용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 상당히 무서운 사람인 것일까?

상당히 무서운 사람인 것일까?よほど怖い人なのだろうか?
상당한 속도로 달리는 벨의 키에는 강하게 하고의 바람이 불고 있어, 본래라면 시원함을 느낄 것이다. 그러나, 지금은 등만 쓸데없이 덥다.かなりの速度で走るベルの背には強めの風が吹いていて、本来なら涼しさを感じるはずである。しかし、いまは背中だけやたら暑い。
전혀 체내의 신경이 등에 집중해 버리고 있는 것이 아닐까 생각하는 만큼, 매우 분명하게...... 등에 껴안는 피아 선생님을 느끼고 있다.まるで体中の神経が背中に集中してしまってるんじゃないかと思うほど、やけにハッキリと……背中に抱きつくフィーア先生を感じている。
어떻게도 침착하지 않고, 즐거운 듯이 달리는 벨 위에서는 도망갈 장소도 없다. 과연 원마왕이라고 말해야할 것인가, 나를 놓치지 않는 매우 교활한 전략. 원래, 마왕에 백 어택되고 있다고 하는 시점에서, 벌써 매우 불리한 기분이...... 아니, 안정시켜, 뭐 생각하고 있다 나는?どうにも落ち着かないし、楽しそうに走るベルの上では逃げ場も無い。流石元魔王と言うべきか、俺を逃がさない非常に狡猾な戦略。そもそも、魔王にバックアタックされているという時点で、すでに非常に不利な気が……いや、落ち着け、なに考えてるんだ俺は?
동요하고 있는 나에 대해, 피아 선생님은 다그치도록(듯이) 추격을 발해 온다. 나의 배로 돌려지고 있던 손이 서서히 위에 올라 와, 어루만지도록(듯이) 명치 근처를 움직인다.動揺している俺に対し、フィーア先生はたたみかけるように追撃を放ってくる。俺のお腹にまわされていた手が徐々に上に昇ってきて、撫でるようにみぞおちあたりを動く。
거기에 맞추어 피아 선생님 자신도 가볍게 상하에 움직여, 등에 몸을 문지르도록(듯이)해 꽉 눌러 온다.それに合わせてフィーア先生自身も軽く上下に動き、背中に体を擦りつけるようにして押し当ててくる。
'...... 등 크다. 굉장히, 안심할 수 있다. 역시, 미야마군도 사내 아이구나'「……背中おっきいね。すごく、安心できる。やっぱり、ミヤマくんも男の子だね」
귓전으로 그러한 남자가 기뻐하는 대사를 말하는 것 멈추기를 원합니다만!? 무엇인가, 어질 어질해 왔다. 이 사람의 종족던가? 실은 서큐버스라든지가 아닐까...... 너무 요염하다.耳元でそういう男が喜ぶ台詞を言うの止めてほしいんですけど!? なんか、クラクラしてきた。この人の種族なんだっけ? 実はサキュバスとかなんじゃなかろうか……色っぽ過ぎる。
무엇인가, 요염한 어른의 여성에게 조롱당하는 청년, 같은 시추에이션이 되고 있지만...... 굉장히 두근두근 해 심장에 나쁘기 때문에, 어떻게든 화제를 날뛰게 하지 않은 것인가.......なんか、妖艶な大人の女性にからかわれる青年、みたいなシチュエーションになってきてるんだけど……ものすごくドキドキして心臓に悪いから、なんとか話題を逸らせられないものか……。
웃, 거기서 나는 문득 있는 것을 생각해 냈다. 지금, 벨의 등을 타고 있는 것은 나와 피아 선생님 만이 아니라고 말하는 일에...... 그래, 나의 옷안에는 인이 있다.っと、そこで俺はふとあることを思い出した。いま、ベルの背に乗っているのは俺とフィーア先生だけではないということに……そう、俺の服の中にはリンがいる。
인도 회화에 참가해 받는 느낌으로 하면, 나의 마음의 평정도...... 읏, 어? 조금 전 피아 선생님, 나의 명치 근처 손대고 있었네요? 그 근처에는 인의 몸이 있을 것이지만.......リンも会話に参加してもらう感じにすれば、俺の心の平静も……って、あれ? さっきフィーア先生、俺のみぞおち辺り触ってたよね? その辺りにはリンの体がある筈なんだけど……。
'...... 에? 어? 인이 없어? '「……え? あれ? リンが居ない?」
'...... 아아, 이봐요, 떨어져 버리면 위험하니까. 내가 “노인에 맡겨 두었다”'「……ああ、ほら、落ちちゃうと危ないからね。私が『ノインに預けておいた』よ」
...... ...... 라면......? 어, 어느새!? 나에게 눈치채지지 않게 인을 빼내, 노인씨에게 맡겨 왔어? 바, 바보 같은...... 즉, 피아 선생님은 내가 어떤 행동을 취할까 읽고 있었다고 하는 일인가?……なん……だと……? い、いつの間に!? 俺に気付かれないようにリンを抜き取り、ノインさんに預けてきた? ば、馬鹿な……つまり、フィーア先生は俺がどういう行動に出るか読んでいたということか?
뭐, 뭐라고 하는 무서운 사람이다...... 그 때, 조금의 사고로 여기까지의 전개를 모두 예상...... 완전하게 나의 도망갈 길을 막어 오고 있다.な、なんて恐ろしい人だ……あの時、少しの思考でここまでの展開を全て予想……完全に俺の逃げ道を塞いできてる。
'...... 저기, 미야마군. 여기는 넓네요? 벨짱은 빠르지만, 일주 할 때까지 어느 정도의 시간은 걸리네요? '「……ねぇ、ミヤマくん。ここって広いよね? ベルちゃんは速いけど、一周するまである程度の時間はかかるよね?」
'...... 소, 솔솔, 그렇네요'「……そ、そそ、そうですね」
'지금의 미야마군, 굉장히 사랑스러워'「いまのミヤマくん、すっごく可愛いよ」
'!? '「なぁっ!?」
에? 조금 기다려!? 무엇인가, 피아 선생님의 손이 이번은 아래에 내려 오지 않아?え? ちょっと待って!? なんか、フィーア先生の手が今度は下に降りてきてない?
기다려! 부탁이니까, 조금 기다려!? 뭐 하려고 하고 있어!?待って! お願いだから、ちょっと待って!? なにしようとしてるの!?
'...... 저기, 미야마군? 나란 말야, 미야마군으로부터 봐 여성으로서 어떨까? '「……ねぇ、ミヤマくん? 私ってさ、ミヤマくんからみて女性としてどうかな?」
'네? 소, 솔솔, 그것은 어떤...... '「え? そ、そそ、それはどういう……」
'...... 흥분이라든지, 해 주어? '「……興奮とか、してくれる?」
', 그것은, 엣또...... 네, 네'「そ、それは、えっと……は、はい」
'후후, 그런가...... 기뻐...... '「ふふ、そっか……嬉しいよ……ちゅっ」
'!? 조, 조금!? 피아 선생님, 무, 무엇을!? '「ッ!? ちょ、ちょっと!? フィーア先生、な、なにを!?」
두근두근 심장이 우는 것을 느끼면서 대답하면, 직후에 목에 희미하게 습기찬 뭔가가 접했다. 에? 지금, 목덜미에 키스 되었어? 에? 좀, 정말로 뭐 하고 있는 것 이 사람!?バクバクと心臓が鳴るのを感じながら返答すると、直後に首に微かに湿ったなにかが触れた。え? いま、首筋にキスされた? え? ちょっと、本当になにしてるのこの人!?
'...... 미야마군...... “괴로운 듯해”...... '「……ミヤマくん……『苦しそうだよ』……」
', 없는, 뭐, 뭐가, 입니까? '「な、なな、なに、なにが、ですか?」
'응? 말하기를 원하는거야? 안돼, 부끄러우니까...... 저기? '「うん? 言ってほしいの? だ~め、恥ずかしいから……ね?」
', 어디 손대고 있습니까!? 피아 선생님!! '「ど、どこ触ってるんですか!? フィーア先生!!」
'...... 괜찮아, 제대로 인식 저해의 마법을 걸치고 있으니까요'「……大丈夫、ちゃんと認識阻害の魔法をかけてるからね」
'그러한 문제가 아니니까!? '「そういう問題じゃないですから!?」
'후후후, 초조해 하고 있는 미야마군, 굉장히 사랑스럽다...... 모처럼인 것이고 말야, 여기는 누나에게 맡겨 주지 않을까? '「ふふふ、焦ってるミヤマくん、すごく可愛い……せっかくなんだしさ、ここはお姉さんに任せてくれないかな?」
'뭐, 맡긴다!? 아, 안됩니다! 좀, 부탁이니까 침착해...... '「ま、任せる!? だ、駄目です! ちょっと、お願いですから落ち着いて……」
녹는 것 같은 달콤한 소리를 귓전으로 발하면서, 피아 선생님의 손이 한층 더 아래에 내려 온다. 위험한, 이것은, 전에 없을 정도 위험한 상황...... 이대로라면...... 누, 누군가 도와!?蕩けるような甘い声を耳元で発しながら、フィーア先生の手がさらに下に降りてくる。ヤバい、これは、かつてないほどヤバい状況……このままだと……だ、誰か助けて!?
”...... 뭐 하고 있는 것, 너등은......”『……なにやっとるんじゃ、お主らは……』
궁지에 서져 있던 나의 곁으로, 상공으로부터 영향을 주는 것 같은 목소리가 들려 와, 동시에 큰 그림자가 찌른다. 이, 이 소리는...... 마그나웨르 자!窮地に立たされていた俺の元に、上空から響くような声が聞こえてきて、同時に大きな影がさす。こ、この声は……マグナウェルさあぁぁぁん!
확실히 구세주, 지옥에 부처와는 이 일이다. 피아 선생님의 인식 저해 마법을 아랑곳하지 않고 말을 걸어 온 마그나웨르씨를 봐, 피아 선생님의 손이 데인져러스 존으로부터 멀어져 간다.まさに救世主、地獄に仏とはこのことである。フィーア先生の認識阻害魔法をものともせず話しかけてきたマグナウェルさんを見て、フィーア先生の手がデンジャラスゾーンから離れていく。
'...... 뭐, 마그나웨르님...... 모처럼, 좋은 곳(이었)였는데...... '「……ま、マグナウェル様……せっかく、いいところだったのに……」
”아니, 피아...... 너는 좀 더 가감(상태)를 기억하지 않는가, 너무 폭주했을 것이다. 변함 없이라고 말하면 변함 없이는이, 나 주최의 축제로 묘한 일을 하는 것은 그만두지 않는가”『いや、フィーア……お主はもう少し加減を覚えぬか、暴走しすぎじゃろう。相変わらずと言えば相変わらずじゃが、ワシ主催の祭りで妙なことをするのはやめぬか』
'...... 이, 입니다만, 절호의 어필 찬스로...... '「うぐっ……で、ですが、絶好のアピールチャンスで……」
”적당히 천도...... 그렇다 “트바이”에 보고하겠어?”『いい加減にせんと……そうじゃな『ツヴァイ』に報告するぞ?』
'야메테크다사이, 코로사레테시마이마스'「ヤメテクダサイ、コロサレテシマイマス」
내가 처음으로 (듣)묻는 이름(이었)였지만, 마그나웨르씨가 고한 “트바이”라는 이름은 터무니없게 효과적(이었)였던 것 같아, 피아 선생님이 분명하게 동요...... 아니, 공포 하고 있었다.俺が初めて聞く名前だったが、マグナウェルさんが告げた『ツヴァイ』という名前はとてつもなく効果的だったみたいで、フィーア先生が明らかに動揺……いや、恐怖していた。
손은 덜컹덜컹떨고 있고, 아마 지금 얼굴이 시퍼렇게 되어 있을 것이다. 상당히 무서운 사람인 것일까?手はガタガタと震えているし、たぶんいま顔が真っ青になっているのだろう。よっぽど怖い人なのかな?
”...... 그것이 싫으면, 절도를 제대로 지키도록(듯이)”『……それが嫌なら、節度をしっかりと守るように』
'는, 네, 조심하겠습니다'「は、はい、気をつけます」
”낳는, 그럼......”『うむ、ではな……』
피아 선생님과의 이야기를 끝내, 마그나웨르씨는 도시에 향하여 늘리고 있던 목을 움츠린다. 변함없이 현격한 차이에 거대한 (분)편이다. 여하튼, 우리들에게 말을 건 것 뿐으로, 이 근처 일대가 전부그림자가 되었기 때문에.フィーア先生との話を終え、マグナウェルさんは都市に向けて伸ばしていた首を引っ込める。相も変わらず桁違いに巨大な方だ。なにせ、俺たちに話しかけただけで、ここら辺一帯が全部影になったからね。
여하튼, 아무래도, 최대의 위기는 떠난 것 같다...... 정말로 위험했다.ともあれ、どうやら、最大の危機は去ったみたいだ……本当に危なかった。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――피아 선생님의 어른의 색기 전회의 공세에 의해, 나는 아직도 전에 없을 만큼의 위기를 맛보았다. 마그나웨르씨가 도와 주지 않았으면이라고 생각하면, 섬칫 한다. 뭐, 그건 그걸로하고, 피아 선생님이 그렇게 무서워한다는 것은, 트바이씨는――상당히 무서운 사람인 것일까?拝啓、母さん、父さん――フィーア先生の大人の色気前回の攻勢により、俺はいまだかつてないほどの危機を味わった。マグナウェルさんが助けてくれなかったらと思うと、ゾッとする。まぁ、それはそれとして、フィーア先生があんなに恐れるとは、ツヴァイさんは――よほど怖い人なのだろうか?
...... 【진지함 선배 개수중】.....……【シリアス先輩改修中】……
~덤크로의 가족의 강함 TOP5(크로 및 6왕 제외하다)~~おまけ・クロの家族の強さTOP5(クロ及び六王除く)~
1위 아인(공작급 고위마족)1位アイン(公爵級高位魔族)
2위 트바이(마도 인형)※미등장2位ツヴァイ(魔道人形)※未登場
3위 피아(원마왕)3位フィーア(元魔王)
4위 라즈리아(전 요정왕)4位ラズリア(元妖精王)
5위 노인(원용사)5位ノイン(元勇者)
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXl3MDB0aTAzcjIwaDll
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2lrNDZvcWJndHpheDdj
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTR6N2h2ZDg1eHk4NXlt
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zmlsanl6YzYwZWhiaGFl
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/485/