용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 팔방색이다

팔방색이다八方ふさがりである
온천, 그것은 넓고 개방적인 경치를 보면서, 여러가지 효능이 있는 뜨거운 물에 잠겨 몸의 피로를 취한다. 확실히, 일본인의 마음이라고 말해도 괜찮을 것이다.温泉、それは広く開放的な景色を見ながら、様々な効能のある湯に浸かり体の疲れを取る。まさに、日本人の心と言ってもいいだろう。
그러나, 왜, 나는 온천에 와 이렇게도 피로하고 있는 것일까? 아직, 뜨거운 물에조차 들어가 있지 않았다고 말하는데.......しかし、なぜ、俺は温泉に来てこうも疲労しているのだろう? まだ、湯にさえ入っていないというのに……。
최강의 복병인 아인씨의 몸을 스펀지로 해 씻는다고 하는, 이성을 살인에 와 있다고 밖에 생각되지 않는 행위에 의해, 나는 심하게 피로하고 있었다.最強の伏兵であるアインさんの体をスポンジにして洗うという、理性を殺しに来てるとしか思えない行為により、俺は酷く疲労していた。
그러나...... 그러나, 다. 나는 넘었다. 과거 최강 클래스의 시련으로 있었던 것은 틀림없지만, 그런데도 나는 싸워냈다.しかし……しかし、だ。俺は乗り越えた。過去最強クラスの試練であったことは間違いないが、それでも俺は戦い抜いた。
이런 일을 말하면 불교 관계자에게 도움닫기를 붙여 맞을지도 모르지만, 나는 지금이라면 깨달음과 깨우칠 수가 있을 것 같다. 뭔가 후반 정도로부터, 의식의 한층 더 저쪽 편이 보인 것 같다.こんなことを言うと仏教関係者に助走をつけて殴られるかもしれないが、俺はいまなら悟りと啓くことができそうだ。なんだか後半ぐらいから、意識のさらに向こう側が見えた気がする。
뭐, 가장, 그것이 끝난 지금이 되어서는, 몸에 남는 아인씨의 감촉에 번민스럽게 하고 있는 것이지만.......まぁ、もっとも、それが終わったいまとなっては、体に残るアインさんの感触に悶々としているわけだが……。
여하튼 몸도 다 씻어, 나는 간신히 뜨거운 물에 잠길 수가 있었다. 꽤 진한 탁함탕은 조금 뜨거운으로, 피로한 몸에 서서히 스며들어 간다.ともあれ体も洗い終わり、俺はようやく湯に浸かることができた。かなり濃い濁り湯は少し熱めで、疲労した体にじんわりと染み込んでいく。
'후~~'「はぁ~」
역시 온천은 좋구나. 독신 생활의 대학생은 갈 기회 같은거 없었지만, 나는 온천이 상당히 좋아해 같다.やっぱり温泉はいいな。一人暮らしの大学生じゃ行く機会なんてなかったけど、俺は温泉が結構好きみたいだ。
조금 전 심상치 않은 시련을 넘은 덕분이, 지금은 정신적으로 여유가 있다. 정신이 마모 다하고 있기 때문에, 세세한 일을 생각할 여유가 없는 것뿐일지도 모르겠지만.......先程尋常じゃない試練を乗り越えたおかげが、いまは精神的に余裕がある。精神が摩耗し切っているから、細かいことを考える余裕がないだけかもしれないが……。
'...... 네! 가이토군의 몫이군요! '「……はい! カイトくんの分ね!」
'...... 응? '「……うん?」
'집오리의 장난감! '「アヒルのおもちゃ!」
'...... 고, 고마워요'「……あ、ありがとう」
크로로부터 건네받은 것은, 목욕탕에 띄워 노는 아이용의 장난감. 아아, 그렇게 말하면, 크로와 아이시스씨는 나를 기다리는 동안 놀고 있던 것이던가?クロから渡されたのは、風呂に浮かべて遊ぶ子供用のおもちゃ。ああ、そういえば、クロとアイシスさんは俺を待つ間遊んでたんだっけ?
차근차근 보면, 크로는 황색의 집오리, 아이시스씨는 백색의 집오리를 눈앞에 띄우고 있었다.よくよく見てみると、クロは黄色のアヒル、アイシスさんは白色のアヒルを目の前に浮かべていた。
'...... 나의 집오리가...... 제일 강한'「……私のアヒルが……一番強い」
', 나의 것도 지지 않아! '「むっ、ボクのも負けてないよ!」
강함을 겨룬다든가 그러한 용도의 장난감이 아닌 생각이 들지만...... 뭐, 뭔가 누그러지기 때문에 좋은가.強さを競うとかそういう用途のおもちゃじゃない気がするけど……まぁ、なんか和むからいいか。
크로와 아이시스씨가 와글와글 하고 있는 것을 보면서, 나는 조금 전 크로로부터 건네받은 장난감을 본다.クロとアイシスさんがワイワイやっているのを見ながら、俺は先程クロから渡されたおもちゃを見る。
나의 것은 갈색으로 크로들의 것보다 조금 날씬한...... 이것, 집오리가 아니고 “거위”가 아니야?俺のは茶色でクロたちのものより少しスリムな……これ、アヒルじゃなくて『ガチョウ』じゃない?
'가이토님, 술은 어떻습니까? '「カイト様、お酒はいかがですか?」
'네? 아아, 감사합니다. 잘 먹겠습니다'「え? あぁ、ありがとうございます。いただきます」
한가롭게 크로들을 바라보고 있으면, 아인씨가 뜨거운 물에 쟁반을 띄워 가까워져 왔다. 쟁반 위에는 술병과 술잔...... 아아, 좋구나. 과연 아인씨, 알고 있다.のんびりとクロたちを眺めていると、アインさんが湯におぼんを浮かべて近付いてきた。おぼんの上には徳利と猪口……ああ、いいなぁ。流石アインさん、分かってる。
인사를 하고 나서 술잔을 손에 들면, 아인씨는 흐르는 것 같은 동작으로 술을 따라 주었다.お礼を言ってから猪口を手に取ると、アインさんは流れるような動作で酒を注いでくれた。
흘리지 않게 신경을 쓰면서, 한입 마셔 보면, 매운 맛으로 강하게 하면서 깨끗이로 한 입맛으로, 서서히 입으로부터 목에, 목으로부터 위로 스며드는 것 같아, 매우 맛있었다.溢さないように気を使いつつ、一口飲んでみると、辛口で強めながらスッキリとした口当たりで、じんわりと口からのどへ、のどから胃へと染み渡るようで、とても美味しかった。
'...... 맛있네요. 일본술입니까? '「……美味しいですね。日本酒ですか?」
'예, 노인의 희망으로 만든 것입니다만, 같은 세계의 가이토님이 입맛에 맞을까하고 생각해서, 준비했던'「ええ、ノインの希望で作ったものですが、同じ世界のカイト様の口に合うかと思いまして、用意しました」
과연, 노인씨는 술에 관해서도 일본술이 기호인가...... 어울릴 것 같다.なるほど、ノインさんはお酒に関しても日本酒が好みなのか……似合いそうだ。
'크롬님과 아이시스, 샤르티아에도 준비되어 있어요'「クロム様と、アイシス、シャルティアにも用意してありますよ」
'고마워요~아인'「ありがと~アイン」
'...... 고마워요'「……ありがとう」
아인씨가 어디에서랄 것도 없고 새로운 쟁반을 꺼내면, 크로와 아이시스씨는 이쪽으로 이동해 왔다.アインさんがどこからともなく新しいおぼんを取り出すと、クロとアイシスさんはこちらに移動してきた。
크로와 아이시스씨용의 쟁반에 실리고 있는 것은, 와인 글래스와 보통 컵(이었)였다.クロとアイシスさん用のおぼんに載せられているのは、ワイングラスと普通のコップだった。
'크로는 와인? '「クロはワイン?」
'응. 나는 괴로운 술은 그다지 좋아하지 않고, 와인을 좋아한다'「うん。ボクは辛いお酒はあんまり好きじゃないし、ワインの方が好きだね」
'아이시스씨는? '「アイシスさんは?」
'...... 나는...... 술은 골칫거리...... 그러니까...... 쥬스'「……私は……お酒は苦手……だから……ジュース」
흠흠, 각각 기호가 있구나. 나는 어떨까? 어떤 술이라도 비교적 좋아하지만, 냄새가 힘든 녀석은 서투를지도 모르는구나.ふむふむ、それぞれ好みがあるんだな。俺はどうだろ? どんな酒でもわりと好きだけど、匂いがきついやつは苦手かもしれないな。
라고 할까, 뭐, 그것은 좋다고 해.......というか、まぁ、それはいいとして……。
'...... 앨리스, 언제까지 잠수하고 있지? '「……アリス、いつまで潜水してるんだ?」
'...... '「……」
신경이 쓰이는 것은 아직도 잠수한 채로의 앨리스...... 상당히 조금 전의 사고가 꼬리를 잇고 있는 것 같고, 반응조차 돌려주어 오지 않는다.気になるのはいまだ潜水したままのアリス……よっぽど先程の事故が尾を引いているらしく、反応すら返してこない。
'...... 나도 주의가 부족해, 미안. 사과에 이번 또 밥이라도 한턱 내기 때문에'「……俺も注意が足りなくて、ごめん。お詫びに今度またご飯でも奢るからさ」
'...... '「……」
'알았어. 그것으로 좋기 때문에 빨리 나와라'「わかったよ。それでいいから早く出てこい」
밥을 한턱 낸다고 발언하면, 뜨거운 물중에서 손가락이 3개선 손만이 나왔다. 그것을 삼식 사치하는 일이라고 인식해, 그런데도 상관없다고 대답한다.ご飯を奢ると発言すると、湯の中から指が三本立った手だけが出てきた。それを三食奢れということだと認識し、それでかまわないと答える。
그러자 목욕통중에서 “코로부터 위만”를 낸 앨리스가, 천천히 이쪽에 가까워져 왔다.すると湯船の中から『鼻から上だけ』を出したアリスが、ゆっくりとこちらに近付いてきた。
앨리스는 우리들의 근처까지 이동하면, 악하는 완전하게 뜨거운 물에 잠긴 채로 얼굴을 내민다. 그 얼굴은 알기 쉬울 정도(수록) 새빨가, 청색의 눈동자는 느슨해지고 있어...... 무의식중에 조금 사랑스럽다고 생각해 버렸다.アリスは俺達の近くまで移動すると、顎下は完全に湯に浸かったまま顔を出す。その顔は分かりやすいほど真っ赤で、青色の瞳は緩んでいて……不覚にもちょっと可愛いと思ってしまった。
'...... 우우, 상처의 것으로 되었습니다. 가이토씨, 책임 취해 주세요'「……うぅ、キズものにされました。カイトさん、責任とって下さい」
'...... 발언에 여러가지 츳코미하고 싶은 것은 있지만, 그 앞에...... “집오리가 상륙”하고 있겠어, 너'「……発言に色々ツッコミたいことはあるけど、その前に……『アヒルが上陸』してるぞ、お前」
'...... '「……」
무슨 우연인가, 앨리스가 얼굴을 내민 곳에는 조금 전 크로가 띄우고 있던 노란 집오리가 있어, 지금은 앨리스의 머리 위에 툭 타고 있다.なんの偶然か、アリスが顔を出したところには先程クロが浮かべていた黄色いアヒルが居て、いまはアリスの頭の上にちょこんと乗っている。
그 일을 지적하면, 앨리스는 무언으로 머리로부터 집오리를 없애, 다시 코로부터 아래를 뜨거운 물안에 가라앉혔다. 아무래도 부끄러웠던 것 같다.そのことを指摘すると、アリスは無言で頭からアヒルを取り除き、再び鼻から下を湯の中に沈めた。どうやら恥ずかしかったらしい。
지금 있는 멤버중에서는, 어느 의미 신선이라고도 말할 수 있는 앨리스의 반응에, 무심코 쓴웃음을 띄우고 있으면.......いま居るメンバーの中では、ある意味新鮮とも言えるアリスの反応に、思わず苦笑を浮かべていると……。
'영차'「よいしょっ」
'!? '「なぁっ!?」
목욕통 중(안)에서 늘리고 있던 나의 다리 위에, 크로가 당연과 같이 올라타 왔다.湯船の中で伸ばしていた俺の脚の上に、クロが当り前のように乗っかってきた。
뭐 하고 있는 것 크로!? 아니, 확실히 최근 나의 무릎을 타는 것이 많아졌지만...... 옷 입은 상태로 타는 것과 알몸으로 타는 것이라고 파괴력이 다르다고 몇번...... 아아, 부, 부드럽다...... (이)가 아니고!?なにしてんのクロ!? いや、確かに最近俺の膝に乗ることが多くなってたけど……服着た状態で乗るのと、裸で乗るのだと破壊力が違うんだと何度……ああ、や、柔らかい……じゃなくて!?
'네에에, 가이토군과 함께~'「えへへ、カイトくんといっしょ~」
'구, 크로, 오, 내리고...... '「く、クロ、お、降り……」
'...... 간사하다...... 나도...... '「……ずるい……私も……」
'아이시스씨!? '「アイシスさん!?」
어쨌든 크로를 무릎으로부터 내리려고, 술잔을 가지고 있지 않은 손을 크로의 (분)편에 움직이기 시작했지만, 그것보다 빨리 그 손은 아이시스씨에게 잡아졌다.とにかくクロを膝から降ろそうと、猪口を持っていない手をクロの方へ動かしかけたが、それより早くその手はアイシスさんに掴まれた。
그대로 아이시스씨는 나의 팔에 안아 있어, 그 부드럽고 매끈매끈의 몸이 딱 팔에 밀착한다.そのままアイシスさんは俺の腕に抱きいてきて、その柔らかくスベスベの体がピッタリと腕に密着する。
야, 위험하다!? 모처럼 조금 침착해 걸쳤었는데, 또 이런...... 게다가 반대 측에는 아인씨가 있어, 움직일 수 있는 스페이스가 전혀 없다.や、ヤバい!? せっかく少し落ち着きかけてたのに、またこんな……しかも反対側にはアインさんが居て、動けるスペースがまったくない。
비등할 것 같은 머리로, 발버둥 치도록(듯이) 몸을 조금 움직였지만...... 그것은 한층 더 자체를 일으킨다.沸騰しそうな頭で、もがくように体を少し動かしたが……それは更なる自体を引き起こす。
'!? '「ひゃぅっ!?」
'네? 앗, 미, 미안!? '「え? あっ、ご、ごめん!?」
'인가, 가이토씨!? 뭐, 뭐라고 하는 곳을...... 나, 나를 어디까지 욕보일 생각입니까! '「かか、カイトさん!? な、なんてとこを……わ、私をどこまで辱める気なんすか!」
'있고, 아니, 일부러가 아니고...... '「い、いや、ワザとじゃなくて……」
움직인 다리가, 어쩐지 프닉과 부드러운 것에 접해, 그 직후 앨리스가 흠칫 몸을 움직였다.動かした足が、なにやらプニッと柔らかいものに触れ、その直後アリスがビクッと体を動かした。
다리의 위치, 앨리스의 반응과 말, 즉 나의 다리가 지금 접한 것은...... 아, 아니, 안된다! 생각하지마!?足の位置、アリスの反応と言葉、つまり俺の足がいま触れたのは……い、いや、駄目だ! 考えるな!?
무다! 마음을 무에.......無だ! 心を無に……。
'응? 앗, 혹시, 샤르티아도 타고 싶은거야? '「うん? あっ、もしかして、シャルティアも乗りたいの?」
'에? 크로씨? 무, 무엇을...... '「へ? クロさん? な、なにを……」
'괜찮아. 가이토군의 다리 길고, 분명하게 스페이스 있어...... 네'「大丈夫。カイトくんの足長いし、ちゃんとスペースあるよ……ほいっ」
'!? 쿠, 크로씨!? 떼어 놓아 주세요. 안돼, 안되어...... '「みゃぁぁぁ!? く、クロさん!? 離してください。駄目、駄目で……」
크로의 말과 함께, 다리에 닿는 부드러운 감촉이 증가한다. 위험한, 위험하다.......クロの言葉と共に、足に触れる柔らかい感触が増える。ヤバい、ヤバい……。
'...... , 샤르티아...... 혹시, 나보다 가슴이 크지...... '「……むむっ、シャルティア……もしかして、ボクより胸が大きいんじゃ……」
'!? 어, 어디 손대고 있습니까, 크로씨! 아, 안돼, 응앗...... ...... '「ひゃぁっ!? ど、どこ触ってるんすか、クロさん! だ、駄目、んぁっ……まっ……」
다리 위에서 전개되는 치태. 깎아져 가는 정신...... 누군가, 도와.......足の上で繰り広げられる痴態。削られていく精神……だれか、助けて……。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――뭐라고 할까, 정말로 이번(뿐)만은 나의 이성도 한계일지도 모른다. 아니, 오히려, 나의 이성이 한계를 맞이하는 것이 앞인가, 비등한 머리가 의식을 손놓는 것이 앞인가...... 어느 쪽이든――팔방색이다.拝啓、母さん、父さん――なんというか、本当に今回ばかりは俺の理性も限界かもしれない。いや、むしろ、俺の理性が限界を迎えるのが先か、沸騰した頭が意識を手放すのが先か……どちらにせよ――八方ふさがりである。
【긴급 미션】【緊急ミッション】
승리 조건:주위에 눈치채지지 않게 온천에 있는 쾌인의 폭파.勝利条件:周りに気付かれないように温泉に居る快人の爆破。
패배 조건:물벼룩정도의 기색을 낸다. 0.1 db이상의 소리를 세운다. 호흡을 한다. 몸을 1 mm이상 움직인다. 깜박임을 한다.敗北条件:ミジンコ程の気配を出す。0.1db以上の物音を立てる。呼吸をする。体を1mm以上動かす。瞬きをする。
성공 보수:이세충이 폭발한다.成功報酬:異世充が爆発する。
패배 패널티:보호자에게 시말된다.敗北ペナルティ:保護者に始末される。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGdpa284bm12OW54MjFy
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWRhcjBweXI5aDRqMWRs
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmw3dGZkMTV6MjNjZWEy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODcwZXpha2R5bGZ4NGE3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/389/