용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 일주년 기념 예외편'죽음의 마력에의 도전 후편②-실현되는 꿈, 뽑는 사랑'

일주년 기념 예외편'죽음의 마력에의 도전 후편②-실현되는 꿈, 뽑는 사랑'一周年記念番外編「死の魔力への挑戦後編②・叶う夢、紡ぐ愛」
마계 북부...... 죽음의 대지의 일각에 있는 큰 교회. 여기는 오늘의 날을 위해서(때문에) 준비된 장소(이었)였다.魔界北部……死の大地の一角にある大きな教会。ここは今日の日のために用意された場所だった。
얼음에 갇히고 있던 죽음의 대지의 일부를, 리리웃드씨와 라이프씨가 협력해 개조...... 일면에 아름다운 꽃이 한창 피어, 멀리 보이는 빙산과의 콘트라스트가 아름다운 장소로 변모하고 있었다.氷に閉ざされていた死の大地の一部を、リリウッドさんとライフさんが協力して改造……一面に美しい花が咲き誇り、遠くに見える氷山とのコントラストが美しい場所へと変貌していた。
정말로 굉장한 것이라고 생각한다. 이것이라면, 관광지라고 해도 인기가 있을 것 같은 생각이 든다.本当に凄いものだと思う。これなら、観光地としても人気が出そうな気がする。
무엇때문에 리리웃드씨들이 이 장소를 준비해 주었는지라고 말하면...... 그래, 나와 아이시스씨의 결혼식을 위해서(때문에)다.なんのためにリリウッドさんたちがこの場所を用意してくれたかと言うと……そう、俺とアイシスさんの結婚式のためだ。
아이시스씨의 거성에만큼 가까운 이 장소에는, 지금까지이면 생물은 전혀 존재하고 있지 않았다. 그러나, 오늘은 다르다...... 여하튼, 죠나미에 큰 이 교회에 들어가지 못할정도의 사람들이 모여 있다.アイシスさんの居城にほど近いこの場所には、いままでであれば生物はまったく存在していなかった。しかし、今日は違う……なにせ、城並に大きいこの教会に入り切れないほどの人達が集まっている。
역시 6왕의 결혼이라고 하는 것은 터무니없는 이벤트같아, 나도 꽤 긴장하고 있다.やっぱり六王の結婚というのはとてつもないイベントみたいで、俺もかなり緊張している。
...... 크로와의 결혼식도 굉장했다...... 아니, 저것은 조금”세계의 법칙이 하나나 둘 바뀐다”정도 굉장했으니까, 그것과 비교하면 오늘은 아직 착실하다고 생각한다.……クロとの結婚式も凄かったなぁ……いや、アレはちょっと『世界の法則がひとつかふたつ変わる』ぐらい凄まじかったから、それと比べると今日はまだまともだと思う。
나도 거기까지 자세하게 알 것은 아니지만, 역시 이 세계의 결혼식에도, 지구의 것과의 차이는 있다.俺もそこまで詳しく知るわけではないが、やはりこの世界の結婚式にも、地球のものとの差はある。
제일 큰 차이는, 역시 반지 교환이 없겠지요. 이 세계는 일부다처제이며, 많은 사람은 20명 이상의 아내를 가지고 있거나 하므로, 손가락에 다 들어오지 않게 된다.一番大きな違いは、やはり指輪交換が無いことだろう。この世界は一夫多妻制であり、多い人は20人以上の妻を持っていたりするので、指に入りきらなくなる。
그리고 원래 종족이 다종 다양한 것으로, 인간과 같은 손가락의 형태를 하고 있지 않는 사람도 있기 (위해)때문에, 반지 교환은 일반적이지 않다.そしてそもそも種族が多種多様なので、人間のような指の形をしていない者もいるため、指輪交換は一般的ではない。
다만, 전부의 액세서리를 부록과 닮은 것 같은 형식의 결혼식을 올리는 사람도 있는 것 같아, 한 마디로 없다고 말할 수 없다.ただ、おそろいのアクセサリーを付けたりと似たような形式の結婚式を挙げる人もいるみたいなので、一概に無いとも言えない。
옛날 있던 세계와의 차이를 생각하고 있으면, 방의 문이 노크 되고 결혼식의 준비가 갖추어진 것 전해들었다.昔居た世界との違いを考えていると、部屋のドアがノックされ結婚式の準備が整ったこと告げられた。
담당의 사람...... 다시 말해, 하트씨에게 안내되어 하나의 문의 앞에 선다.係りの人……もとい、ハートさんに案内されてひとつの扉の前に立つ。
보통 결혼식이면, 연애를 맡는 하트씨는 인기물로, 그것은 이제(벌써) 굉장한 대우로 맞이할 수 있겠지만...... 이번은 배후자이다.普通の結婚式であれば、恋愛を司るハートさんは引っ張りだこで、それはもう凄まじい待遇で迎えられるだろうが……今回は裏方である。
여하튼, 마계의 6왕, 인간 세상의 3왕, 신계의 3 최고신에 창조신, 또 이세계의 신까지 식에 참례하고 있으므로, 하급신인 하트씨로서는 회장에는 들어가고 싶지 않은 것 같다.なにせ、魔界の六王、人界の三王、神界の三最高神に創造神、さらには異世界の神まで式に参列しているので、下級神であるハートさんとしては会場には入りたくないらしい。
여하튼, 드디어 식의 스타트다. 지구이면, 신랑이 먼저 들어가 있어 신부가 부친과 함께 버진 로드를 걷는다는 것이 정평이지만, 이 세계에는 그것도 없다.ともあれ、いよいよ式のスタートだ。地球であれば、新郎が先に入っていて新婦が父親と共にヴァージンロードを歩くというのが定番だが、この世界にはそれも無い。
이 세계에서는 신랑과 신부는, 교회의 좌우에 설치된 문으로부터 동시에 입장한다. 그리고 중앙에서 합류해 함께 제단으로 향해 맹세한다.この世界では新郎と新婦は、教会の左右に設置された扉から同時に入場する。そして中央で合流し一緒に祭壇へと向かい誓いを立てる。
이것은”지금까지 다른 길을 걸어 온 두 명이, 지금부터 앞은 같은 길을 걸어간다”라고 하는 의미가 있는 것 같다.これは『いままで別々の道を歩いてきた二人が、これから先は同じ道を歩いていく』という意味があるらしい。
하트씨가 신호를 해 문을 열어 주면, 꼭 대면에 위치하는 문이 열리고 웨딩 드레스에 몸을 싼 아이시스씨의 모습이 보였다.ハートさんが合図をして扉を開いてくれると、丁度対面に位置する扉が開かれウェディングドレスに身を包んだアイシスさんの姿が見えた。
백색을 기본으로 해, 곳곳에 얇은 파랑이 들어간 프릴이 많이 붙은 드레스는, 아이시스씨에게 매우 잘 어울리고 있어, 사전에 한 번 보고 있어도 넋을 잃고 봐 버렸다.白色を基本とし、所々に薄い青が入りフリルが多く付いたドレスは、アイシスさんにとてもよく似合っていて、事前に一度見ていても見とれてしまった。
아이시스씨의 머리에는, 본인의 강한 희망에 의해 화관을 실려지고 있어, 그것이 또 아이시스씨의 사랑스러움을 보다 한층 닫고 있었다.アイシスさんの頭には、本人の強い希望により花冠が乗せられていて、それがまたアイシスさんの可愛らしさをより一層引き立てていた。
너무나 아름다운 아이시스씨에게 넋을 잃고 보면서도 다리를 진행시켜, 교회의 중앙에서 아이시스씨와 합류한다. 그리고 신랑인 내가 손을 내며, 신부인 아이시스씨가 나의 손에 자신이 손을 모은다.あまりに美しいアイシスさんに見惚れながらも足を進め、教会の中央でアイシスさんと合流する。そして新郎である俺が手を差し出し、新婦であるアイシスさんが俺の手に自分の手を重ねる。
그대로의 상태로 제단으로 보폭을 맞추어 걸어간다.そのままの状態で祭壇へと歩幅を合わせて歩いていく。
이 뒤는 조금, 지구의 형식과 닮아 있는 곳이 있다. 나와 아이시스씨는 제단에서 영원의 사랑을 맹세해, 맹세의 키스를 주고 받는다. 그리고, 제단의 안쪽에 설치되어 있는 거대한 벨을 함께 울린다.この後は少し、地球の形式と似ているところがある。俺とアイシスさんは祭壇で永遠の愛を誓い、誓いのキスを交わす。そして、祭壇の奥に設置されている巨大なベルを一緒に鳴らす。
이것은, 이 세계의 신인 흰색씨에게 두 사람의 맹세가 닿도록(듯이)와 크게 영향을 주는 벨을 울린다고 하는 두 사람의 처음의 공동 작업이다.これは、この世界の神であるシロさんにふたりの誓いが届くようにと、大きく響くベルを鳴らすというふたりの初めての共同作業だ。
뭐, 다만, 이번에 있어도는.......まぁ、ただ、今回にいたっては……。
'잘 왔습니다. 궁간쾌인, 아이시스렘난트...... 아무쪼록, 제단의 앞에'「よくぞきました。宮間快人、アイシス・レムナント……どうぞ、祭壇の前へ」
종의 소리가 들리는 것도 아무것도, 흰색씨가 제단에 있지만!? 라고 할까 신부역을 사 나올 수 있었기 때문에 고양이의 사람!? 신이 신부역이란, 고례인가에.......鐘の音が聞こえるもなにも、シロさんが祭壇に居るんだけどね!? というか神父役を買って出てくれたからねこの人!? 神が神父役とは、これいかに……。
나와 아이시스씨가 제단의 앞에 겨우 도착하면, 흰색씨는 한 번 수긍하고 나서 정례문을.......俺とアイシスさんが祭壇の前に辿り着くと、シロさんは一度頷いてから定例文を……。
'오늘의 좋은일, 궁간쾌인, 아이시스렘난트의 두 사람은 부부가 됩니다'「今日のよき日、宮間快人、アイシス・レムナントのふたりは夫婦となります」
대담하게도 대부분 컷 했다!? 아니, 뭐, 확실히 전반은 “세계를 만든 창조신에게로의 감사”이니까, 창조신인 흰색씨가 읽는 것은 저것이지만.......大胆にも殆どカットした!? いや、まぁ、確かに前半は『世界を造った創造神への感謝』だから、創造神であるシロさんが読みあげるのはアレだけど……。
'...... 궁간쾌인'「……宮間快人」
'아, 네! '「あ、はい!」
'당신은 아이시스렘난트를 아내로 맞이해, 이 앞에 어떠한 곤란이 기다려도, 그녀를 지켜, 사랑해, 함께 행복으로 도달할 것을 맹세합니까? '「貴方はアイシス・レムナントを妻に迎え、この先にいかなる困難が待ち受けようとも、彼女を守り、愛し、ともに幸せへと至ることを誓いますか?」
'...... 맹세합니다'「……誓います」
큰폭으로 컷은 했지만, 과연은 흰색씨라고 말해야할 것인가 감기는 분위기는 신성한 것이다. 억양이 없는 소리도, 이 장소에서는 장엄하게 느낀다.大幅にカットはしたものの、流石はシロさんと言うべきか纏う雰囲気は神聖なものだ。抑揚のない声も、この場では荘厳に感じる。
내가 아이시스씨에게로의 사랑을 맹세하면, 흰색씨는 한 번 수긍해 아이시스씨의 쪽으로 향한다.俺がアイシスさんへの愛を誓うと、シロさんは一度頷きアイシスさんの方へと向く。
'...... 아이시스렘난트'「……アイシス・レムナント」
'...... 네'「……はい」
'당신은 궁간쾌인을 생애 유일한 남편으로 해, 진행되는 길이 고난을 수반한다고 해도, 그를 지지해, 사랑해, 미래로 계속 걸어갈 것을 맹세합니까? '「貴女は宮間快人を生涯唯一の夫とし、進む道が苦難を伴うとしても、彼を支え、愛し、未来へと歩き続けることを誓いますか?」
'...... 맹세합니다'「……誓います」
아이시스씨도 나에게로의 사랑을, 제대로 한 소리로 맹세한다.アイシスさんも俺への愛を、しっかりとした声で誓う。
'지금, 사랑의 맹세는 완성되었습니다. 궁간쾌인, 아이시스렘난트...... 여기에 줄선 사람들을 증인으로 해, 양자 사랑이 썩는 일 없이 계속되는 증거를 세우세요'「いま、愛の誓いは成りました。宮間快人、アイシス・レムナント……ここに並ぶ者たちを証人とし、両者の愛が朽ちることなく続く証を立てなさい」
''네''「「はい」」
그 말을 (들)물어, 아이시스씨와 서로 마주 보도록(듯이) 선다. 이 세계의 결혼식에서 베일은 착용하지 않기 때문에, 그대로 아이시스씨의 어깨에 손을 둔다.その言葉を聞き、アイシスさんと向かい合うように立つ。この世界の結婚式でヴェールは着用しないため、そのままアイシスさんの肩に手を置く。
'...... 아이시스야...... 아니오, 아이시스. 당신을 사랑하고 있다. 부디 앞으로도 나의 옆에 있었으면 좋은'「……アイシスさ……いえ、アイシス。貴女を愛している。どうか、これからも俺の傍に居て欲しい」
'...... 가이토...... 당신은 나의 희망...... 가장 사랑하는 사람...... 앞으로도...... 쭉...... 당신의 옆에서...... 웃는 얼굴을 띄우고 있고 싶은'「……カイト……貴方は私の希望……最愛の人……これからも……ずっと……貴方の傍で……笑顔を浮かべていたい」
서로 한 마디씩 사랑의 말을 고해, 우리들은 맹세의 입맞춤을 주고 받았다.互いに一言ずつ愛の言葉を告げ、俺達は誓いの口付けを交わした。
키스는 지금까지도 몇번이나 했을 것(이었)였지만, 역시 오늘이라고 하는 날은 특별해...... 이 입맞춤은, 강하고, 마음에 새겨졌다.キスはいままでにも何度もしたはずだったが、やはり今日という日は特別で……この口付けは、強く、心に刻み込まれた。
'...... 그럼, 두명 모두, 이 세계의 신인 창조신님에게로의 보고로서 모두 사랑의 종을 울려 주세요'「……では、両名とも、この世界の神である創造神様への報告として、共に愛の鐘を鳴らして下さい」
'...... '「……」
아니, 너가 창조신입니다만....... 아, 아니, 뭐, 어쩔 수 없다. 그러한 흐름이니까.......いや、アンタが創造神なんですが……。い、いや、まぁ、仕方ない。そういう流れなんだから……。
약간 석연치 않는 것을 느끼면서도, 나와 아이시스씨는 제단의 안쪽에 있는 큰 벨에 가까워져, 둘이서 그 끈을 잡는다.若干釈然としないものを感じつつも、俺とアイシスさんは祭壇の奥にある大きなベルへ近付き、二人でその紐を握る。
그리고 얼굴을 마주 봐, 서로 수긍하고 나서, 강하게 벨을 울린다.そして顔を見合わせ、頷き合ってから、強くベルを鳴らす。
'...... 훌륭한 종의 소리(이었)였습니다. 반드시, 창조신님에게 음색이 닿았다...... 라고 할까, 확실히 들렸습니다. 약간 시끄럽네요'「……素晴らしい鐘の音でした。きっと、創造神様へ音色が届いた……というか、しっかり聞こえました。若干うるさいですね」
'...... 이상한 애드립 넣지 않아 받을 수 있습니까? '「……変なアドリブ入れないで貰えます?」
지금에 와서 천연을 작렬시키는 흰색씨에게 기가 막히면서, 나는 아이시스씨의 수를 잡아 다시 제단의 앞에 이동한다.ここにきて天然を炸裂させるシロさんに呆れつつ、俺はアイシスさんの手を取り再び祭壇の前へ移動する。
이대로 중앙의 통로를 둘이서 걸어, 밖에 기다리는 사람들에게 얼굴 좀 보여주고를 하면 결혼식은 일단의 종료가 된다.このまま中央の通路を二人で歩き、外へ待つ人たちに顔見せをすれば結婚式は一応の終了となる。
'...... 아이시스씨, 실례합니다'「……アイシスさん、失礼します」
'...... 에?...... 왓...... '「……え? ……わっ……」
여기서 나는, 몰래 생각해 둔 써프라이즈...... 아이시스씨를 공주님 안기로 옮기기로 한다.ここで俺は、こっそり考えておいたサプライズ……アイシスさんをお姫様抱っこで運ぶことにする。
아이시스씨의 체중은 매우 가볍고, 신체 강화 마법을 사용하지 않아도 어떻게든 껴안을 수가 있다.アイシスさんの体重はとても軽く、身体強化魔法を使わなくてもなんとか抱きかかえることができる。
'...... 가이토...... 기쁘지만...... 괜찮아?...... 무겁지 않아? '「……カイト……嬉しいけど……大丈夫? ……重たくない?」
'아이시스씨는 날개같이 가벼워요. 게다가, 나라도 남자이기 때문에...... 이따금은 폼 잡게 해 주세요'「アイシスさんは羽根みたいに軽いですよ。それに、俺だって男ですから……偶にはカッコつけさせてください」
'...... 가이토는...... 언제라도...... 근사해...... 떼어 놓지 마...... 저기? '「……カイトは……いつでも……カッコいいよ……離さないで……ね?」
'물론'「勿論」
일순간 걱정일 것 같은 표정을 띄운 아이시스씨(이었)였지만, 곧바로 행복한 웃는 얼굴로 바뀌어 나의 목에 손을 써, 꾹 껴안아 왔다.一瞬心配そうな表情を浮かべたアイシスさんだったが、すぐに幸せそうな笑顔に変わって俺の首に手を回し、ギュッと抱きついてきた。
그 행복한 따듯해짐을 느끼면서, 나는 참례한 모두의 박수에 휩싸여지면서 길을 걸어간다.その幸せな温もりを感じつつ、俺は参列した皆の拍手に包まれながら道を歩いていく。
조금 해 입구의 문에 겨우 도착해, 담당의 하급신이 그 문을 열어 주면...... 갈라질듯한 대환성이 울려 왔다.少しして入口の扉に辿り着き、係りの下級神がその扉を開けてくれると……割れんばかりの大歓声が響いてきた。
밖에 나와 보면, 보이는 것은의 사람...... 터무니없고 많은 사람이, 우리들의 결혼식에 달려와 주고 있었다.外に出て見ると、見渡す限りの人……とてつもなく大勢の人が、俺達の結婚式に駆け付けてくれていた。
'...... 아이시스씨, 들립니까? 이 환성'「……アイシスさん、聞こえますか? この歓声」
'...... 응...... 들린다...... 꿈같다...... '「……うん……聞こえる……夢みたい……」
'꿈 따위가 아닙니다. 꿈은...... 실현되어, 현실이 되었습니다. 이 광경은, 아이시스씨가...... 아니, 우리들이 움켜 잡은 것이에요'「夢なんかじゃありません。夢は……叶って、現実になりました。この光景は、アイシスさんが……いや、俺達が掴み取ったものですよ」
'...... 응! '「……うん!」
많은 사람들이, 아이시스씨의 일을 무서워하지 않고, 웃는 얼굴로 축복의 소리를 질러 주고 있다.大勢の人達が、アイシスさんのことを怖がらず、笑顔で祝福の声をあげてくれている。
아이시스씨에게 있어 그것은, 너무 긴 시간 계속 간절히 바란 것.......アイシスさんにとってそれは、あまりにも長い時間切望し続けたもの……。
'...... 약속하는, 아이시스. 이 행복을 퇴색하게 하거나 하지 않는다. 나는, 당신을 지금부터 앞도 좀 더, 행복하게 해 보이는'「……約束するよ、アイシス。この幸せを色あせさせたりしない。俺は、貴女をこれから先ももっと、幸せにして見せる」
'...... 나도...... 가이토에...... 나와 결혼한 것을 후회시키지 않다...... 행복하게 한다...... 우응...... 함께 행복하게 되자? '「……私も……カイトに……私と結婚したことを後悔させない……幸せにする……ううん……一緒に幸せになろう?」
'응'「うん」
'...... 가이토...... 사랑하고 있다...... 앞으로도...... 쭉...... 쭉'「……カイト……愛してる……これからも……ずっと……ずっと」
' 나도, 당신을 사랑하고 있습니다'「俺も、貴女を愛しています」
“결혼하자”...... 그 말을 처음으로 들은 것은, 아이시스씨와 만난 날(이었)였다.『結婚しよう』……その言葉を初めて耳にしたのは、アイシスさんと出会った日だった。
그 때는 설마, 그것이 현실이 된다고 생각하지 않았었다. 그렇지만, 응, 지금은 이렇게 생각하고 있다.あの時はまさか、それが現実になるなんて思っていなかった。だけど、うん、いまはこう思っている。
그 때의 아이시스씨의 말을 현실로 할 수 있어...... 정말로 좋았다고.......あの時のアイシスさんの言葉を現実にすることができて……本当に良かったと……。
모인 사람들에게 향하여 손을 흔드는 아이시스씨의 얼굴에 떠올라 있는 표정은...... 확실히, 내가 그린 꿈...... 쭉 쭉 보고 싶었다. 모두에게 축복되는 행복한 신부의 것(이었)였다.......集まった人々に向けて手を振るアイシスさんの顔に浮かんでいる表情は……確かに、俺が描いた夢……ずっとずっと見たかった。みんなに祝福される幸せな花嫁のものだった……。
그렇지만, 이것이 끝이 아니다. 확실히 꿈은 실현되었다...... 그렇지만, 그것은 어디까지나 시작되어.だけど、これが終わりじゃない。確かに夢は叶った……でも、それはあくまで始まり。
지금부터 앞도 나와 아이시스씨는 많은 꿈을 꾸어, 그것을 실현하기 위해서(때문에) 둘이서 전에 나가니까.......これから先も俺とアイシスさんは沢山の夢を見て、それを叶えるためにふたりで前に進んでいくのだから……。
~트리니아 통신~~トリニィア通信~
이번 소개하는 것은, 마계 북부에 위치하는 거리 “크리스탈 시티”. 이 거리는 먼 옛날에 죽음의 대지로 불린 땅의 바로 옆에 있어, 사왕아이시스렘난트님이 수습하는 거리입니다.今回紹介するのは、魔界北部に位置する街『クリスタルシティ』。この街は遠い昔に死の大地と呼ばれた地のすぐ傍にあり、死王アイシス・レムナント様が治める街です。
이 거리에는 연중 여기저기에 블루 크리스탈 플라워가 피어 있어, 관광지라고 해도 매우 유명합니다.この街には年中あちこちにブルークリスタルフラワーが咲いていて、観光地としても非常に有名です。
죽음 임금님이라고 말하면, 대인기 연애 소설 “푸른 꽃의 기적”의 모델인 일도 유명해, “연애를 상징하는 6왕”으로서 높은 인기가 있습니다.死王様と言えば、大人気恋愛小説『青い花の奇跡』のモデルであることも有名で、『恋愛を象徴する六王』として高い人気があります。
사랑스러운 상대에게 고백할 때, 죽음 임금님을 닮아 블루 크리스탈 플라워를 주는 사람도 많을 것입니다.愛しい相手へ告白する際、死王様にあやかりブルークリスタルフラワーを贈る人も多いでしょう。
죽음 임금님의 남편인 미야마카이트님...... 이쪽도, 이미 설명할 것도 없이 유명한 (분)편입니다. 죽음 임금님은 미야마카이트님과 함께, 때때로 크리스탈 시티를 방문하는 것 같아, 이 두 명이 줄서 걷고 있는 것을 보면 행복한 연애를 할 수 있다고 하는 징크스는 너무 유명하네요.死王様の夫であるミヤマカイト様……こちらも、もはや説明するまでも無く有名な方です。死王様はミヤマカイト様と共に、時折クリスタルシティを訪れるそうで、この二人が並んで歩いているのを見ると幸せな恋愛ができるというジンクスはあまりにも有名ですね。
6 임금님이라고 하는 일로 위축하는 (분)편도 많을 것입니다만, 안심을...... 죽음 임금님은 6 임금님의 그 중에서, 명왕님, 계 임금님과 줄 매우 상냥한 (분)편으로, 상당한 무례를 실시하지 않는 한, 인사 벌써도 웃는 얼굴로 응해 줍니다.六王様ということで委縮する方も多いでしょうが、ご安心を……死王様は六王様の中でも、冥王様、界王様と並びとてもお優しい方で、余程の無礼を行わない限り、挨拶とうにも笑顔で応えてくれます。
그렇게 상냥한 죽음 임금님의 수습하는 크리스탈 시티, 매우 멋진 장소인 것으로, 꼭 한번 발길을 옮겨 봐 주세요.そんな優しい死王様の治めるクリスタルシティ、とても素敵な場所なので、是非一度足を運んでみてください。
다음의 페이지보다, 크리스탈 시티의 관광 명소를 소개해 갈 것입니다.次のページより、クリスタルシティの観光名所を紹介していきます。
결혼식 후에 긴 세월을 들여 죽음의 마력을 완전하게 제어한 아이시스는, 남편인 쾌인과 사이 화목함, 두 명을 모델로 한 연애 소설의 영향 따위가 있어, 연애를 상징하는 6왕으로 불리게 되었습니다.結婚式後に長い年月をかけて死の魔力を完全に制御したアイシスは、夫である快人と仲睦まじさ、二人をモデルにした恋愛小説の影響などがあり、恋愛を象徴する六王と呼ばれるようになりました。
리리웃드와 같이 거리를 치료해, 일부에서는 신앙의 대상이나 된 것 같습니다.リリウッドのように街を治め、一部では信仰の対象ともなったそうです。
덧붙여 남편이며 창조신의 축복으로 불로가 되고 있는 쾌인이란, 세계 최고의 커플이라고 말해질 만큼 사이가 좋습니다.なお、夫であり創造神の祝福で不老となっている快人とは、世界最高のカップルと言われるほど仲良しです。
진지함 선배 Act3'...... (대답이 없는, 단순한 설탕의 산인 것 같다)'シリアス先輩Act3「……(返事がない、ただの砂糖の山のようだ)」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWlxaGo2eWtidnY3ZGtk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnJveWhoMGh6dDlhejNk
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjlpenJlN3BmMmhqeXd1
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2J3bzAzdnd6cHFzMG50
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/472/