Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 노인씨는 용사답다

노인씨는 용사답다ノインさんは勇者らしい

 

아이시스씨에게 저택안을 간단하게 안내했지만, 역시 아이시스씨의 감기는 죽음의 마력의 탓으로 모두 무서워하고 있어, 식당등에서는 천천히 이야기를 하는 것은 어려울 것 같았다.アイシスさんに屋敷の中を簡単に案内したが、やはりアイシスさんの纏う死の魔力のせいで皆怯えていて、食堂等ではゆっくり話をするのは難しそうだった。

리리아씨도 아직 기절하고 있으므로, 그 쪽은 루나 마리아씨와 크로노아씨에게 맡겨, 홍차를 가지고 와 받는 것처럼만 부탁해, 아이시스씨를 나의 방에 안내한다.リリアさんもまだ気絶しているので、そちらはルナマリアさんとクロノアさんに任せ、紅茶を持って来てもらう様にだけお願いして、アイシスさんを俺の部屋に案内する。

정직 그 쪽이 다른 시선도 없는 분, 아이시스씨도 기분이 편할 것이다라고 생각한 결과의 선택이다.正直その方が他の視線も無い分、アイシスさんも気が楽だろうと考えた結果の選択だ。

 

여성을 단독으로 남자의 방에라고 하는 것도 자면[字面]만 보면 문제가 있을 듯 하지만...... 만일 남자는 이리라고 하는 말을 모방해 내가 이리라고 하면, 아이시스씨는 공룡이나 드래곤인 것으로 전혀 문제는 없다.女性を単独で男の部屋にと言うのも字面だけ見れば問題がありそうだが……仮に男は狼という言葉にならって俺が狼だとすれば、アイシスさんは恐竜かドラゴンなので全く問題は無い。

덧붙여서 나의 방...... 리리아씨가 빌려 주고 있는 일실은, 정직 혼자서는 과잉인 정도 넓은 방에서, 아마이지만 중요한 손님용의 방이 아닐까 생각한다.ちなみに俺の部屋……リリアさんが貸し与えてくれている一室は、正直一人では過剰な程広い部屋で、恐らくだが重要な客人用の部屋なんじゃないかと思う。

실내는 호텔의 스위트 룸일까하고 생각하는만큼 넓고, 예산이지만 15 다다미 이상. 큰 배트에 고급인듯한 가구류, 끝은 응손님용의 소파와 테이블까지 있다.室内はホテルのスイートルームかと思う程広く、目算ではあるが十五畳以上。大きなベットに高級そうな家具類、果ては応客用のソファーとテーブルまである。

 

방에 들어가 흥미로운 것 같게 두리번두리번 하고 있는 아이시스씨에게, 응손님용의 소파를 권하면, 조속히루나 마리아씨가 홍차와 쿠키를 옮겨 와 주었다.部屋に入って興味深そうにキョロキョロしているアイシスさんに、応客用のソファーを勧めると、早々とルナマリアさんが紅茶とクッキーを運んで来てくれた。

과연 루나 마리아씨도, 아이시스씨의 지근거리에 가까워지면 손의 흔들림으로 홍차를 떨어뜨려 버리는 것 같아, 입구에서 내가 받아 테이블에 둔다.流石のルナマリアさんも、アイシスさんの至近距離に近付けば手の震えで紅茶を落としてしまう様で、入口で俺が受け取りテーブルに置く。

 

'아무쪼록, 아이시스씨'「どうぞ、アイシスさん」

'...... 고마워요...... 잘 먹겠습니다'「……ありがとう……いただきます」

 

아이시스씨는 미소를 띄워 홍차를 받아, 나와 서로 마주 봐 앉으면서 그것을 마셔, 차과의 쿠키를 입에 옮긴다.アイシスさんは微笑みを浮かべて紅茶を受け取り、俺と向かい合って座りながらそれを飲んで、茶請けのクッキーを口に運ぶ。

나에게 있어서는 한입 사이즈의 쿠키지만, 아이시스씨는 쿠키를 2개로 나누어, 1 조각씩 작은 입으로 먹고 있다.俺にとっては一口サイズのクッキーだが、アイシスさんはクッキーを二つに割って、一欠片ずつ小さな口で食べている。

덧없는 미소녀라고 한 용모의 아이시스씨가, 작은 입으로 쿠키를 먹어 미소짓는 모습은, 작은 동물과 같이 사랑스럽게 자연히(과) 미소가 떠오른다.儚げな美少女と言った容姿のアイシスさんが、小さな口でクッキーを食べて微笑む姿は、小動物の様に愛らしく自然と笑みが浮かぶ。

 

'...... 맛있는'「……美味しい」

'입맛에 맞아 좋았던 것입니다. 이렇게 말해도, 내가 준비했을 것은 아닙니다만...... '「お口に合って良かったです。と言っても、俺が用意した訳ではないんですが……」

'...... 우응...... 가이토가 함께 있어 주기 때문에...... 평소보다...... 맛있는'「……ううん……カイトが一緒に居てくれるから……いつもより……美味しい」

'아, 엣또, 감사합니다'「あ、えと、ありがとうございます」

 

뭐라고 할까, 아이시스씨는 지금까지 나의 주위에 없었던 타입의 사람이라고 생각한다.何と言うか、アイシスさんは今まで俺の周りにいなかったタイプの人だと思う。

굉장히 강한 힘을 가지고 있는 (분)편이지만, 단정해 어딘가 덧없는...... 비유한다면 눈의 결정과 같이, 섬세한 카이인것 같음을 가졌다고 송곳에 미소녀로, 뭐라고 할까 여성다움을 굉장히 느끼는 (분)편이다.物凄く強い力を持っている方だけど、お淑やかでどこか儚げな……例えるのなら雪の結晶の様に、繊細な可愛らしさを持ったとびっきりに美少女で、何と言うか女性らしさを凄く感じる方だ。

그런 아이시스씨가, 이쪽에 대해서 숨기지 않고 호의적인 감정을 향하여 주므로, 묘하게 쑥스럽게 느껴 버린다.そんなアイシスさんが、こちらに対して包み隠さず好意的な感情を向けてくれるので、妙に照れくさく感じてしまう。

그런 나의 모습을, 아이시스씨는 정말로 행복한 웃는 얼굴로 응시한 후, 진기한 것인지 방 안에 시선을 움직이기 시작한다.そんな俺の様子を、アイシスさんは本当に幸せそうな笑顔で見つめた後、物珍しいのか部屋の中に視線を動かし始める。

 

'...... 가이토의 방...... 예쁘다'「……カイトの部屋……綺麗」

'대부분 빌렸을 때 그대로이지만 말이죠. 스스로 사서 보탠 것은 본정도입니다'「殆ど借りた時のままですけどね。自分で買い足したのは本ぐらいです」

'...... 가이토...... 책을 좋아해? '「……カイト……本好きなの?」

'예, 전의 세계에 있었을 때도 자주(잘) 소설이라든지 읽고 있었어요'「ええ、前の世界に居た時もよく小説とか読んでましたよ」

 

뭐, 대부분 라이트 노벨(이었)였지만...... 본을 좋아하는 사람이라고 해도 과언은 아니라고 생각한다.まぁ、殆どライトノベルではあったが……本好きと言っても過言ではないと思う。

아이시스씨는 나의 말을 (들)물어, 뭔가 조금 전까지 보다 기쁜 듯한 표정을 띄운다.アイシスさんは俺の言葉を聞いて、何やら先程までより嬉しそうな表情を浮かべる。

 

'...... 나도...... 책...... 자주(잘) 읽는'「……私も……本……よく読む」

'그렇습니까? 마음이 맞네요'「そうなんですか? 気が合いますね」

'...... 응...... 가이토와 함께...... 기쁜'「……うん……カイトと一緒……嬉しい」

'아하하, 그러면, 아이시스씨의 집에는 많이 책이 있거나 합니까? '「あはは、それじゃあ、アイシスさんの家には沢山本があったりするんですか?」

'...... 분명히...... 1000만권...... 정도'「……たしか……1000万冊……くらい」

 

예상보다 상당히 많았다!? 그것 이제(벌써) 대부분...... 아니, 완벽하게 도서관이 아닐까......予想より大分多かった!? それもう殆ど……いや、完璧に図書館なんじゃなかろうか……

여하튼 아이시스씨는 책을 좋아해 같아, 나와 공통의 취미를 찾아낸 일이 기쁜 것인지, 조금 전보다 소리에 열이 깃들이고 있다.ともあれアイシスさんは本が好きみたいで、俺と共通の趣味を見つけた事が嬉しいのか、先程より声に熱が籠っている。

 

'그것은 굉장하다...... 아이시스씨는 굉장히 책을 좋아하네요'「それは凄い……アイシスさんは凄く本が好きなんですね」

'...... 가이토가...... 좀 더 좋아'「……カイトの方が……もっと好き」

'아, 엣또, 감사합니다. 그, 그렇다! 나, 이 세계의 책은 잘 모르기 때문에, 재미있는 책이라든지 가르쳐 받을 수 있으면 기쁘겠습니다'「あ、えと、ありがとうございます。そ、そうだ! 俺、この世界の本はよく知らないので、面白い本とか教えてもらえたら嬉しいです」

 

굉장히 스트레이트하고 순수한 호의. 뭐라고 말할까 기쁜 같은 부끄러운 같은...... 이상하게 두근두근 해 버린다.物凄くストレートで純粋な好意。何と言うか嬉しい様な気恥ずかしい様な……変にドキドキしてしまう。

 

'...... 응...... 가이토는...... 어떤 책을 좋아해? '「……うん……カイトは……どんな本が好き?」

'으응. 이야기가 있는 것이 좋아하네요. 모험담이라든지입니까? 최근 읽은 책이라고, 이런 것이 있습니다'「う~ん。物語があるものが好きですね。冒険譚とかでしょうか? 最近読んだ本だと、こんなのがあります」

 

아이시스씨의 질문에 답하면서, 몇일전에 구입해 어제 다 읽은 직후의 책...... 초대 용사의 모험에 대해 쓰여진 책을 꺼낸다.アイシスさんの質問に答えつつ、数日前に購入して昨日読み終わったばかりの本……初代勇者の冒険について書かれた本を取りだす。

크로에 권유받아 산 책이지만, 이것이 꽤 재미있었다.クロに勧められて買った本だが、これが中々面白かった。

사실[史実]에 근거한 이야기라고 하는 일이지만, 역시 마법이 있는 세계라고 하는 일도 있어, 마치 환타지 소설같아 열중해 빨리 다 읽어 버렸다.史実に基づいた物語という事だが、やはり魔法のある世界という事もあって、さながらファンタジー小説みたいで熱中して早く読み終えてしまった。

 

'...... 그 책...... 나도 읽은 일 있다...... 재미있었다'「……その本……私も読んだ事ある……面白かった」

'예, 올바르게 모험담이라는 느낌의 두근두근 하는 책(이었)였습니다. 사실[史実]에 근거해라는 일은, 실제로 있던 일이예요? '「ええ、正しく冒険譚って感じのワクワクする本でした。史実に基づいてって事は、実際にあった事なんですよね?」

'...... 응...... 그 책은...... 꽤 역사에 충실...... 그렇지만...... 다른 곳도 있는'「……うん……その本は……かなり歴史に忠実……でも……違う所もある」

'그렇습니까? '「そうなんですか?」

 

이 책은 초대 용사에 의한 마왕 토벌의 이야기로, 본래라면 좀 더 긴 모험의 이야기를 1권의 책에 모은 것이다.この本は初代勇者による魔王討伐の物語で、本来ならもっと長い冒険の話を一冊の本に纏めた物だ。

다만 마왕 토벌까지는 꽤 자세하게 쓰여져 있었지만, 그 이후의 3개의 세계의 우호 조약이 연결된 경위는 다이제스트 형식(이었)였다.ただ魔王討伐まではかなり詳しく書かれていたが、それ以降の三つの世界の友好条約が結ばれた経緯はダイジェスト形式だった。

이것은 인간 세상에서 쓰여진 책이니까인 것인가, 정보 은폐의 마법의 영향이라든지가 있는지, 6왕등에 관해서는 그다지 자세하게 실리지는 않았다.これは人界で書かれた本だからなのか、情報隠蔽の魔法の影響とかがあるのか、六王等に関してはあまり詳しく載ってはいない。

아이시스씨는 당시를 아는 6왕의 일각이라고 하는 일도 있어, 이 책에 쓰여진 내용 중(안)에서도 이야기적으로 각색 된 부분도 알고 있을 것이다.アイシスさんは当時を知る六王の一角という事もあって、この本に書かれた内容の中でも物語的に脚色された部分も知っているんだろう。

뭔가 비화를 듣고 있는 것 같아, 조금 두근두근 해 왔다.何か裏話を聞いてるみたいで、少しワクワクしてきた。

 

'...... 그 책이라면...... 원래의 세계에 돌아갔다고 쓰여져 있다...... 하지만...... 사실은 돌아가지 않았다...... 크로무에이나의 곳에...... 남은'「……その本だと……元の世界に帰ったって書かれてる……けど……本当は帰ってない……クロムエイナの所に……残った」

', 그렇게 말하면, 뭔가 크로도 닮은 같은 일을 말했습니다. 이제(벌써) 나도 만나고 있다든가 어떻게든...... '「そ、そういえば、なんかクロも似た様な事を言ってました。もう俺も会ってるとか何とか……」

'...... 지금은...... “노인”은...... 자칭하고 있는'「……今は……『ノイン』って……名乗ってる」

'...... '「……」

 

뭔가 지금, 깨끗이 이 세계적으로 굉장한 중대 정보가 폭로된 것 같다.何か今、さらりとこの世界的に物凄い重大情報が暴露された気がする。

랄까, 에? 즉 그런 일이야? 노인씨가...... 초대 용사?てか、え? つまりそういう事なの? ノインさんが……初代勇者?

과연. 말해져 보면 확실히...... 크로의 이제(벌써) 이미 나는 만나고 있다고 하는 말로부터 추측하면, 내가 이 세계에 오고 나서 만난 원이세계인이라고 하면 노인씨 밖에 없는 것이다.成程。言われてみれば確かに……クロのもう既に俺は会っているという言葉から推測すると、俺がこの世界に来てから会った元異世界人と言えばノインさんしかいない訳だ。

 

'저, 그것, 상당히 중대한 정보다...... '「あの、それ、結構重大な情報なんじゃ……」

'...... 히카리는...... 말하지 말라고...... 말하고 있었던'「……ヒカリは……言わないでって……言ってた」

'네와 나에게 가르쳐 버려 좋았던 것입니까? '「えと、俺に教えてしまって良かったんですか?」

'...... 응...... 나는...... 히카리보다...... 가이토가 좋아해...... 그러니까...... 괜찮아'「……うん……私は……ヒカリより……カイトの方が好き……だから……大丈夫」

 

무엇이 괜찮은 것이나 전혀 모르지만, 아이시스씨적으로는 초대 용사의 정체를 나에게 전해도 문제 없는 것 같다.何が大丈夫なのかさっぱり分からないけど、アイシスさん的には初代勇者の正体を俺に伝えても問題無いらしい。

뭐, 크로도 차근차근 생각하면 대답에 겨우 도착할 수 있을 것 같은 발언을 하고 있던 (뜻)이유이고, 내가 주위에 말해 돌거나 하지 않으면 괜찮은 것일까?まぁ、クロだってよくよく考えれば答えに辿り着けそうな発言をしてた訳だし、俺が周囲に言って回ったりしなければ大丈夫なのかな?

아아, 혹시 노인씨에게도 정보 은폐의 마법이 걸려 있는지도 모른다.ああ、もしかしたらノインさんにも情報隠蔽の魔法がかかってるのかもしれない。

6왕이나 노인씨로부터 직접 (듣)묻거나 하면 알지만, 내가 주위에 이야기해도 알아 들을 수 없을 정도의 것은 하고 있을 것이다.六王やノインさんから直接聞いたりすれば分かるけど、俺が周囲に話しても聞き取れない位の事はしてるのだろう。

 

뭐라고 말할까 터무니 없는 비밀을 알아 버린 것 같지만, 뭐, 아이시스씨가 굉장히 즐거운 듯 하기 때문에 좋을까?何と言うかとんでもない秘密を知ってしまった気がするが、まぁ、アイシスさんが凄く楽しそうだからいいかな?

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――아이시스씨는 책을 좋아해 같다. 후, 새로운 사실이지만――노인씨는 용사답다.拝啓、母さん、父さん――アイシスさんは本が好きみたい。後、新事実だけど――ノインさんは勇者らしい。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


지금까지 등장한 여성의 반수 이상을 방치로 할 것 같을 정도, 사왕의 히로인력이 높은 생각이 든다.今まで登場した女性の半数以上を置き去りにしそうなほど、死王のヒロイン力が高い気がする。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzliODl1b2tqcjBnMTBi

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Mm5tYWV6Z2g4NW91dHo5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTFvaHdqbXRmZWl1bXBy

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWo2YWZscHFndXV6MHAx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/58/