。ところで、アインさん、その料理美味しそうっすね? 食べさせてください」
'...... 상관하지 않아요. 그 대신해, 당신의 요리도 먹여안습니다'「……構いませんよ。その代わり、貴女の料理も食べさせていただきます」
표리가 없는 아이시스씨의 소원을 받아, 어느 쪽랄 것도 없고 쓴웃음 지은 다음에, 앨리스와 아인씨도 의자를 준비한다. 그리고 아인씨는 크로(분)편에 슬쩍 눈을 움직여, 크로가 수긍한 것을 확인하고 나서 자리에 앉았다.裏表の無いアイシスさんの願いを受け、どちらともなく苦笑した後で、アリスとアインさんも椅子を用意する。そしてアインさんはクロの方にチラリと目を動かし、クロが頷いたのを確認してから席に座った。
물론 크로도 베이비 카스테라를 치워, 아이시스씨가 만든 그라탕을 웃는 얼굴로 먹기 시작했다.もちろんクロもベビーカステラをしまって、アイシスさんの作ったグラタンを笑顔で食べ始めた。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――생각하지 않는 것으로부터 시작된 아인씨와 앨리스의 요리 대결이지만, 결국 결착은 붙지 않았다. 다만, 이러니 저러니로 즐거운 듯 하는 두 명을 보고 있으면, 크로의 말하는 대로――아이시스씨의 승리로 좋다고 생각했어.拝啓、母さん、父さん――思わぬことから始まったアインさんとアリスの料理対決だけど、結局決着はつかなかった。ただ、なんだかんだで楽しそうな二人を見ていると、クロの言う通り――アイシスさんの勝ちでいいと思ったよ。
전 왕'...... 에? '戦王「……え?」
계왕'...... 어? '界王「……あれ?」
용왕'...... 우리들은? '竜王「……ワシらは?」
전 왕─계왕'너는 무리이다'戦王・界王「お前は無理だ」
용왕'...... 이해할 수 있지 않는'竜王「……解せぬ」
덧붙여 아하트가 이전 말한 것처럼 아인이 메이드인 것은 자칭으로, 크로로부터의 인식은 가족입니다.なお、アハトが以前言っていたようにアインがメイドなのは自称で、クロからの認識は家族です。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGdocTAzeGg1ejV0NHN1
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmMwZXZqdXBtcmhhZnFk
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MW1mZW1qZWN2bXV4Y2Nw
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWhkODIwZ285aHpqbDJi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/385/