용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 너무나 맛없음 의식을 손놓았다

너무나 맛없음 의식을 손놓았다あまりの不味さに意識を手放した
보수제 2일째의 아침. 다시 크로들에 의한 3점 포메이션을 설치될까하고 생각했지만, 내가 전혀 잘 수 있지 않은 것에 깨달은 크로의 제안에 의해, 곁잠은 하루 간격이 되었다. 없어질 것은 아닌 것인지.......宝樹祭二日目の朝。再びクロ達による三点フォーメーションを仕掛けられるかと思ったが、俺が全然眠れていないことに気付いたクロの提案により、添い寝は一日置きとなった。無くなるわけではないのか……。
여하튼 덕분으로 푹 잘 수가 있었다. 이것으로 2일째도 확실히 힘낼 수 있을 것 같다.ともあれお陰でぐっすり寝ることができた。これで二日目もしっかり頑張れそうだ。
그렇게 말하면, 크로들은 어디일까? 아침 식사의 준비에서도 하고 있을까나?そういえば、クロ達はどこだろう? 朝食の準備でもしてるのかな?
그런 일을 생각하면서, 매우 큰 복도를 걸어 식당에 겨우 도착하면, 문의 저 편으로부터 귀동냥이 있는 목소리가 들려 왔다.そんなことを考えつつ、非常にでかい廊下を歩いて食堂に辿り着くと、扉の向こうから聞き覚えのある声が聞こえてきた。
'구, 크로씨, 과연 그것은 멈추는 편이...... 이제(벌써) 그것, 베이비 카스테라가 아니고 “형태만 베이비 카스테라의 암흑 물질”이기 때문에!! '「く、クロさん、流石にそれは止めたほうが……もうそれ、ベビーカステラじゃなくて『形だけベビーカステラの暗黒物質』ですから!!」
' 나는 말야...... 항상 새로운 맛을 찾는다. 그런, 탐구자이고 싶다'「ボクはね……常に新しい味を探し求める。そんな、探究者でありたいんだ」
'뭐 깨달은 것 같은 표정이 되어 있습니까!? 그런 것 먹으면 “가이토씨가”탐구자는 커녕, 다른 세계에 여행을 떠나 버려요!? '「なに悟ったような表情になってるんすか!? そんなの食べたら『カイトさんが』探究者どころか、別の世界に旅立っちゃいますよ!?」
...... 뭔가 무서운 회화가 들리지만!? 신작? 크로, 신작 만들고 있는 거야?……なんか恐ろしい会話が聞こえるんだけど!? 新作? クロ、新作作ってるの?
위험한, 나의 식스 센스가 굉장한 경보를 말하고 있다. 여기는 눈치채지지 않게 살그머니 이 장소를.......ヤバい、俺のシックスセンスが凄まじい警報を鳴らしている。ここは気付かれないようにそっとこの場を……。
'...... 가이토...... 안녕'「……カイト……おはよう」
'...... 아, 안녕...... 있습니다'「……お、おはよう……ございます」
그러나, 현실은 비정하다. 마치 도망가려고 하는 나를 저지할 것 같은 타이밍으로, 눈앞의 문이 열려, 에이프런을 붙인 사랑스러운 아이시스씨가 모습을 나타냈다.しかし、現実は非情である。まるで逃げ出そうとする俺を阻止するかのようなタイミングで、目の前の扉が開き、エプロンを付けた可愛らしいアイシスさんが姿を現した。
그리고, 그렇게 되면 당연 안에 있는 두 명도 깨닫는 것으로.......そして、そうなると当然中に居る二人も気付くわけで……。
'아, 가이토군! 봐 봐, 새로운 베이비 카스테라 만든 것이야! '「あっ、カイトくん! 見て見て、新しいベビーカステラ作ったんだよ!」
'가이토씨! 도망쳐! 살해당해요!! '「カイトさん! 逃げて! 殺されますよ!!」
나를 찾아내 만면의 웃는 얼굴을 띄우는 크로의 앞에 있는 것은......”황금빛에 빛나, 붉은 얼룩 모양이 붙은 정체의 모르는 나니카”.......俺を見つけて満面の笑顔を浮かべるクロの前にあるのは……『黄金色に輝き、赤い斑模様の付いた得体のしれないナニカ』……。
안돼 저것, 인간이 말해도 좋은 색 하고 있지 않아. 앨리스가 필사의 형상으로 나를 놓치려고 하고 있고.......駄目だよアレ、人間が口にしていい色してないよ。アリスが必死の形相で俺を逃がそうとしてるし……。
'...... 쿠, 크로. 과연 그것은 위험한 색 하고 있지...... '「……く、クロ。流石にそれは危険な色してるんじゃ……」
', 그렇지 않아! 맛있어...... “맛을 보지 않지만”아마'「そ、そんなこと無いよ! 美味しいよ……『味見してないけど』たぶん」
마지막에 뭔가 불길한 녀석 첨가했다아!? 절대 안된다. 그 대사는 절대 맛있지 않은 녀석이다!?最後になんか不吉なやつ付け足したぁぁぁぁ!? 絶対駄目だ。その台詞は絶対美味しくないやつだ!?
'있고, 아니, 원래 어째서 맛보기를 하지 않다...... '「い、いや、そもそもなんで味見をしないんだ……」
'래, 가이토군에게 제일에 먹기를 원했으니까...... '「だって、カイトくんに一番に食べてほしかったから……」
뺨을 조금 물들이면서 고하는 에이프런 모습의 크로는, 그것은 이제(벌써) 사랑스러웠다.頬を少し染めながら告げるエプロン姿のクロは、それはもう可愛らしかった。
아, 아니, 그렇지만 이봐요...... 식품 재료를 사용하고 있는 것은 확실할 것이고, 최악에서도 맛이 없는 것뿐으로 끝나지? 모, 모처럼 크로가 나를 위해서(때문에) 만들어 준 것이고.......い、いや、でもほら……食材を使っているのは確かだろうし、最悪でも不味いだけで済むんじゃ? せ、せっかくクロが俺のために作ってくれたんだし……。
'...... 그, 하, 한입 뿐이라면...... '「……その、ひ、一口だけなら……」
'했다~! '「やった~!」
'가이토씨는, 크로씨에 대해서 너무 달콤하지 않습니까!? '「カイトさんは、クロさんに対して甘すぎやしませんか!?」
앨리스의 말하고 싶은 것은 알고, 자각도 있다. 다만, 여기서 내가 먹는 것을 거부하면, 크로는 슬픈 얼굴을 띄울 것이다. 그것만은, 절대로 싫은 것이다.アリスの言いたいことは分かるし、自覚もある。ただ、ここで俺が食べるのを拒否すれば、クロは悲しい顔を浮かべるだろう。それだけは、絶対に嫌なんだ。
크로의 웃는 얼굴을 지키기 위해서라면, 나는 비유하고 “사지”일거라고 도전해 보인다!クロの笑顔を守るためなら、俺は例え『死地』だろうと挑んでみせる!
'아니, 전부 입에 나와 있으니까요!? 사지라든지 말해 버리고 있으니까요!? '「いや、全部口に出てますからね!? 死地とか言っちゃってますからね!?」
', 할 수 있던지 얼마 안 되는 것을 드세요~'「ささ、できたてを召し上がれ~」
'여기는 이쪽에서 스르!? '「こっちはこっちでスルー!?」
앨리스의 공격이 선명하고 건너는 중, 나는 그 무서운 색을 한 베이비 카스테라를 손에 든다. 우와아, 이런 색 하고 있는데 부드럽다.アリスの突っ込みが冴えわたる中、俺はその恐ろしい色をしたベビーカステラを手に取る。うわぁ、こんな色してるのに柔らかい。
후, 후후후, 길에의 도전과는 마음 뛴다...... 이 체내의 흔들림은 전율일 것이다. 등을 대량으로 땀이 흐르고 있는 것도, 뭔가 전의가 고양하고 있다든가 그런 느낌일 것이다.ふ、ふふふ、道への挑戦とは心躍る……この体中の震えは武者震いだろう。背中を大量に汗が流れているのも、なんか戦意が高揚してるとかそんな感じだろう。
'있고, 잘 먹겠습니다...... 우긋!? 아가...... '「い、いただきます……うぐっ!? あがっ……」
싱글벙글웃는 얼굴로 이쪽을 응시하는 크로의 앞에서, 떨리는 손을 움직여 베이비 카스테라를 입에 던져 넣는다.ニコニコと笑顔でこちらを見つめるクロの前で、震える手を動かしてベビーカステラを口に放り込む。
물컹 부드러운 먹을때의 느낌과 함께, 표현할 길 없는 맛없음이 입의 안에 퍼져 간다.ぐにゅりと柔らかい食感と共に、表現しようのない不味さが口の中に広がっていく。
아, 그렇지만 이것, 의외로 맛있을지도...... 혀가 찌릿찌릿 가리도록(듯이) 저리고, 소름이 끼치지만, 진미라고 말할 수 없지는 않을지도 모른다.あ、でもこれ、意外と美味しいかも……舌がビリビリと差すように痺れるし、総毛立つけど、珍味と言えなくはないかもしれない。
'...... 아아, 어머니와 아버지가 아닌가...... 뭐손을 흔들어? 하하하, 뭐 말하고 있을까 들리지 않아...... 지금 그쪽에 가기 때문에...... '「……ああ、母さんと父さんじゃないか……なに手を振っての? ははは、なに言ってるか聞こえないよ……いまそっちに行くから……」
'가이토씨!? 확실히! 그쪽 가서는 안됩니다!! '「カイトさん!? しっかり! そっち行っちゃ駄目です!!」
멍하니한 사고 중(안)에서 앨리스의 목소리가 들려, 나는 천천히 의식을 손놓았다.ぼんやりとした思考の中でアリスの声が聞こえ、俺はゆっくりと意識を手放した。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――사람의 몸이라고 하는 것은 이상한 것으로, 때때로 본인의 의사와는 관계없이 방위 본능이 일하거나 한다. 이번은, 확실히 그것...... 크로가 완성시킨 암흑 물질(베이비 카스테라). 나는――너무나 맛없음 의식을 손놓았다.拝啓、母さん、父さん――人の体というのは不思議なもので、時折本人の意思とは関係なく防衛本能が働いたりする。こんかいなんか、まさにそれ……クロの造り上げた暗黒物質(ベビーカステラ)。俺は――あまりの不味さに意識を手放した。
베이비 카스테라를 먹어 정신을 잃은 쾌인을 봐, 난처한 것 같은 표정을 띄우는 크로무에이나. 그런 그녀에게 앨리스가 사납게 덤벼든다.ベビーカステラを食べて気を失った快人を見て、バツの悪そうな表情を浮かべるクロムエイナ。そんな彼女にアリスが猛然と喰ってかかる。
'조금 크로씨!? 가이토 산도인가 가 버렸어요!? 뭐 넣은 것입니까!! '「ちょっとクロさん!? カイトさんどっか行っちゃいましたよ!? なに入れたんすか!!」
'네, 엣또...... 우선은 “고르덴후롯그의 고기”라고...... '「え、えっと……まずは『ゴールデンフロッグの肉』と……」
'어떤 얼굴 해 베이비 카스테라에 개구리의 고기감색 옷장인가!? 악마입니까 당신!! '「どんな顔してベビーカステラにカエルの肉ぶっこんだんすか!? 悪魔ですか貴女!!」
이번(뿐)만은 완전하게 앨리스의 말이 정론이며, 크로무에이나는 시무룩 작아져 정좌를 한다.今回ばかりは完全にアリスの言葉が正論であり、クロムエイナはしゅんと小さくなって正座をする。
그 모습을 봐 큰 한숨을 토한 후, 앨리스는 쾌인을 소파에 옮긴다.その姿を見て大きなため息を吐いた後、アリスは快人をソファーに運ぶ。
그런 소동안, 다만 한사람...... 아이시스만은, 나는 상관없음이라고 하는 느낌으로 키친에 향해, 사랑스러운 도시락을 만들고 있었다.そんな騒動の中、ただ一人……アイシスだけは、我関せずといった感じでキッチンに向かい、可愛らしい弁当を作っていた。
둥근 형태의 용기에, 선명하고 맛있는 요리를 늘어놓아, 중앙에는 사랑스러운 하트의 마크를 만든다.丸い形の容器に、色鮮やかで美味しい料理を並べ、中央には可愛らしいハートのマークを作る。
'...... 가이토...... 기뻐해 주면 좋겠다'「……カイト……喜んでくれるといいな」
크로무에이나가 신작 베이비 카스테라를 생각해 낸 것으로 발생한 아침의 소동. 조잡한 물건 베이비 카스테라를 만드는 크로무에이나와 그것을 저지하려고 분투하는 앨리스.クロムエイナが新作ベビーカステラを思いついたことで発生した朝の騒動。ゲテモノベビーカステラを作るクロムエイナと、それを阻止しようと奮闘するアリス。
그 결과는...... 두 명을 신경쓰는 일 없이, 쾌인의 도시락을 만들고 있던 아이시스의 단독 승리가 되었다.その結果は……二人を気にすることなく、快人の弁当を作っていたアイシスの一人勝ちとなった。
아침의 요리 대결朝の料理対決
크로...... 베이비 카스테라의 “악마”クロ……ベビーカステラの『悪魔』
앨리스...... 요리에 관해서는 상식인 포저티브アリス……料理に関しては常識人ポジ
아이시스...... 대천사アイシス……大天使
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejR5NDl3MmQ5eXVmNGxo
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2lveTVzNnVnNDM1OHM2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2xuaW5maWJyNTU1bXU2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b3J1azE0OG1xNHJ6cmFi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/426/