용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 한화 리리웃드유그드라실~평범하고 특별한 당신에게~

한화 리리웃드유그드라실~평범하고 특별한 당신에게~閑話・リリウッド・ユグドラシル~平凡で特別な貴方へ~
처음으로 만난 당신은, 특별한 존재라고는 말할 수 없었습니다. 마음 상냥한 인간이라고는 이해할 수 있었습니다. 마음의 강한 인간이라고는 인식할 수 있었습니다. 그러나, 그런데도, 당신은 평범이라고 하는 말로 표현할 수 있었다고 말할 수 있습니다.初めて会った貴方は、特別な存在とは言えませんでした。心優しい人間だとは理解できました。心の強い人間だとは認識できました。しかし、それでも、貴方は平凡という言葉で表現できたと言えます。
-당신은 평범한 존재(이었)였습니다.――貴方は平凡な存在でした。
-당신은 작은 존재(이었)였습니다.――貴方は小さな存在でした。
-당신은 어린 존재(이었)였습니다.――貴方は幼い存在でした。
-당신은 특별한 존재가 아니었습니다. 그렇지만.......――貴方は特別な存在ではありませんでした。でも……。
내가 미야마카이트라고 하는 인간의 존재를 처음으로 (들)물은 것은, 둘도 없는 가족, 여동생과 같이 생각하고 있는 아이시스의 입으로부터(이었)였습니다.私がミヤマカイトという人間の存在を初めて聞いたのは、かけがえのない家族、妹のように思っているアイシスの口からでした。
정직, 아무리 가족의 말이라고는 해도, 나는 가이토씨의 존재를 믿을 수 없었습니다. 강한 힘을 가지지 않는 존재가, 아이시스의 죽음의 마력에 대항할 수 있을 리가 없다. 그녀의 손을 잡아 주는 것 따위 할 수 있을 리가 없으면, 그렇게 생각하고 있었습니다.正直、いくら家族の言葉とはいえ、私はカイトさんの存在を信じることはできませんでした。強い力を持たぬ存在が、アイシスの死の魔力に対抗できるはずが無い。彼女の手を取ってあげることなど出来るはずが無いと、そう思っていました。
그러나, 어머니와 같이 생각하고 있는 크로무에이나의 입으로부터도 당신의 이름이 나왔습니다. 그 때의 감각은 무엇(이었)였던 것이지요? 정체의 모르는 존재가 나타난 것 같은, 불안과 기대가 섞인 것(이었)였다고 생각합니다.しかし、母のように思っているクロムエイナの口からも貴方の名前が出てきました。あの時の感覚はなんだったのでしょう? 得体のしれない存在が現れたような、不安と期待が混じったものだったと思います。
내가 미야마카이트라고 하는 인간과 처음으로 만난 것은, 인간 세상에 있는 정령족의 숲(이었)였습니다.私がミヤマカイトという人間と初めて出会ったのは、人界にある精霊族の森でした。
나는 세계 최고의 정령이며, 현존 하는 모든 정령은 나의 친족이기도 합니다. 그런 나의 눈으로부터 봐, 가이토씨라고 하는 인간의 존재는...... 맥 빠짐 하는 만큼 “평범”(이었)였습니다.私は世界最古の精霊であり、現存する全ての精霊は私の眷族でもあります。そんな私の目から見て、カイトさんという人間の存在は……拍子抜けするほど『平凡』でした。
나의 수백...... 아니오, 수천 분의 1 밖에 살지 않은 어린 존재이며, 강대한 힘도 마력도 가지지 않는다. 극히 평범한 인간.私の数百……いえ、数千分の一しか生きていない幼い存在であり、強大な力も魔力も持たない。ごくごく平凡な人間。
감응 마법이라고 하는 드문 마법을 사용할 수 있는 것 같았습니다만, 같은 일은 나에게도 가능하고, 특히 무이의 힘이라고 할 것이 아닙니다.感応魔法という珍しい魔法が使えるようでしたが、同様のことは私にも可能ですし、特に無二の力というわけではありません。
샤로바날님의 축복을 받아, 자연히(에) 사랑 받고는 있었습니다만...... 그런데도 가이토씨자신은, 단순한 인간이라고 하는 범주에 들어가는 존재(이었)였습니다.シャローヴァナル様の祝福を受け、自然に愛されてはいましたが……それでもカイトさん自身は、ただの人間という範疇に収まる存在でした。
결코 가이토씨의 일을 바보취급 하고 있는 것이 아닙니다. 오히려 이야기해 본 인상은 매우 좋은 것(이었)였습니다.決してカイトさんのことを馬鹿にしているわけではありません。むしろ話してみた印象はとても良いものでした。
상냥한 성격인 것은 전해져 왔고, 자연을 소중히 생각하고 있는 것도 좋은 인상(이었)였습니다. 다만, 역시, 아이시스나 크로무에이나가 특별시 하는 것 같은 존재라고는, 생각되지 않았습니다.優しい性格であるのは伝わってきましたし、自然を大切に思っているのも好印象でした。ただ、やはり、アイシスやクロムエイナが特別視するような存在だとは、思えませんでした。
그렇지만, 당신은 그런 나의 상상을 가볍게 넘어 갔다.ですが、貴方はそんな私の想像を軽々と越えていった。
방약 무인인 메기드에 마음에 들어 마그나웨르에도 흥미를 갖게해 또 샤르티아까지...... 당신을 특별한 존재라고 인식했다.傍若無人であるメギドに気に入られ、マグナウェルにも興味を持たれ、さらにはシャルティアまで……貴方を特別な存在だと認識した。
당신은 확실히 평범한 존재(이었)였지만...... 그런데도, 비범한 사람에게 겁먹는 일 없이 도전했다.貴方は確かに平凡な存在でしたが……それでも、非凡な者へ臆することなく挑んだ。
그리고, 당신은 크로무에이나의 어둠을 지불했다. 나에게도, 다른 6왕에도 할 수 없었던 것을, 너무 시원스럽게 완수해 버렸다.そして、貴方はクロムエイナの闇を払った。私にも、他の六王にも出来なかったことを、あまりにもアッサリと成し遂げてしまった。
순수하게 굉장하면 그렇게 생각했습니다.純粋に凄いと、そう思いました。
...... 그렇네요. 그 무렵에는, 나도 당신을 특별한 존재인 것이라고 생각하기 시작하고 있던 것이지요.……そうですね。その頃には、私も貴方を特別な存在なのだと思い始めていたのでしょう。
감기는 공기라는 것입니까? 아이시스의 죽음의 마력이 다른 사람을 멀리한다고 한다면, 당신이 감기는 공기는 다른 사람을 끌어당긴다. 정말로, 당신은 이상한 사람이에요.纏う空気というものでしょうか? アイシスの死の魔力が他者を遠ざけるとするなら、貴方の纏う空気は他者を惹きつける。本当に、貴方は不思議な人ですよ。
6왕인 나를 무서워할 것도 없고, 세계수의 정령...... 나무인 나를, 인간과 같이 취급해 접한다.六王である私を恐れることもなく、世界樹の精霊……木である私を、人間と同じように扱い接する。
보통 가족 이외로부터 나에게 향해지는 감정은 크게 나누어 2개. 정령족이나 요정족, 엘프족, 식물족...... 자연히(에) 이어지는 사람은, 나를 신과 같이 기리고 신앙합니다.普通家族以外から私に向けられる感情は大きく分けて二つ。精霊族や妖精族、エルフ族、植物族……自然に連なる者は、私を神の如く称え信仰します。
그 이외의 사람들은, 나를 6왕의 일각으로서 외경의 생각을 가지고 접해 옵니다.それ以外の者達は、私を六王の一角として畏敬の念を持って接してきます。
그러나, 당신이 나에게 향하는 감정은 그 어느 쪽도 아니었습니다. 순수한 친애...... 근처 서는 사람에게 향하는 것 같은, 따뜻한 감정.しかし、貴方が私に向ける感情はそのどちらでもありませんでした。純粋な親愛……隣立つ者に向けるような、温かい感情。
싫을 것이 아닙니다. 오히려 기쁘다고 생각합니다...... 그러나, 그렇네요. 역시 아직, 어떻게도 익숙해지지 않습니다.嫌なわけではありません。むしろ嬉しく思います……しかし、そうですね。やはりまだ、どうにも慣れないんです。
당신은 나의 가족은 아니다. 나의 친족도 아니다. 종족도 연령도 다르다. 본래 당신은, 나에게 있어 매우 먼 존재일 것입니다.貴方は私の家族ではない。私の眷族でもない。種族も年齢も違う。本来貴方は、私にとってとても遠い存在のはずです。
그렇지만, 이상합니다. 당신과 이야기하고 있으면...... 당신은 마치 나의 근처에 있는 것 같은, 그런 생각이 들어, 그것이 매우 자연스러운 일과 같이 생각됩니다.ですが、不思議なんですよ。貴方と話していると……貴方はまるで私の隣に居るような、そんな気がして、それがとても自然なことのように思えるんです。
반드시 그 상냥한 공기가, 당신이 가지는, 당신의 옆에 있고 처음으로 아는 “특별”인지도 모릅니다.きっとその優しい空気こそが、貴方の持つ、貴方の傍に居て初めて分かる『特別』なのかもしれません。
당신과 이야기하고 있을 때의 나는, 계왕은 아니고 리리웃드유그드라실이라고 하는, 당신과 대등한 존재인 것이라고 하는 식으로, 당연과 같이 생각되어 버립니다.貴方と話している時の私は、界王ではなくリリウッド・ユグドラシルという、貴方と対等な存在なんだという風に、当り前のように思えてしまいます。
무엇이군요? 이 감각은...... 낯간지러운 것 같아, 매우 마음 좋다. 가족과 함께 있는 감각과도 다른, 친구와 이야기를 주고받는 감각과도 다르다...... 유감스럽지만, 나에게는 그것을 능숙하게 표현하는 말이 발견되지 않습니다.なんでしょうね? この感覚は……くすぐったいようで、とても心地良い。家族と共にある感覚とも違う、友人と語り合う感覚とも違う……残念ながら、私にはそれを上手く表現する言葉が見つかりません。
그렇다고 해서 초조해 하고 있는 것도 아닙니다. 근거는 없습니다만, 어딘지 모르게...... 이 잘 모르는 기분의 정체는, 지금부터 앞도 당신과 함께 있으면, 스스로 대답이 나오는 것 같은 생각이 듭니다.だからと言って焦っているわけでもありません。根拠はないのですが、なんとなく……このよく分からない気持ちの正体は、これから先も貴方と一緒に居れば、自ずと答えが出るような気がするんです。
무엇인가, 앞으로의 일이 굉장히 즐거움입니다.なんだか、これからのことがすごく楽しみです。
글쎄? 정말로 이상하네요. 바뀌어 가는 미래를 즐거움이라고 느끼는 것은, 언제이래입니까? 길게 살아 있으면, 변화에 대해서 보수적으로 되는 것입니다만.......はて? 本当に不思議ですね。変わりゆく未来を楽しみだと感じるのは、いついらいでしょうか? 長く生きていると、変化に対して保守的になるものですが……。
혹시, 당신이 내가 깨닫지 않는 동안에 손을 잡아 당겨 주고 있는지도 모르네요. 지금 보다 더 웃는 얼굴이 될 수 있는 미래에...... 라고 하면, 당신은 다른 사람에게 변화를 가져오는 특별한 존재인 것입니까?もしかしたら、貴方が私が気付かないうちに手を引いてくれているのかもしれませんね。今よりもっと笑顔になれる未来へ……だとしたら、貴方は他者に変化をもたらす特別な存在なのでしょうか?
...... 아니오, 그것은 생각할 필요가 없는 것이군요.……いえ、それは考える必要のないことですね。
당신이...... 가이토씨가 특별하겠지만 없든지, 내가 안는 생각은 바뀌지 않습니다. 가이토씨는 상냥하고, 따뜻해서...... 나에게 있어서의 특별한 사람...... 그것으로 좋겠지요. 적어도 지금은.......貴方が……カイトさんが特別であろうが無かろうが、私が抱く想いは変わりません。カイトさんは優しくて、温かくて……私にとっての特別な人……それでいいんでしょうね。少なくともいまは……。
불필요한 일은 생각하지 않고, 가끔 씩은 동심에 돌아가...... 당신과 보내는 시간을 즐기기로 합시다.余計なことは考えず、たまには童心に返って……貴方と過ごす時間を楽しむことにしましょう。
가이토씨...... 당신이라고 하는 존재를 객관적으로 생각하면, 역시 특별한 존재라고는 생각되지 않습니다. 그래, 당신 혼자만을 본다면...... 당신은 반드시, 누군가와 함께 있어야만 빛나는 존재인 것이군요.カイトさん……貴方という存在を客観的に考えれば、やはり特別な存在とは思えません。そう、貴方ひとりだけを見るなら……貴方はきっと、誰かと共に居てこそ輝く存在なのでしょうね。
-당신은 평범한 존재(이었)였습니다. 그렇지만, 비범한 장소에 양의다리로 서 있었습니다.――貴方は平凡な存在でした。ですが、非凡な場所に両の足で立っていました。
-당신은 작은 존재(이었)였습니다. 그렇지만, 큰 일을 완수했습니다.――貴方は小さな存在でした。ですが、大きなことを成し遂げました。
-당신은 어린 존재(이었)였습니다. 그렇지만, 오랜 세월 변함없었던 것을 바꾸었습니다.――貴方は幼い存在でした。ですが、長年変わらなかったものを変えました。
-당신은 평범한 인간으로, 특별한 존재가 아니었습니다.――貴方は平凡な人間で、特別な存在ではありませんでした。
-에서도, 거기서 멈춰 서지 않는 당신이니까.......――でも、そこで立ち止まらない貴方だからこそ……。
-당신은 비범한 사람들에게 있어 “특별”이 될 수가 있었다고, 나는 그렇게 생각하고 있습니다.――貴方は非凡な者達にとっての『特別』になることが出来たと、私はそう思っています。
- 나는, 평범하고 특별한 당신을 아주 좋아합니다.――私は、平凡で特別な貴方が大好きです。
-부디 앞으로도, 언제까지나...... 멋진 당신으로 있어 주세요.――どうか、これからも、いつまでも……素敵な貴方で居てください。
진지함 선배'신기한 느낌으로 말해도, 차근차근 읽으면...... 최초부터 끝까지 배우자 자랑 비칠 뿐(만큼)이 아닌가!! 뭐야 이것, 러브 레터? 요약하면”처음은 평범하다고 생각했지만, 접해 보면...... 멋져! 안아!”(이)가 되었다는 것이겠지!? 주인공 없는 곳으로 달콤하게 하는 기술 사용하는 것 진짜 그만두어...... 한화는 진지함이 되는 것이 아니었어!! 거짓말쟁이이!! 'シリアス先輩「神妙な感じで語ってても、よくよく読んだら……最初っから最後まで惚気てるだけじゃねぇか!! なにこれ、ラブレター? 要約したら『最初は平凡だと思ったけど、接してみたら……素敵! 抱いて!』になったってことでしょ!? 主人公居ないところで甘くする技使うのマジやめて……閑話はシリアスになるんじゃなかったのぉぉぉぉ!! 嘘つきぃぃぃ!!」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXQ1enltandiMmlvdWox
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZHM5Ym9icW85Zmh1OWxr
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWU4eTh3dzVrN2ZzZmFj
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NTg4YnJkamVkdmkweHhr
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/431/