Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 쏙 빼닮다(이었)였다

쏙 빼닮다(이었)였다瓜二つだった

 

 

 

어디에라도 나타나는 앨리스에게 기가 막히면서도, 계속 아이시스씨와 축제를 돌아본다.どこにでも現れるアリスに呆れつつも、引き続きアイシスさんと祭りを見て回る。

링 타겟이라는 이름의 고리던지기를 하거나 헌책을 팔고 있는 가게를 보거나와 한가롭게 데이트를 즐겨 간다.リングターゲットと言う名の輪投げをしたり、古本を売っている店を見たりと、のんびりとデートを楽しんでいく。

 

'에...... 옷 같은 것도 팔고 있군요. 이것은, 중고품이라는 것입니까? '「へぇ……服なんてのも売ってるんですね。これは、中古品ってことでしょうか?」

'...... 우응...... 아마...... 신품...... 이 대로는...... 신인 디자이너가...... 많이 모여있는'「……ううん……たぶん……新品……この通りは……新人デザイナーが……多く集まってる」

'과연, 그러니까 본 적 없는 디자인의 옷도 많네요'「なるほど、だから見たこと無いデザインの服も多いんですね」

 

아무래도 이 대로는, 이름을 올리려고 하는 신인 디자이너가 모여 있는 것 같다. 확실히, 6왕제에 초대되고 있는 손님은, 모두 6왕으로부터 일정 이상의 평가를 얻고 있는 사람...... 높은 지위나 재력을 가지고 있는 사람도 많다.どうやらこの通りには、名を上げようとする新人デザイナーが集まっているらしい。確かに、六王祭に招待されている客は、皆六王から一定以上の評価を得ている人……高い地位や財力を持っている人も多い。

커넥션 만들기라고 하는 면을 생각해도 유효하고, 그러한 재력이나 지위가 있는 사람 중에서는 희귀한 것을 좋아하는 사람도 많을 것이다. 그렇게 되면, 이 대로는 신인 디자이너에게 있어서는 유익한 장소라고 말하는 것이다.コネ作りという面を考えても有効だし、そういう財力や地位のある人の中には珍しいものを好む人も多いだろう。となると、この通りは新人デザイナーにとっては有益な場と言うわけだ。

그리고 필연적으로 만드는 상품에도 힘이 들어가고 있어, 특히 일점의 것으로 호화로운 예복이나 드레스가 많은 듯 하게 보인다.そして必然的に作る商品にも力が入っていて、特に一点もので豪華な礼服やドレスが多いように見える。

 

'그렇게 말하면, 아이시스씨는 멋지네요? '「そういえば、アイシスさんってお洒落ですよね?」

'...... 그래? '「……そう?」

 

아이시스씨는 프릴이 많은 고딕풍의 옷을 기꺼이 입고 있지만, 상당한 종류를 가지고 있을 생각이 든다.アイシスさんはフリルの多いゴシック風の服を好んで着ているが、かなりの種類を持っている気がする。

제일 좋게 봐에 붙이고 있는 것은, 물색이나 파랑 계통의 드레스이지만, 그 이외에도 몇개의 색의 고딕풍드레스를 본 기억이 있다.一番よく見に付けているのは、水色や青系統のドレスだが、それ以外にもいくつかの色のゴシック風ドレスを見た覚えがある。

게다가, 다만 색이 다른 것 만이 아니게 디자인도 각각 차이가 있었고, 상당히 복장에는 관련되고 있는 이미지다.しかも、ただ色が違うだけではなくデザインもそれぞれ違っていたし、結構服装には拘っているイメージだ。

 

'예, 여러 가지 사랑스러운 옷을 입고 있고...... 어딘가, 늘 가는 복 가게라든지가 있습니까? '「ええ、いろいろ可愛らしい服を着てますし……どこか、行きつけの服屋とかがあるんですか?」

'...... 우응...... 사지 않았다...... 나의 옷은...... 크로무에이나의 옷과 함께...... “마력으로 만들고 있다”'「……ううん……買ってない……私の服は……クロムエイナの服と一緒……『魔力で作ってる』」

'...... 크로의 옷과 함께? 그 거, 그 자재로 형태를 바꾸는 롱 코트입니까? '「……クロの服と一緒? それって、あの自在に形を変えるロングコートですか?」

'...... 응...... 마력의 물질화...... 자유롭게 색이나 형태를...... 바꿀 수 있기 때문에...... 편리'「……うん……魔力の物質化……自由に色や形を……変えられるから……便利」

 

과연, 크로의 날개가 되거나 다다미가 되거나 하는 오모지로 롱 코트와 같아, 마력을 물질화 해 옷으로 하고 있는 것인가.......なるほど、クロの翼になったり畳になったりする面白ロングコートと同じで、魔力を物質化して服にしているのか……。

분명히 그렇다면 시술자의 의사 1개로 얼마든지 형태를 바꿀 수 있고, 마력의 덩어리라고 하는 일은 방어력이나 움직이기 쉬움이라고 하는 면에서도 우수한 것 같다.たしかにそれなら術者の意思一つでいくらでも形を変えれるし、魔力の塊と言うことは防御力や動きやすさという面でも優秀そうだ。

 

나도 할 수 있으면 편리한 것이겠지만, 이전 크로에 들은 이야기라면 마력의 물질화는 꽤 어려운 마법인것 같다. 응, 뭐, 나는 얌전하게 앨리스로부터 사기로 하자.俺も出来たら便利なんだろうけど、以前クロに聞いた話だと魔力の物質化はかなり難しい魔法らしい。うん、まぁ、俺は大人しくアリスから買うことにしよう。

 

'...... 이런...... 느낌'「……こんな……感じ」

', 오오!? '「お、おぉ!?」

 

아이시스씨가 그렇게 말하면서, 입고 있는 옷의 색을 파랑으로부터 흰색으로 바꾸거나 프릴을 늘리거나와 실천해 보여 주었다.アイシスさんがそう言いながら、着ている服の色を青から白に変えたり、フリルを増やしたりと実践して見せてくれた。

응. 아이시스씨...... 백색도 어울리는구나....... 흰 살랑살랑의 드레스를 입은 모습은, 혼동하는 것 없는 천사이다.う~ん。アイシスさん……白色も似合うな……。白いフリフリのドレスを着た姿は、紛うこと無き天使である。

 

'...... 가이토...... 나에게는...... 어떤 색의 옷이...... 어울릴까나? '「……カイト……私には……どんな色の服が……似合うかな?」

'으응. 나개인이 자주(잘) 입는 옷은 흑색입니다만...... 아이시스씨에게는, 희미한 흰 물색이라든지, 희미한 느낌의 색조가 어울린다고 생각하네요'「う~ん。俺個人がよく着る服は黒色ですが……アイシスさんには、淡い白っぽい水色とか、淡い感じの色合いが似合うと思いますね」

 

어딘지 모르게이지만, 눈 같은 이미지의 옷이 어울릴 것 같은 생각이 든다. 희미한 물색의 드레스를 입으면, 확실히 눈의 요정이라는 느낌으로 굉장히 사랑스럽다.なんとなくではあるが、雪みたいなイメージの服が似合いそうな気がする。淡い水色のドレスを着ると、まさに雪の妖精って感じですごく可愛らしい。

 

'...... 이런 색? '「……こんな色?」

'예, 잘 어울리고 있어...... 엣또, 굉장히 사랑스럽습니다'「ええ、よく似合ってて……えっと、すごく可愛いです」

'...... 고마워요...... 가이토에 그렇게 말해 받을 수 있으면...... 굉장히...... 기쁜'「……ありがとう……カイトにそう言ってもらえると……すごく……嬉しい」

 

아낌없는 칭찬의 말을 보내면, 아이시스씨는 부끄러워하는 것 같은 웃는 얼굴을 띄워 준다.惜しみない賞賛の言葉を送ると、アイシスさんははにかむような笑顔を浮かべてくれる。

그 순수하고 사랑스러운 웃는 얼굴을 봐, 갑자기 부끄러워진 나는, 조금 당황하면서 시선을 유영하게 했다.その純粋で可愛らしい笑顔を見て、急に恥ずかしくなった俺は、少し慌てながら視線を泳がせた。

 

'...... 앗, 아이시스씨. 저기에 아이스크림의 포장마차가 있어요! 모처럼이고, 조금 쉬면서 먹지 않습니까? '「……あっ、アイシスさん。あそこにアイスクリームの屋台がありますよ! せっかくですし、少し休憩しながら食べませんか?」

'...... 응'「……うん」

'는, 그러면, 내가 사 옵니다. 아이시스씨는, 뭐미가 좋습니까? '「じゃ、じゃあ、俺が買ってきます。アイシスさんは、なに味がいいですか?」

'...... 그러면...... 초콜릿'「……じゃあ……チョコレート」

'양해[了解]입니다. 조금 기다리고 있어 주세요! '「了解です。少し待っててくださいね!」

 

약간 억지로 이야기를 바꾸어, 조금 멀어진 곳에 있던 아이스크림의 포장마차에 향한다.やや強引に話を切り替え、少し離れたところにあったアイスクリームの屋台に向かう。

 

겨우 도착한 포장마차의 다양한 상품은 그 나름대로 우수한 느낌으로, 아이시스씨가 희망한 초콜릿미도 분명하게 있었다.辿り着いた屋台の品揃えはそれなりに優秀な感じで、アイシスさんが希望したチョコレート味もちゃんとあった。

나개인으로서는, 아이스크림의№1은 가루차라고 생각하고 있지만...... 유감스럽지만, 가루차는 팔지 않은 것 같았기 때문에, 딸기의 아이스크림을 사기로 했다.俺個人としては、アイスクリームの№1は抹茶だと思っているが……残念ながら、抹茶は売ってないみたいだったので、ストロベリーのアイスクリームを買うことにした。

 

그러나 주문을 전해, 막상 회계라고 하는 타이밍에...... 나는 있는 중대한 사실을 알아차렸다.しかし注文を伝え、いざ会計というタイミングで……俺はある重大な事実に気が付いた。

큰일난, 여기에 올 때까지 여러 가지 돌아봤을 때에, 은화 이하의 동전을 깨끗하게 다 사용해 버렸다. 지금 있는 것은, 금화와 백금화뿐이다.しまった、ここに来るまでいろいろ見て回った時に、銀貨以下の硬貨を綺麗に使いきってしまった。いまあるのは、金貨と白金貨のみである。

 

과연 하나 1 R의 아이스크림을 둘 사는데, 금화로 지불하는 것은...... 이미 짖궂음 레벨일 것이다.流石にひとつ1Rのアイスクリームをふたつ買うのに、金貨で支払うのは……もはや嫌がらせレベルだろう。

그러나, 아이시스씨도 백금화이하의 동전은 가지고 있지 않다. 그렇게 되면...... 어쩔 수 없다. 잔돈으로 바꾸어 두지 않았던 내가 나쁜 것이고, 여기는 금화로 지불해 낚시는 필요없다고 말하는 일로 하자.しかし、アイシスさんも白金貨以下の硬貨は持っていない。となると……仕方ない。くずしておかなかった俺が悪いわけだし、ここは金貨で払って釣りはいらないと言うことにしよう。

낭비인 생각은 들지만...... 정직, 한 번 말해 보고 싶었고.......無駄遣いな気はするが……正直、一度言ってみたかったし……。

 

'네, 정도군요. 감사합니다'「はい、丁度ですね。ありがとうございます」

'...... 에? 어? '「……え? あれ?」

 

금화로 지불하려고 생각하고 있던 나의 사고를 차단하도록(듯이) 점주의 목소리가 들려 왔다. 그 소리에 반응해 얼굴을 향하면...... 점주는 고개를 갸웃하면서, 나에게 두 아이스크림을 내며 오고 있었다.金貨で払おうと考えていた俺の思考を遮るように店主の声が聞こえてきた。その声に反応して顔を向けると……店主は首を傾げながら、俺にふたつのアイスクリームを差し出してきていた。

 

'...... 저, 저, 나 아직 지불하지 않았다...... (이)군요? '「……あ、あの、俺まだ払ってない……ですよね?」

'네?”그 쪽의 동반씨로부터 받았습니다”? '「え? 『そちらのお連れさんからいただきました』よ?」

'...... 에? 동반은─!? '「……え? 連れって――なっ!?」

 

아이시스씨가 1 R동전을 가지고 있다고는 생각되지 않았지만, 동반이라고 해져 반사적으로 시선을 옆에 움직여...... 그리고 나의 사고는 완전하게 정지했다.アイシスさんが1R硬貨を持っているとは思えなかったが、連れと言われて反射的に視線を横に動かし……そして俺の思考は完全に停止した。

움직인 시선의 앞, 나의 근처에는 어느새인가...... 싱거운 차의 세미롱 헤어─의 몸집이 작은 여성이 서 있어 그 여성은 나를 봐 파치리와 윙크를 한 후, 아무것도 말하지 않고 등을 돌려 떠나 갔다.動かした視線の先、俺の隣にはいつの間にか……薄い茶のセミロングヘアーの小柄な女性が立っており、その女性は俺を見てパチリとウインクをした後、なにも言わずに背を向けて去っていった。

 

그 모습을 본 순간부터, 나는 말을 거는 것이 할 수 없을만큼 동요하고 있었다. 머리는 새하얘, 심장이 무서울 정도(수록) 빨리 움직여, 전신으로부터 땀이 분출하는 것 같은 감각을 맛보면서도...... 나의 몸은 석화라도 했는지와 같이, 조금도 움직여 주지 않는다.その姿を見た瞬間から、俺は声をかけることが出来ないほどに動揺していた。頭は真っ白で、心臓が恐ろしいほど早く動き、全身から汗が噴き出すような感覚を味わいながらも……俺の体は石化でもしたかのように、少しも動いてくれない。

 

그런, 바보 같은...... 있을 수 없다...... 왜냐하면[だって]...... 에? 아니, 어째서.......そんな、馬鹿な……ありえない……だって……え? いや、なんで……。

 

'...... 어머니...... 씨? '「……母……さん?」

 

간신히 입으로부터 소리가 나왔을 때에는, 이제(벌써)...... 그 여성의 모습은 인파에 사라져 버리고 있었다.ようやく口から声が出た時には、もう……その女性の姿は人ごみに消えてしまっていた。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――비슷하게 닮은 타인이라고 하는 일은, 알고 있다. 세계에는 닮은 사람이 세 명은 있다 라고 (들)물은 적도 있다. 그렇지만, 그런데도, 동요를 억제하지 못할정도로...... 방금전 본 여성은, 어머니에게――쏙 빼닮다(이었)였다.拝啓、母さん、父さん――他人の空似だと言うことは、分かっている。世界には似た人が三人は居るって聞いたこともある。だけど、それでも、動揺を抑え切れないほどに……先ほど見た女性は、母さんに――瓜二つだった。

 

 

 

 


진지함 선배 MK-Ⅱ'가탁!? 'シリアス先輩MK-Ⅱ「ガタッ!?」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnkzcnQzOWJ3bjkweDV4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzBsYnZuaWVnYW9wcTE5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXkzdjljNDJ5cHo1cXBu

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXZuOGJmZms5Z25pb2Yy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/449/