용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 아마 리얼충에게로의 계단을 올랐어

아마 리얼충에게로의 계단을 올랐어たぶんリア充への階段を上ったよ
지금 눈앞에서 전개되고 있는 광경을 뭐라고 표현하면 좋은 것인지...... 아니, 표현하는 것도 아무것도 안보이는 것이지만......今目の前で繰り広げられている光景を何と表現したらいいのか……いや、表現するも何も見えない訳だが……
'히!? 꺗!? '「ひっ!? きゃっ!?」
아인씨와 때의 여신의 싸움이 시작되어 몇분, 양자의 모습은 시야로부터 완전하게 사라져, 때때로 뭔가 작렬음과 같은 소리가 울려 신전 전체가 흔들린다.アインさんと時の女神の喧嘩が始まって数分、両者の姿は視界から完全に消え、時折何やら炸裂音の様な音が響いて神殿全体が揺れる。
아마 충격파라든지도 굉장한 일이 되어 있는 것 같지만, 넓은 방의 벽이나 마루, 그리고 나와 리리아씨에게 충격파가 덤벼 들어 오는 일은 없는 것 같아, 일단 가감(상태)는 하고 있다고 하는 것일까?たぶん衝撃波とかも凄い事になってそうだが、大広間の壁や床、そして俺とリリアさんに衝撃波が襲いかかってくる事はないみたいなので、一応加減はしていると言う事だろうか?
인상으로서는 단속적으로 지진이 발생하고 있는 것 같은 상황이다. 우리들, 여기에 뭐하러 온 것이던가?印象としては断続的に地震が発生している様な状況だ。俺達、ここに何しに来たんだっけ?
'는, 무엇으로 그렇게 침착하고 있습니까 가이토씨!! '「って、何でそんなに落ち着いてるんですかカイトさん!!」
'아니...... 이제(벌써), 이해의 미치지 않은 사태가 돌발적으로 발생하는 일에 익숙해 왔던'「いや……もう、理解の及ばない事態が突発的に発生する事に慣れてきました」
'싫은 달관을 하지 말아 주세요! 히잇!? '「嫌な達観をしないで下さい! ひぃっ!?」
근처에서 새파래진 표정으로, 때때로 비명을 올리고 있는 리리아씨의 몸은 조금씩 떨리고 있어 작은 동물적인 사랑스러움이 있다. 평상시가 침착한 모습과의 큰 갭은 장소의 이상성을 느끼게 하고...... 아, 아니, 최근 상당히 이런 느낌에 초긴장하고 있는 장면 있던 것 같다.隣で青ざめた表情で、時折悲鳴を上げているリリアさんの体は小刻みに震えており、小動物的な可愛らしさがある。普段の落ち着いた様子との大きなギャップは場の異常性を感じさせ……あ、いや、最近結構こんな感じにテンパってる場面あった気がする。
아니, 그러나, 어느 의미 이것이 정상적인 반응일 것이다. 오히려 이상한 것은 이상 사태에 익숙해 와 버린 내 쪽일지도 모른다...... 대부분은, 라고 할까 이번도 포함해라 9할 (분)편 크로의 탓이지만......いや、しかし、ある意味これが正常な反応だろう。むしろ可笑しいのは異常事態に慣れてきてしまった俺の方かもしれない……大半は、というか今回も含め9割方クロのせいではあるが……
'어째서 이렇게 된 것이군요? '「どうしてこうなったんでしょうね?」
'내가 (듣)묻고 싶어요! 히웃!? 인가, 가이토씨, 어떻게든 해 주세요! '「私が聞きたいですよ! ひぅっ!? か、カイトさん、何とかして下さい!」
떨리는 손으로 나의 옷을 잡으면서, 리리아씨는 매달리는 것 같은 눈을 향하여 온다.震える手で俺の服を掴みながら、リリアさんは縋る様な目を向けてくる。
아무래도 리리아씨는 꽤 공황 상태에 있는 것 같아, 필사적으로 나에게 도움을 요구해 오지만――당치않은 행동에도 정도가 있다!どうやらリリアさんはかなり恐慌状態にある様で、必死に俺に助けを求めてくるが――無茶振りにも程がある!
이 괴수대결전과 같은 상태로, 매우 보통...... 아니 오히려 평균적인 성인 남성 보다 약간 빈약한 나에게 무엇을 할 수 있다고 할까?この怪獣大決戦の様な状態で、ごく普通の……いやむしろ平均的な成人男性よりやや貧弱な俺に何が出来ると言うのだろうか?
'아니, 과연 이 상황은...... 폭풍우가 지나는 것을 기다릴 수 밖에...... '「いや、流石にこの状況は……嵐が過ぎるのを待つしか……」
'로, 그렇지만...... 가이토씨라면, 제지당하지...... '「で、でも……カイトさんなら、止められるんじゃ……」
'...... '「……」
이상해, 뭔가가 이상하다. 아무래도, 리리아씨는 진심으로 나라면 그 후타카타를 제지당한다고 생각하고 있는 것 같다. 리리아씨의 안에서, 나는 도대체 얼마나 높은 평가가 되어 있을까?おかしい、何かがおかしい。どうやら、リリアさんは本気で俺ならあの二方を止められると思っている様だ。リリアさんの中で、俺は一体どれだけ高い評価になってるんだろうか?
미녀가 눈물고인 눈으로 떨리면서 도움을 요구해 온다고 하는, 건전한 남성에게 있어서는 큰 일 가슴의 뜨거워지는 시추에이션이다. 여기서 요망에 응해 근사한 곳을 보이면 호감도는 급격한 상승일지도 모른다.美女が涙目で震えながら助けを求めてくると言う、健全な男性にとっては大変胸の熱くなるシチュエーションではある。ここで要望に応えてカッコいい所を見せれば好感度はうなぎ上りかもしれない。
그러나 요구되고 있는 난이도는 귀축 넘겨 무리 게이이다. 라스트 보스와 뒤보스가 싸우고 있는 곳에 레벨 1의 초기 장비로 난입하라고 말해지고 있는 것 같은 것으로, 이것이 게임이라면 나는 전력으로 화면을 두드려 나누는 일일 것이다.しかし要求されている難易度は鬼畜通り越して無理ゲーである。ラスボスと裏ボスが戦ってる所にレベル1の初期装備で乱入しろと言われている様なもので、これがゲームなら俺は全力で画面を叩き割る事だろう。
하지만 유감스럽지만 이것은 현실이며, 무리한 것은 없다나, 기다려.だが残念ながらこれは現実であり、無理なものは無――いや、待てよ。
이 싸움에 난입하는 것은 무리, 후타카타를 힘으로 멈추는 것은 좀 더 무리, 말은 아마 닿지 않는다...... 그렇지만 싸움을 멈출 뿐(만큼)이라면, 어떻게든 될지도 모른다.この戦いに乱入するのは無理、二方を力づくで止めるのはもっと無理、言葉はたぶん届かない……でも喧嘩を止めるだけなら、何とかなるかもしれない。
이 손이라면...... 승산은 낮지는 않고, 실패한 곳에서 리스크도 없을 것이다.この手なら……勝算は低くはないし、失敗した所でリスクもないだろう。
솔직히 나로서는 이대로 조용하게 폭풍우가 지나가 버리는 것을 기다리고 싶은 곳이지만, 아랫 사람 심각한 것은, 조금 전부터 무서워해 나에게 매달리는 힘을 자꾸자꾸 강하게 하고 있는 리리아씨...... 그리고 불가항력이면서 팔에 꽉 눌려지고 있는 남자에게는 없는 부푼 곳.正直俺としてはこのまま静かに嵐が過ぎ去るのを待ちたい所ではあるが、目下深刻なのは、先程から怯えて俺にしがみ付く力をどんどん強くしているリリアさん……そして不可抗力ながら腕に押し当てられている男には無い膨らみ。
그 부드러운 과실에 낙지실정도 밖에 강도가 없는 나의 이성이 다 구울 수 있는 것보다도 먼저, 공황 상태에 있는 리리아씨의 완력으로 나의 팔이 물리적으로 당겨 잘게 뜯어질 것 같다.その柔らかな果実にタコ糸程度しか強度の無い俺の理性が焼き切れるよりも先に、恐慌状態にあるリリアさんの腕力で俺の腕が物理的に引き千切られそうだ。
정말 이 가냘픈 팔의 어디에 그런 힘이 있는지 모르지만, 팔은 삐걱삐걱 싫은 비명을 올리기 시작하고 있어 일각을 싸운다.ほんとこの細腕のどこにそんな力があるのか分からないが、腕はミシミシと嫌な悲鳴を上げ始めていて一刻を争う。
당장 막대 모양 초콜릿 과자와 같이 눌러꺾을 수 있을 것 같은 팔을 지키기 때문에(위해), 나는 결의를 굳혀 눈을 감아 마력을 가다듬는다.今にも棒状チョコレート菓子の様にへし折れそうな腕を守る為、俺は決意を固めて目を閉じて魔力を練り上げる。
지금부터 내가 사용하려고 하고 있는 마법은, 본래는 초심자의 내가 발동할 수 있는 것 같은 것은 아니다. 그러나 다행스럽게, 이세계인인 나는 그 계통의 마법으로만은 이상한 적성이 있다.これから俺が使おうとしている魔法は、本来は初心者の俺が発動できるようなものではない。しかし幸いな事に、異世界人である俺はその系統の魔法にだけは異常な適性がある。
감응 마법...... 크로가 찾아내 준 그것은, 마력의 감지 능력에 뛰어난 힘이며, 본래라면 짐작 하는 것이 할 수 없는 같은 마력에 담겨진 미약한 감정을 감지할 수가 있지만...... 그것만이 아니고, 역도 실시할 수 있다.感応魔法……クロが見つけてくれたそれは、魔力の感知能力に秀でた力であり、本来なら察知する事が出来ない様な魔力に込められた微弱な感情をも感知する事が出来るが……それだけでは無く、逆も行える。
나의 감정을 마력에 실어, 주위의 상대에게 강제적으로 그것을 인식시키는 일. 그것이 크로로부터 배운 감응 마법의 사용 방법의 1개. 말해 보면 강제적인 텔레파시와 같은 물건으로, 복잡한 내용은 전해지지 않지만, 크로 가라사대 능숙하게 사용하면 말을 개등 있고 상대와도 의사소통이 가능한 것 같다.俺の感情を魔力に乗せて、周囲の相手に強制的にそれを認識させる事。それがクロから教わった感応魔法の使用方法の一つ。言ってみれば強制的なテレパシーの様な物で、複雑な内容は伝えられないが、クロ曰く上手く使えば言葉を介せない相手とも意思疎通が可能らしい。
'''!? '''「「「ッ!?」」」
그리고 그것은 이러한 상황...... 화가 치밀어, 소리가 닿지 않는 상대에게도 유효하다.そしてそれはこのような状況……頭に血がのぼって、声が届かない相手にも有効である。
몇 초의 뒤로 나의 몸으로부터 싸움을 멈추어 주라고 하는 감정이 깃들인 마력이 발해져 직후에 아인씨와 때의 여신, 그 양자가 주먹을 맞댄 상태로 모습을 나타낸다.数秒の後に俺の体から喧嘩を止めてくれという感情の籠った魔力が放たれ、直後にアインさんと時の女神、その両者が拳を突き合わせた状態で姿を現す。
'지금 것은...... 가이토님이? '「今のは……カイト様が?」
'...... 호우, 감정을 마력에 실어 발했는지? 재미있는 마법을 사용한다...... '「……ほう、感情を魔力に乗せて放ったのか? 面白い魔法を使う……」
아인씨와 때의 여신은 대부분 동시에 내 쪽을 향해 중얼거린 후, 어느 쪽랄 것도 없게 주먹을 내린다.アインさんと時の女神は殆ど同時に俺の方を向いて呟いた後、どちらともなく拳を降ろす。
'실례 했습니다 가이토님. 부끄러운 이야기입니다만, 무심코 감정에 몸을 맡겨 버렸던'「失礼致しましたカイト様。お恥ずかしい話ですが、つい感情に身を任せてしまいました」
'...... 나로 한 일이 본래의 목적을 잊는 (곳)중에 있었다. 미야마라고 했군? 미안, 나로부터도 사죄하자'「……我とした事が本来の目的を忘れるところであった。ミヤマと言ったな? すまんな、我からも謝罪しよう」
'아, 말해라'「あ、いえ」
우선 아인씨가 고개를 숙여 나의 후방으로 돌아가, 계속해 때의 여신도 사죄의 말을 말해 조금 턱을 당긴다.まずアインさんが頭を下げて俺の後方に戻り、続けて時の女神も謝罪の言葉を口にして少し顎を引く。
아무래도 능숙하게 말해 준 것 같다. 이것으로 멈추지 않으면, 이제(벌써) 어떻게라도 될 수 있고라고 생각하고 있었지만, 어떻게든 나의 팔의 생명은 지킬 수 있던 것 같다.どうやら上手くいってくれたみたいだ。これで止まらなければ、もうどうにでもなれと思っていたが、何とか俺の腕の命は守れたらしい。
지킬 수 있었다...... (이)군요? 뭔가 팔 저려 이제 대부분 감각이라든지 없지만, 이것 괜찮네요?守れた……よね? 何か腕痺れてもう殆ど感覚とか無いんだけど、これ大丈夫だよね?
'리리아씨, 어떻게든 되었어요'「リリアさん、何とかなりましたよ」
'인가, 가이토씨? 지금 도대체 무엇을...... 표현은 어렵습니다만, 갑자기 가이토씨의 기분이 전해져 왔다고 할까, 뭐라고 말할까...... '「か、カイトさん? 今一体何を……表現は難しいですが、急にカイトさんの気持ちが伝わってきたというか、何と言うか……」
'네와 무엇인가, 그렇게 말하는 마법인것 같습니다. 크로에 배운 마법입니다만, 여기의 기분을 주위에 전달하는 느낌으로...... '「えと、なんか、そう言う魔法らしいです。クロに教わった魔法なんですが、こっちの気持ちを周囲に伝達する感じで……」
리리아씨가 놀란 같은 표정으로 이쪽을 올려봐 오고 있었으므로, 새로운이라고 거리의 가까움에 갈팡질팡 하면서 대답한다.リリアさんが驚いた様な表情でこちらを見上げてきていたので、新ためて距離の近さにドギマギしながら言葉を返す。
리리아씨는 크로로부터 배웠다고 하는 부분에서 납득해 줘, 감탄한 것처럼 몇번인가 수긍한다.リリアさんはクロから教わったと言う部分で納得してくれ、感心したように何度か頷く。
'아, 저, 그래서, 리리아씨...... 그, 팔을...... '「あ、あの、それで、リリアさん……その、腕を……」
'...... 에?!? 미, 미안합니다!? '「……え? ッ!? す、すみません!?」
리리아씨가 조금 냉정함을 되찾아 준 곳에서, 다양한...... 주로 내구력적인 의미로 한계가 가까웠던 팔의 일을 고하면, 리리아씨는 얼굴을 새빨갛게 하면서 나의 팔을 떼어 놓아 고개를 숙인다.リリアさんが少し冷静さを取り戻してくれたところで、色々な……主に耐久力的な意味で限界が近かった腕の事を告げると、リリアさんは顔を真っ赤にしながら俺の腕を離して頭を下げる。
지금까지 몇번이나 생각한 일이지만, 리리아씨는 매우 미인이다. 태어나고 가진 고귀함이라고도 말하는지, 귀족다운 늠름한 곳도 있으면, 친하게 지내 깊은 나이 상응하는 여성다움도 있다. 가슴도 너무 크지 않고 너무 작지 않고 밸런스가 좋은 사이즈로, 올바르고 공주님과 같이 사랑스러움과 아름다움을 가진 여성이라고 말할 수 있다.今まで何度も思った事ではあるが、リリアさんはとても美人である。生まれ持った高貴さとでも言うのか、貴族らしい凛とした所もあれば、親しみ深い年相応の女性らしさもある。胸も大きすぎず小さすぎずバランスの良いサイズで、正しくお姫様の様な愛らしさと美しさを持った女性と言える。
그런 미녀와 우연히는 해도 팔짱을 끼는 것 같은 형태가 된 나는 매우 풍족할 것이다, 이세계에 와 마침내 나는 리얼충에게만 용서된 미녀와 팔짱을 낀다고 하는 위업을 완수한 (뜻)이유다.そんな美女と偶然とはいえ腕を組む様な形になった俺は非常に恵まれているのだろう、異世界に来てついに俺はリア充のみに許された美女と腕を組むと言う偉業を成し遂げた訳だ。
세상의 남성이 지금의 나를 보면 반드시 질투의 불길을 몸에 머무는 일일 것이다.世の男性が今の俺を見ればきっと嫉妬の炎を身に宿す事だろう。
아니, 사실...... 몰랐다, 팔짱을 끼면 손으로부터 피의 색이 당겨 자취 같은 것이 남는다...... 거기에 팔의 감각도 완전하게 없어져 있지만, 이것 분명하게 팔 붙어있네요? 과연, 사랑은 싸움이라고는 자주(잘) 말한 것으로, 연애와는 정말로 결사적의 행위라고 하는 일일 것이다.いや、本当……知らなかったなぁ、腕組むと手から血の色が引いて跡みたいなのが残るんだ……それに腕の感覚も完全に無くなってるんだけど、これちゃんと腕付いてるよね? 成程、恋は戦いとはよく言ったもので、恋愛とは正に命がけの行為という事だろう。
리얼충들은 모두 그렇게 말한 시련을 너머, 행복하게 될 권리를 차지한 (뜻)이유다...... 굉장하다 리얼충은, 아마 녀석들의 팔은 티탄 합금인가 뭔가로 되어있을 것임에 틀림없다.リア充達は皆そう言った試練を乗り越えて、幸せになる権利を勝ち取った訳だ……凄いなリア充って、たぶん奴等の腕はチタン合金か何かで出来てるに違いない。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――마법을 사용하고 어떻게든 싸움을 멈출 수가 있었다. 그리고 그 포상인가 어떤가는 모르지만――아마 리얼충에게로의 계단을 올랐어.拝啓、母さん、父さん――魔法を使って何とか喧嘩を止める事が出来た。そしてその御褒美かどうかは分からないけど――たぶんリア充への階段を上ったよ。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=djhmd3MzM2V5M3lzaGM4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2phMDhpdTFwdG5kemMz
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aG0zeHVpMjltcXBlNDU2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGY5eGU0ZWVvMnBycnU1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/40/