용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 정말로 천사라고 생각한다

정말로 천사라고 생각한다本当に天使だと思う
호수의 부근, 유카타에 몸을 싼 크로들과 여러 가지 색의 불꽃을 즐긴다.湖のほとり、浴衣に身を包んだクロたちと、色とりどりの花火を楽しむ。
누가 준비했는지 모르지만, 원래의 세계에서 본 것 같은 소지 불꽃이며, 정중하게 선향 불꽃, 로켓 불꽃, 쥐불꽃...... 그리고 싸구려감 감도는 불꽃놀이까지 준비되어 있는 충실리.誰が用意したのか分からないが、元の世界で見たような手持ち花火であり、ご丁寧に線香花火、ロケット花火、ねずみ花火……そして安物感漂う打ち上げ花火まで用意してある充実ぷリ。
'불, 붙여~'「火、つけるよ~」
조금 멀어진 장소에 둔 불꽃놀이에 크로가 불을 붙여, 조금 하면 작으면서 예쁜 불꽃이 오른다.少し離れた場所に置いた打ち上げ花火にクロが火をつけ、少しすると小さいながら綺麗な花火が上がる。
...... 믿을 수 있을까? 여기 “실내”야? 정말로 얼마나 상식 빗나가고의 넓이야 여기.......……信じられるか? ここ『室内』なんだぜ? 本当にどれだけ常識外れの広さなんだよここ……。
'아이시스씨는, 선향 불꽃입니까? '「アイシスさんは、線香花火ですか?」
'...... 응...... 이것...... 좋아'「……うん……これ……好き」
주저앉은 상태로 선향 불꽃을 손에 가져, 미소짓고 있는 아이시스씨는 매우 그림이 되어, 뭐라고 할까 풍치를 느낀다.しゃがんだ状態で線香花火を手に持ち、微笑んでいるアイシスさんはとても絵になり、なんというか風情を感じる。
'구, 크로씨!? 그것은 나는 녀석으로――우햐앗!? '「く、クロさん!? それは飛ぶやつで――うひゃぁっ!?」
'아, 미안! 괜찮아? '「あっ、ごめん! 大丈夫?」
'해 주었어요, 크로씨...... 먹어라! 불꽃 투척! '「やってくれましたね、クロさん……喰らえ! 花火投擲!」
''「よっ」
'아, 춋!? 반격하지 마관이야―― !? '「あっ、ちょっ!? 打ち返さないでくださ――ひぎゃぁぁぁ!?」
' , 미안...... '「ご、ごめん……」
기획자이기도 해 제일 즐기고 있는 크로이지만, 아무래도 그녀는 불꽃에 관해서는 어중간하게 밖에 모르는 것 같다.企画者でもあり一番楽しんでいるクロだが、どうやら彼女は花火に関しては中途半端にしか知らないようだ。
로켓 불꽃을 손에 가져 불을 붙여, 앨리스가 날아 온 그것을 회피하고 있거나와...... 아이시스씨와 달리 여기는 떠들썩하다.ロケット花火を手に持って火を付け、アリスが飛んできたそれを回避していたりと……アイシスさんと違ってこっちは賑やかだ。
아인씨가 준비해 준 수박 같은 것을 먹으면서, 소란스럽게도 즐거운 그 광경을 봐, 나는 자연히(과) 미소를 띄웠다.アインさんが用意してくれたスイカらしきものを食べながら、騒がしくも楽しいその光景を見て、俺は自然と笑みを浮かべた。
즐거운 불꽃은 눈 깜짝할 순간에 끝나, 우리들은 너무 넓은 침실로 이동했다.楽しい花火はあっという間に終わり、俺達は広すぎる寝室へと移動した。
그러나 아직 자려면 조금 빠른 시간으로, 지금부터 어떻게 할까? 라고 생각하고 있으면, 크로와 아이시스씨와 앨리스가 조용하게 서로 노려보기 시작했다.しかしまだ寝るには少々早い時間で、これからどうするんだろう? と思っていると、クロとアイシスさんとアリスが静かに睨み合いはじめた。
'...... 두 사람모두, 준비는 좋다? '「……ふたり共、準備はいいね?」
'...... 에에, 언제라도'「……ええ、いつでもどうぞ」
'...... 걸려...... 와라...... 내가...... 이기는'「……かかって……こい……私が……勝つ」
서로 노려보는 세 명의 사이에는 파식파식 불꽃이 져, 긴박한 공기가 전해져 온다.睨み合う三人の間にはバチバチと火花が散り、緊迫した空気が伝わってくる。
에? 뭐야 이것? 어째서 갑자기 일촉즉발 같은 공기가 되어 있는 거야? 모두 조금 전까지 즐겁게 불꽃놀이 했었는데...... 뭐, 맛이 없다! 멈추지 않으면.......え? なにこれ? なんで急に一触即発みたいな空気になってるの? 皆さっきまで楽しく花火してたのに……ま、不味い! 止めないと……。
'승부는 “바바 빼기”! 진 혼자는 “가이토군의 근처는 잠잘 수 없다”...... 좋다! '「勝負は『ババ抜き』! 負けたひとりは『カイトくんの隣じゃ寝られない』……いいね!」
'...... 응...... 승부'「……うん……勝負」
'예, 이기게 해 받아요...... 읏, 어? 가이토씨, 뭐 누워 있습니까? 아직 자는 것은 빨라요'「ええ、勝たせてもらいますよ……って、あれ? カイトさん、なに寝転んでるんすか? まだ寝るのは早いですよ」
...... 다른, 이것은 벗겨진 것이다. 뭐 하고 있는 것 이 사람들!? 바바 빼기? 그래서'막상 결투'같은 공기 내고 있었어!?……違う、コレはずっこけたんだ。なにやってんのこの人達!? ババ抜き? それで「いざ決闘」みたいな空気出してたの!?
라고 할까, 원래 나는 양 옆에 두 명 거느려, 한가운데에서 자는 것 결정이야?というか、そもそも俺は両脇に二人抱えて、真ん中で寝ること決定なの?
'그러면, 아인! 카드를 나눠줘! '「それじゃあ、アイン! カードを配って!」
'잘 알았습니다'「かしこまりました」
아연하게로 하는 나이지만, 세 명은 진검 그 자체로, 아인씨에게 배부된 카드를 손에 가져, 진지한 표정을 띄운다.唖然とする俺だが、三人は真剣そのもので、アインさんに配られたカードを手に持ち、真剣な表情を浮かべる。
라고 할까, 조금 기다려? “나에게도 카드가 배부되고 있다”응이지만? 에? 나도 참가?というか、ちょっと待って? 『俺にもカードが配られている』んだけど? え? 俺も参加?
당황하면서 나도 카드를 손에 가지면, 앨리스가 이쪽을 봐 겁없는 미소를 띄웠다.戸惑いつつ俺もカードを手に持つと、アリスがこちらを見て不敵な笑みを浮かべた。
'...... 후후후, 가이토씨. 좋은 것을 가르쳐 주어요. 얼마나 가이토씨의 운이 좋아도, 이 승부...... 가이토씨의 승리는 없습니다. 아니오, 가이토씨이기 때문에 더욱...... 이길 수 없습니다'「……ふふふ、カイトさん。いいことを教えてあげますよ。いかにカイトさんの運がよかろうと、この勝負……カイトさんの勝ちはありません。いえ、カイトさんだからこそ……勝てません」
', 어떻게 말하는 일...... '「ど、どういうこと……」
'는, 스타트! '「じゃあ、スタート!」
'이봐~...... 크로...... '「お~い……クロ……」
나이니까 이길 수 없는 바바 빼기라고 하는 말의 의미를 물으려고 했지만, 그것보다 빨리 크로가 스타트를 선언해 버렸다.俺だからこそ勝てないババ抜きという言葉の意味を尋ねようとしたが、それより早くクロがスタートを宣言してしまった。
덧붙여서, 카드를 뽑는 순번은 크로, 앨리스, 아이시스씨, 나...... 뭐, 참가하는 이상에는 진지하게 하기로 하자.ちなみに、カードを引く順番はクロ、アリス、アイシスさん、俺……まぁ、参加するからには真剣にやることにしよう。
그렇게 생각해 바바 빼기를 시작했지만, 앨리스가 말한 말의 의미는 곧바로 이해할 수가 있었다.そう思ってババ抜きを始めたが、アリスが語った言葉の意味はすぐに理解することができた。
앨리스로부터 카드를 뽑은 아이시스씨는, 알기 너무 쉬운 만큼 낙담한 표정을 띄웠다...... 저것, 절대 조커 당겼다. 아이시스씨, 알기 너무 쉽다.アリスからカードを引いたアイシスさんは、分かりやす過ぎるほど落ち込んだ表情を浮かべた……あれ、絶対ジョーカー引いた。アイシスさん、分かりやす過ぎる。
그리고 나의 차례가 되어, 내가 아이시스씨로부터 카드를 뽑으려고 해, 한 장의 카드에 손을 뻗으면...... 아이시스씨의 얼굴이 팟 밝아진다.そして俺の番になり、俺がアイシスさんからカードを引こうとして、一枚のカードに手を伸ばすと……アイシスさんの顔がパァッと明るくなる。
그것을 보고 나서 다른 카드에 손을 움직이면, 당장 울 듯한 표정으로 바뀐다.それを見てから別のカードに手を動かすと、今にも泣き出しそうな表情に変わる。
...... 아이시스씨. 알기 너무 쉽다. 라고 할까, 바바 뽑아 너무 약하다. 이제(벌써) 조커를 어디에 있는지 알아 버렸어.……アイシスさん。分かりやす過ぎる。というか、ババ抜き弱すぎる。もうジョーカーがどこにあるのか分かっちゃったよ。
그러나, 엣또, 이것은...... 과연...... 무리이다. 나는 이길 수 없다. 왜냐하면[だって] 내가 바바 이외를 당기면, 아이시스씨가 울 것 같은 얼굴이 되어 버리는 것이고.......しかし、えっと、コレは……なるほど……無理だ。俺は勝てない。だって俺がババ以外を引くと、アイシスさんが泣きそうな顔になっちゃうわけだし……。
나, 나에게는, 아이시스씨의 눈물과 교환의 승리를 잡는 비정함은 없다.お、俺には、アイシスさんの涙と引き換えの勝利を掴む非情さはない。
히죽히죽 웃는 앨리스에게 진 기분을 맛보면서, 나는 아이시스씨의 표정이 밝아지는 카드를 뽑았다.ニヤニヤと笑うアリスに負けた気分を味わいつつ、俺はアイシスさんの表情が明るくなるカードを引いた。
...... 읏, 어? 조커가 아니야? 어째서? 그렇게 알기 쉬웠는데.......……って、あれ? ジョーカーじゃない? なんで? あんなに分かりやすかったのに……。
당긴 카드는 바바는 커녕, 나의 소지와 페어가 되는 카드이며, 그 덕분에 나는 앞으로 2매...... 다음은 크로가 나부터 당기기 때문에, 실질적으로 리치라고 하는 것이다.引いたカードはババどころか、俺の手持ちとペアになるカードであり、そのおかげで俺はあと二枚……次はクロが俺から引くから、実質的にリーチというわけだ。
내가 고개를 갸웃하고 있으면, 앨리스도 내가 바바를 끌어들(이었)였다고 생각하고 있었는지, 어쩐지 놀란 표정을 띄우고 있었다.俺が首を傾げていると、アリスも俺がババを引いたと思っていたのか、なにやら驚いた表情を浮かべていた。
혹시 카드를 착각 해 버렸는지? 좋아, 이번이야말로.......もしかしてカードを勘違いしちゃったかな? よし、今度こそ……。
다시 나에게 순번이 돌아 오면, 나는 이번이야말로 아이시스씨의 표정을 확실히 확인하고. 밝은 웃는 얼굴이 되는 카드를 뽑았다...... 그러자, 나의 수중으로부터 카드가 없어졌다. 즉, 오름이다...... 어째서?再び俺に順番が回ってくると、俺は今度こそアイシスさんの表情をしっかり確かめ。明るい笑顔になるカードを引いた……すると、俺の手元からカードが無くなった。つまり、あがりである……なんで?
그 결과에 고개를 갸웃하면서 아이시스씨의 (분)편을 보면, 아이시스씨는 카드를 테이블에 둬, 작게 박수를 치고 있었다.その結果に首をかしげつつアイシスさんの方を見ると、アイシスさんはカードをテーブルに置いて、小さく拍手をしていた。
'...... 가이토가 제일...... 굉장한'「……カイトが一番……すごい」
'...... '「……」
그런가, 아이시스씨는 “나에게 제일이 되었으면 했다”로부터, 내가 “바바를 끌어들이려고 하면”, 슬픈 것 같은 표정을 띄우고 있었는가....... 에? 뭐 이 사람, 천사가 아니야? 아니 확실히 천사야. 굉장히 사랑스럽고.......そうか、アイシスさんは『俺に一番になってほしかった』から、俺が『ババを引こうとすると』、悲しそうな表情を浮かべていたのか……。え? なにこの人、天使なんじゃない? いや確実に天使だよ。ものすっごく可愛いし……。
'...... 그, 그렇게 왔습니까...... 개, 이것은 읽을 수 없었다입니다'「……そ、そうきましたか……こ、コレは読めなかったっすね」
과연 아이시스씨가 나를 이기게 하려고 하고 있다고는 생각하지 않았던 것 같아, 앨리스도 쓴웃음을 띄우고 있었다.流石にアイシスさんが俺を勝たせようとしているとは思っていなかったみたいで、アリスも苦笑を浮かべていた。
그리고 그 후, 재개된 바바 빼고는, 아이시스씨가 노도가 뒤쫓음을 보였다. 그리고 그토록 표정의 변화를 알 수 있기 쉽고, 바바 빼기가 약한 것 같은 아이시스씨는, 차례차례로 페어를 가지런히 해, 나머지 2매가 되었다.そしてその後、再開されたババ抜きでは、アイシスさんが怒涛の追い上げを見せた。そしてアレほど表情の変化が分かりやすく、ババ抜きが弱そうなアイシスさんは、次々にペアを揃え、残り二枚となった。
아이시스씨의 소지는 조커와 에이스. 다음은 아이시스씨가 끌어들인 차례인 것으로, 이것으로 에이스를 가지런히 하면, 아이시스씨는 오름이다.アイシスさんの手持ちはジョーカーとエース。次はアイシスさんが引く番なので、これでエースを揃えれば、アイシスさんはあがりである。
'아, 아이시스씨. 그것이 아니고 오른쪽의 카드가 좋아요'「あっ、アイシスさん。それじゃなくて右のカードがいいですよ」
'...... 응...... 안'「……うん……わかった」
'조금!? 가이토씨, 아이시스씨에게 지시 내는 것 그만두어 주지 않겠습니까! 조금 전부터 아이시스씨의 당기는 카드, 전부 페어가 되어 있지 않습니까!? 당신의 운은 치트이니까!? '「ちょっとぉ!? カイトさん、アイシスさんに指示出すのやめてくれませんか! さっきからアイシスさんの引くカード、全部ペアになってるじゃないすか!? 貴方の運はチートなんすから!?」
...... 미안한, 앨리스. 나는, 천사의 웃는 얼굴을 지키고 싶다.……すまない、アリス。俺は、天使の笑顔を守りたいんだ。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지―― 6왕은 의좋은 사이라고 하는 것은 자주(잘) 듣는 이야기이지만, 실제 나도 그렇다고 생각한다. 이러니 저러니로 모두 와글와글 즐거운 듯 해, 보고 있는 나까지 즐거운 기분이 되었다. 뭐, 그건 그걸로하고, 아이시스씨는――정말로 천사라고 생각한다.拝啓、母さん、父さん――六王は仲良しというのはよく聞く話だが、実際俺もそうだと思う。なんだかんだで皆ワイワイと楽しそうで、見ている俺まで楽しい気分になった。まぁ、それはそれとして、アイシスさんは――本当に天使だと思う。
~LIVE~~LIVE~
??? '네~이쪽, 진지함 선배의 입원하고 있는 병원앞입니다. 진지함 선배는 현재, 요양중으로 퇴원까지 후 2화(이번 포함한다)라고 합니다. 생각하지 않는 불행하게 휩쓸린 진지함 선배입니다만, 입원 후의 경과는 순조로워”달콤하지 않은, 달콤하지 않아...... 병원 먹고 이렇게 맛있다”라고 웃는 얼굴을 보이고 있었습니다. 그 후, “작자”의 배려에 의해, 진지함 선배의 병원식만 “격감”으로 변경이 되어, 진지함 선배는 “울어”기뻐하고 있던 것 같습니다. 아니~사랑 받고 있네요. 빨리 건강하게 되어 주었으면 하는 것입니다...... 이상, 병원 전부터??? (이었)였습니다'???「え~こちら、シリアス先輩の入院している病院前です。シリアス先輩は現在、療養中で退院まで後二話(今回含む)だそうです。思わぬ不幸に見舞われたシリアス先輩ですが、入院後の経過は順調で『甘くない、甘くないよ……病院食ってこんなに美味しいんだ』と笑顔を見せていました。その後、『作者』の配慮により、シリアス先輩の病院食だけ『激甘』に変更となり、シリアス先輩は『泣いて』喜んでいたそうです。いや~愛されてますね。早く元気になってほしいものです……以上、病院前から???ちゃんでした」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHk5eHZ6aHFxcHVyMm56
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmtoM2pqbmg5OGFyNmtq
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDFkYWo5dGMyYmppdGRk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWF1djd6bDRoNmd4NG16
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/391/