용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 정말로 지쳤다

정말로 지쳤다本当に疲れた
때의 여신과의 대담의 장소에 흰색씨가 등장한 (뜻)이유이지만, 장소의 공기가 터무니 없게 되어 있다. 그것도 그럴 것, 여하튼 흰색씨는 창조신님...... 즉 신계의 탑.時の女神との対談の場にシロさんが登場した訳だけど、場の空気がとんでもないことになっている。それもその筈、何せシロさんは創造神様……つまり神界のトップ。
그런 존재가 돌연 나타난 일에 의해, 장소는 완전하게 얼어붙고 있었다.そんな存在が突然現れた事により、場は完全に凍りついていた。
'사, 샤로바날님. 왜, 왜 돌연 인간 세상에...... '「しゃ、シャローヴァナル様。な、何故突然人界に……」
머리를 늘어진 채로, 소리를 희미하게 진동시키면서 때의 여신이 묻는다.頭を垂れたまま、声を微かに震わせながら時の女神が尋ねる。
신계는 완전한 신분의 관계를 중시하는 사회라고 (듣)묻고 있었지만, 때의 여신의 상태를 보면 그것을 잘 안다. 최고신이라고 하는 창조신에게 뒤잇는 지위를 가지고 있을 때의 여신에 있어서도, 창조신인 흰색씨는 완전하게 특별의 존재같다.神界は完全な縦社会と聞いていたが、時の女神の様子を見ればそれがよく分かる。最高神という創造神に次ぐ地位を有している時の女神にとっても、創造神であるシロさんは完全に別格の存在みたいだ。
그런 때의 여신에 대해서, 흰색씨는...... 특별히 신경쓴 모습도 없고, 어느새인가 출현시킨 의자에 앉아 홍차를 마시기 시작했다. 때의 여신을 암 무시하고 있습니다만......そんな時の女神に対して、シロさんは……特に気にした様子もなく、いつの間にか出現させた椅子に座り紅茶を飲み始めた。時の女神をガン無視してるんですけど……
'아, 그 흰색이야―'무례한 놈!! '!? '「あ、あのシロさ――「無礼者!!」――ッ!?」
자유로운 흰색씨의 행동에 무심코 지금까지 대로 츳코미를 넣으려고 해, 때의 여신의 날카로운 소리로 차단해진다.自由なシロさんの行動に思わず今まで通り突っ込みを入れようとして、時の女神の鋭い声で遮られる。
큰일났다...... 이것은 완전하게 저질렀다. 바로 방금전까지와 같게 말을 걸어 버렸지만, 상대는 신계의 정점인 창조신, 본래라면 거리낌 없게 말을 걸어서는 안 될 만큼의 존재일 것이다.しまった……これは完全にやらかした。つい先ほどまでと同じ様に話しかけてしまったが、相手は神界の頂点である創造神、本来なら気安く話しかけてはいけない程の存在の筈だ。
그 실패를 변명할 여유도 없고, 때의 여신은 날카로운 눈을 내 쪽에 향한다.その失敗を弁明する暇もなく、時の女神は鋭い目を俺の方に向ける。
'너! 도대체 누구의 허가를 얻어 샤로바날님에게 거리낌 없게 말을 걸고 있다! '「貴様! 一体誰の許しを得てシャローヴァナル様に気安く声をかけている!」
', 키―'내가 허락하고 있습니다만, 그 밖에 어딘가로부터 허가를 취할 필요가 있습니까? '-네? '「す、すみませ――「私が許していますが、他にどこかから許可を取る必要があるのですか?」――え?」
'!? 샤로바날님!? '「なっ!? シャローヴァナル様!?」
때의 여신에 당황해 사죄하려고 한 나의 말은, 이번은 흰색씨에게 차단해진다.時の女神に慌てて謝罪しようとした俺の言葉は、今度はシロさんに遮られる。
그리고 흰색씨는 경악 할 때의 여신에 대해, 언제나 대로의 일절 변화가 없는 표정을 향해, 억양이 전혀 없는 소리로 반복한다.そしてシロさんは驚愕する時の女神に対し、いつも通りの一切変化の無い表情を向け、抑揚の全くない声で繰り返す。
'그 밖에 어딘가로부터 허가를 취할 필요가 있습니까? '「他にどこかから許可を取る必要があるのですか?」
'있고, 아니오, 죄송합니다'「い、いえ、申し訳ありません」
억양이 없다...... 이 타이밍으로는 무섭고 차갑게 느끼는 말을 받아, 때의 여신은 새파래져 깊게 고개를 숙여 사죄한다.抑揚の無い……このタイミングでは恐ろしく冷たく感じる言葉を受け、時の女神は青ざめ、深く頭を下げて謝罪する。
응, 때의 여신의 기분은 굉장히 잘 안다. 그 억양이 없는 소리로 리피트 되면, 굉장한 위압감이 있는 것이구나......うん、時の女神の気持ちは凄くよく分かる。あの抑揚の無い声でリピートされると、物凄い威圧感があるんだよなぁ……
'무소식 하고 있습니다. 샤로바날님'「御無沙汰しております。シャローヴァナル様」
'크로의 수행원(이었)였지요. 오래간만입니다'「クロの従者でしたね。久しぶりです」
그 타이밍에 아인씨도, 양 무릎을 지면에 내려 깊게 고개를 숙이면서 흰색씨에게 인사를 실시한다.そのタイミングでアインさんも、両膝を地面に下ろし深く頭を下げながらシロさんに挨拶を行う。
그 예는 평상시 아인씨가 하고 있는 메이드로서의 예는 아니고, 왕을 상대로 할까의 같은 최상위의 예의를 담은 것으로, 그 만큼 흰색씨의 입장의 높이가 전해져 온다. 그 아인씨로조차, 저기까지 존경하는 존재라고 하는 일......その礼は普段アインさんがしているメイドとしての礼では無く、王を相手にするかの様な最上位の礼儀を込めたもので、それだけシロさんの立場の高さが伝わってくる。あのアインさんですら、あそこまで敬う存在という事……
그런 나의 기분을 헤아렸는지, 간단한 인사를 실시한 다음에 흰색씨로부터 멀어져 이쪽에 온 아인씨가 작은 소리로 중얼거린다.そんな俺の気持ちを察したのか、簡単な挨拶を行った後でシロさんから離れてこちらに来たアインさんが小さな声で呟く。
'...... 당연합니다. 샤로바날님은, 이 세계에서 전능이라고 하는 말에 가장 가까운 분. 내가 저항할 수 있는 것 같은 존재가 아닙니다'「……当然です。シャローヴァナル様は、この世界で全能という言葉に最も近いお方。私が抗える様な存在ではありません」
아무래도 흰색씨는 진짜물의 신님인것 같다. 대부분 전능이라든지 치트라는 레벨이 아니다.どうもシロさんはマジ物の神様らしい。殆ど全能とかチートってレベルじゃない。
과연, 이전 흰색씨와의 회화를 크로에 이야기했을 때, 무엇으로 그녀가 박장대소 했는지의 이유도 알았다.成程、以前シロさんとの会話をクロに話した時、何で彼女が大笑いしたのかの理由も分かった。
즉 나는, 전능의 신님에게 향해'너에게는 무리이다'라고 말한 것 같다. 무지하다는 것은 무서운 것이다......つまり俺は、全能の神様に向かって「お前には無理だ」って言ったらしい。無知ってのは怖いものだ……
라고 거기서 문득 생각해 낸다. 이 장소에 있으면서, 조금 전부터 입다문 채로의 인물을......っとそこでふと思い出す。この場に居ながら、先程から黙ったままの人物を……
'리리아야...... 응? '「リリアさ……ん?」
'...... '「……」
근처에 시선을 움직이면, 리리아씨는...... 거품을 불어 기절하고 있었다.隣に視線を動かすと、リリアさんは……泡を吹いて気絶していた。
', 리리아씨!? 괜찮습니까? 확실히 해 주세요! '「ちょっ、リリアさん!? 大丈夫ですか? しっかりして下さい!」
'...... 핫!? 인가, 가이토씨? 미, 미안합니다...... 나, 이상한 꿈을 꾸어 버린 것 같습니다. 창조신님이 눈앞에 나타나다니 그런 (뜻)이유가...... '「……はっ!? か、カイトさん? す、すみません……私、変な夢を見てしまったみたいです。創造神様が目の前に現れるなんて、そんな訳が……」
'내가 어떻게든 했습니까? '「私がどうかしましたか?」
'...... 차, 창조신님? 꿈이 아니고? '「……そ、創造神様? 夢じゃなくて?」
'네'「はい」
'아, 아와, 아와와와와, 모모, 죄송합니다. 나, 그, 오후, 무례를, 엣또, 나머지.....~'「あ、あわ、あわわわわ、もも、申し訳ありません。私、その、ごごご、ご無礼を、えと、あと……きゅ~」
'리리아씨!? '「リリアさん!?」
어떻게도 사태는 리리아씨의 허용 범위를 아득하게 넘고 있는 것 같고, 흰색씨에게 말을 걸려진 리리아씨는 다시 몹시 놀라 정신을 잃어 버린다...... 안된다 이건.どうにも事態はリリアさんの許容範囲を遥かに超えているらしく、シロさんに話しかけられたリリアさんは再び目を回して気を失ってしまう……駄目だこりゃ。
우선 리리아씨는 이대로 해 두자. 아마 또 눈을 떠도 기절할 뿐(만큼)이라고 생각하기 때문에...... 우선 이 긴박한 상황을 되돌리기 때문에(위해), 먼저 흰색씨의 (분)편을.とりあえずリリアさんはこのままにしておこう。多分また目を覚ましても気絶するだけだと思うから……一先ずこの緊迫した状況を戻す為、先にシロさんの方を。
'저, 흰색이야...... 아니오, 샤로바날님'「あの、シロさ……いえ、シャローヴァナル様」
'지금까지 대로의 통칭으로 좋습니다'「今まで通りの呼び名で良いです」
'아니, 과연 그것은'「いや、流石にそれは」
'지금까지 대로의 통칭으로 좋습니다'「今まで通りの呼び名で良いです」
'로, 그렇지만...... '「で、でも……」
'지금까지 대로의 통칭으로 좋습니다'「今まで通りの呼び名で良いです」
'아, 네'「あ、はい」
단호히 양보해 주지 않아!? 조금 전부터 때의 여신의'이 녀석 도대체 누구야? '같은 시선이 굉장히 아파서, 궤도수정하고 싶었는데......断固として譲ってくれないよ!? さっきから時の女神の「こいつ一体何者だ?」みたいな視線が物凄く痛いんで、軌道修正したかったのに……
어쨌든 어와 설명, 그렇게 설명을 하지 않으면...... 라고인가 오히려, 흰색씨가 설명해 주면 살아나지만......ともかくえっと説明、そう説明をしなくちゃ……てかむしろ、シロさんが説明してくれると助かるんだけど……
'쾌인씨는 내가 축복을 실시한 인간입니다. 조금 전쾌인씨에게 말을 걸고 있던 것은 나입니다. 그리고 오해를 풀고 싶다고 하는 소원을 (들)물어 여기에 왔던'「快人さんは私が祝福を行った人間です。先程快人さんに話しかけていたのは私です。そして誤解を解きたいという願いを聞いてここに来ました」
''!? ''「「ッ!?」」
굉장한 간결하고, 폭탄이라고 개번화가의 발언을 감사합니다. 때의 여신도 아인씨도, 완전하게 놀라 굳어져 버리고 있지 않습니까......物凄い簡潔かつ、爆弾てんこ盛りの発言をありがとうございます。時の女神もアインさんも、完全に驚いて固まっちゃってるじゃないですか……
그러나 아인씨 쪽은 크로의 메이드답게, 왠지 모르게 상황을 헤아렸는지, 조금 지나면 납득한 것처럼 수긍한다.しかしアインさんの方はクロのメイドだけあって、何となく状況を察したのか、少し経つと納得したように頷く。
문제는 때의 여신의 (분)편으로, 완전하게 도무지 알 수 없다고 하는 얼굴을 띄우면서, 당황한 모습으로 흰색씨에게 말을 건다.問題は時の女神の方で、完全に訳が分からないという顔を浮かべながら、慌てた様子でシロさんに話しかける。
'사, 샤로바날님이 일개의 인간에게 축복을!? 보고, 미야마는 도대체 누구인 것입니까? '「しゃ、シャローヴァナル様が一介の人間に祝福を!? み、ミヤマは一体何者なのですか?」
'쾌인씨는 이세계인입니다'「快人さんは異世界人です」
'...... 아니, 그러한 의미로 (듣)묻고 있는 것이 아니라고 생각합니다'「……いや、そういう意味で聞いてるんじゃないと思います」
창조신이 단순한 인간인 나에게 축복을 실시했다고 하는 것은, 때의 여신에 있어서는 충격의 사태인것 같고, 내가 뭔가 터무니 없는 존재가 아닌 것인지라고 묻지만...... 과연 천연 여신, 전혀 행간을 읽어 주지 않는다.創造神がただの人間である俺に祝福を行ったと言うのは、時の女神にとっては衝撃の事態らしく、俺が何かとんでもない存在じゃないのかと尋ねるが……流石の天然女神、全然行間を読んでくれない。
이봐요 흰색씨, 때의 여신은 무엇으로 흰색씨가 나에게 축복을 실시했는지, 나와 흰색씨는 어떤 관계인 것인지를 (듣)묻고 싶어요.ほらシロさん、時の女神は何でシロさんが俺に祝福を行ったのか、俺とシロさんはどういう関係なのかを聞きたいんですよ。
여기는 분명하게 크로에 부탁받아 축복을 했다고 말하면 납득해 줄 것이고, 그렇다면 대개의 사정은 크로에 내던질 수 있기 때문에 장소를 수속[收束] 할 수 있을 것......ここはちゃんとクロに頼まれて祝福をしたって言えば納得してくれる筈ですし、それなら大体の事情はクロに放り投げれるから場が収束出来る筈……
마음을 읽을 수 있는 흰색씨에 대해, 마음 속에서 설명해 주었으면 하는 내용을 전한다. 흰색씨는 그것을 이해해 한 번 수긍한 후, 때의 여신의 (분)편을 방향구를 연다.心を読めるシロさんに対し、心の中で説明してほしい内容を伝える。シロさんはそれを理解して一度頷いた後、時の女神の方を向き口を開く。
'처음은 크로에 부탁받아 적당하게 축복을 실시했습니다만, 내가 쾌인씨에게 흥미를 안았으므로 성실하게 축복을 다시 걸었던'「初めはクロに頼まれて適当に祝福を行いましたが、私が快人さんに興味を抱いたので真面目に祝福をかけ直しました」
'사, 샤로바날님이 흥미를!? '「しゃ、シャローヴァナル様が興味を!?」
'...... 좀, 흰색씨? '「……ちょっと、シロさん?」
'그 뒤는 함께 차를 마셨습니다. 지금은 호감도를 치켜올렸다가 깎아내렸다가 되는 관계로, 나는 쾌인씨의 공략 대상같습니다'「その後は一緒にお茶を飲みました。今は好感度を上げたり下げたりされる関係で、私は快人さんの攻略対象みたいです」
'는? 엣또, 코칸드? 공략 대상? 그, 그것은...... 도대체 어떤 관계인 것입니까? '「は? えと、コーカンド? 攻略対象? そ、それは……一体どんな関係なのでしょうか?」
'교류에 의해 호감도를 모아, 최종적으로 “육체 관계로 발전한다”관계입니다'「交流によって好感度を貯めて、最終的に『肉体関係に発展する』関係です」
'!? '「なっ!?」
'...... '「……」
무엇, 핵폭탄 같은 발언 주입하고 있다 바보 여신!! 장소를 수속[收束] 하기는 커녕, 조금 전까지 보다 아득하게 귀찮은 상황으로 하고 자빠졌다!?何、核爆弾みたいな発言叩き込んでるんだ馬鹿女神!! 場を収束するどころか、さっきまでより遥かに厄介な状況にしやがった!?
호감도나 공략 대상에 관해서도, 과정을 쳐날려 설명하고 자빠졌다!? 원래 그 지식, 어덜트 게임으로부터의 지식(이었)였어요? 정말 어디에서 정보를 매입해 오고 있다 이 (분)편!?好感度や攻略対象に関しても、過程をぶっ飛ばして説明しやがった!? そもそもその知識、アダルトゲームからの知識だったの? ホントどこから情報を仕入れてきてるんだこの方!?
흰색씨에게 의지했던 것이 실수(이었)였던 것 같아, 때의 여신은 토용과 같은 얼굴로 굳어져, 나는 머리를 움켜 쥐는 일이 되었다.シロさんに頼ったのが間違いだったみたいで、時の女神は埴輪の様な顔で固まり、俺は頭を抱える事になった。
그리고 그리고 길다...... 정말로 긴 시간을 들여, 때의 여신과 흰색씨쌍방의 오해를 풀기 위해서(때문에), 필사적으로 변명의 말을 거듭하는 일이 되어 버렸다.そしてそれから長い……本当に長い時間をかけて、時の女神とシロさん双方の誤解を解く為に、必死に弁明の言葉を重ねることになってしまった。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――흰색씨의 출현으로 장소는 대혼란으로 심로가 장난 아니다. 이제(벌써), 뭐라고 말할까――정말로 지쳤다.拝啓、母さん、父さん――シロさんの出現で場は大混乱で心労が半端ではない。もう、何て言うか――本当に疲れた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azRmenhvbTZ0ODNhbG1o
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXl0a3p4YTIyaW44ZzVz
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emd4ZjQycjc3dWVpbTV3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2Z6MXhjams4MHg2b3p0
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/43/