용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 스카우트 되었다

스카우트 되었다スカウトされた
투명한 것처럼 활짝 개인 하늘아래, 보수제에 향할 예정의 우리들의 앞에는 지금, 큰 곤도라와 백색의 드래곤이 2마리 있다.透き通る様に晴れ渡った空の下、宝樹祭に向かう予定の俺達の前には今、大きなゴンドラと白色のドラゴンが二匹居る。
엘프의 숲에 향하기 위한 비룡편, 소위하늘을 나는 마차와 같은 것으로, 부유석으로 불린데 일까 공중에 성이 나타날 것 같은 소재를 사용한 곤도라는, 마력을 담으면 부유 하는 것 같고, 그것을 2마리의 드래곤이 끌어들이다고 하는 형태가 되는 것 같다.エルフの森に向かう為の飛竜便、所謂空を飛ぶ馬車の様なもので、浮遊石と呼ばれるなんだか空中に城が現れそうな素材を使ったゴンドラは、魔力を込めると浮遊するらしく、それを二匹のドラゴンが引くと言う形になるらしい。
이 흰 용으로 불리는 드래곤은, 비룡 중(안)에서도 톱 클래스의 스피드를 가지는 것 같고, 엘프의 숲까지 수시간에 도착한다라는 일이다.この白竜と呼ばれるドラゴンは、飛竜の中でもトップクラスのスピードを持つらしく、エルフの森まで数時間で到着するとの事だ。
그 만큼 운임도 비싸고, 무엇보다 흰 용의 변은 귀족으로부터 대인기로, 루나 마리아씨는 꽤 준비에 고생한 것 같다.それだけ運賃も高く、何より白竜の便は貴族から大人気で、ルナマリアさんはかなり手配に苦労したらしい。
항로로 도착해 협의를 하고 있는 리리아씨들을 거들떠보지도 않고, 나와 쿠스노키씨와 유키씨는 흰 용의 (분)편만을 보고 있었다.航路について打ち合わせをしているリリアさん達を尻目に、俺と楠さんと柚木さんは白竜の方ばかりを見ていた。
아니, 나는 전에 노인씨가 사냥해 온 비룡을 보았지만, 이 흰 용은 그것보다 크고 7미터는 있는 체구에, 눈과 같이 흰 비늘이 매우 아름답다.いや、俺は前にノインさんが狩って来た飛竜を見たんだけど、この白竜はそれより大きく7メートルはある体躯に、雪のように白い鱗がとても美しい。
일단 분류로서는 마물이라고 하는 일이 되는 것 같지만, 사람에 익숙해 있기 때문인가 우리들에게 적의를 향하여 오는 모습은 없다...... 뭐, 기르는 개와 같이 따라 줄 것도 아니고, 나는 상관없음이라고 한 느낌으로 무시하고 있을 뿐이지만......一応分類としては魔物と言う事になるらしいが、人に慣れているからか俺達に敵意を向けてくる様子は無い……まぁ、飼い犬の様に懐いてくれる訳でも無く、我関せずと言った感じで無視しているだけだけど……
뭔가 여자 아이라고 하는 것은 파충류는 골칫거리라고 하는 이미지가 있었지만, 겉모습이 멋지면 문제 없는 것 같고, 쿠스노키씨와 유키씨는 흰 용에 가까워져 손대어 보거나 하고 있지만, 흰 용은 완전하게 노우 리액션이다.何か女の子と言うのは爬虫類は苦手というイメージがあったが、見た目がカッコ良ければ問題無いらしく、楠さんと柚木さんは白竜に近付いて触ってみたりしているが、白竜の方は完全にノーリアクションである。
나는 그것을 원시안에 바라보고 있었지만, 2마리의 흰 용의 뒤로부터 1미터에 차지 않는 작은 용이 힐끔힐끔 이쪽을 보고 있는 것을 찾아냈다.俺はそれを遠目に眺めて居たが、二匹の白竜の後ろから1メートルに満たない小さな竜がチラチラとこちらを見ているのを見つけた。
흰 용의 아이일까? 아직 그다지 인간에 익숙하지 않은 것인지, 부모에게 숨어 경계심 노출로 이쪽을 보고 있었다.白竜の子供だろうか? まだあまり人間に慣れてないのか、親に隠れて警戒心剥き出しでこちらを見ていた。
남씨랑 유키씨는 이제(벌써) 한마리의 흰 용에 열중해 깨닫지 않은 것 같다.楠さんや柚木さんはもう一匹の白竜に夢中で気付いていないみたいだ。
'후! '「フゥッ!」
'...... '「……」
한 걸음 가까워져 보면, 굉장한 수록 적의가 깃들인 눈을 향할 수 있었다.一歩近づいてみると、凄まじい程敵意の籠った目を向けられた。
뭐라고 말할까 겁쟁이인 개가 위협하고 있는 것 같은 느낌으로, 이대로 가까워지면 물어져 버릴 것 같다.何と言うか臆病な犬が威嚇している様な感じで、このまま近づけば噛みつかれてしまいそうだ。
거기서 문득 생각나는, 크로는 나의 감응 마법이라면 말을 발할 수 없는 생물과도 교류를 할 수 있다고 했다.そこでふと思いつく、クロは俺の感応魔法なら言葉を発せない生物とも交流が出来ると言っていた。
모처럼의 기회이고, 시험해 보는 것도 좋을지도 모른다.折角の機会だし、試してみるのも良いかもしれない。
그렇게 생각한 나는, 가능한 한 우호적인 감정...... 너와 사이좋게 지내고 싶다고 할 의사를 마력에 실어, 감응 마법으로서 자용에 추방해 본다.そう考えた俺は、出来るだけ友好的な感情……君と仲良くしたいと言う意思を魔力に乗せ、感応魔法として子竜に放ってみる。
'큐? '「キュ?」
그러자 자룡은 고개를 갸웃해 1울어 해, 가만히 내 쪽을 응시해 온다.すると子竜は首を傾げて一鳴きし、ジッと俺の方を見つめてくる。
아직 약간 무서워하고 있는 감정을 느껴 나는 다시 우호적인 감정을 담아 감응 마법을 발한다.まだ若干怯えている感情を感じ、俺は再び友好的な感情を込めて感応魔法を放つ。
그것을 몇번인가 반복하고 있으면, 자룡은 나의 흥미를 가졌는지, 작은 날개를 펄럭이게 하면서 내 쪽에 가까워져 온다.それを何度か繰り返していると、子竜は俺の興味を持ったのか、小さな羽をはためかせながら俺の方に近付いてくる。
'큐크, 큐이. 큐큐이? '「キュク、キュイ。キュキュイ?」
'괜찮아, 괴롭히거나 하지 않아'「大丈夫、虐めたりしないよ」
작은 소리로 우는 자룡에 웃는 얼굴을 향해, 천천히 손을 뻗는다.小さな声で鳴く子竜に笑顔を向け、ゆっくりと手を伸ばす。
처음은 흠칫 몸을 움츠린 자룡이지만, 우호적인 나의 감정을 감지했는지, 도망치는 일은 없게 늘린 나의 손이 닿으면 조금씩 경계를 풀어 주었다.最初はビクッと身をすくめた子竜だが、友好的な俺の感情を感じ取ったのか、逃げる事は無く伸ばした俺の手が触れると少しずつ警戒を解いてくれた。
한 번 경계가 풀려 버리면 상대는 아이, 따르는 것은 빠른 것으로 자룡은 솔직하게 어루만질 수 있어 준다.一度警戒が解けてしまえば相手は子供、懐くのは早いもので子竜は素直に撫でられてくれる。
틀림없이 비늘이 있으므로 딱딱한 것인지라고 생각하고 있었지만, 아직 아이니까인가 의외로 부드럽다. 떡 정도까지는 가지 않지만 고무정도의 부드러움으로 만지는 느낌이 좋다.てっきり鱗があるので硬いのかと思っていたが、まだ子供だからか意外と柔らかい。餅程まではいかないがゴム位の柔らかさで触り心地が良い。
'큐크~'「キュク~」
어루만져져 마음 좋은 것 같이 우는 자룡...... 사, 사랑스럽다. 드래곤은 큰 도마뱀 같은 것일까하고 생각하고 있었지만, 이 흰 용은 생각보다는 진심으로 새끼 고양이와 같이 사랑스럽다.撫でられて心地良さそうに鳴く子竜……か、可愛い。ドラゴンって大きいトカゲみたいなものかと思ってたが、この白竜は割と本気で子猫のように可愛い。
그대로자용을 양손으로 잡으면, 이제 자룡은 저항하거나는 하지 않고 솔직하게 껴안을 수 있다.そのまま子竜を両手で掴むと、もう子竜は抵抗したりはせず素直に抱きかかえられる。
'큐큐이! 큐크루! '「キュキュイ! キュクル!」
'아하하'「あはは」
자룡은 나의 가슴에 동글동글을 머리를 강압해 온다.子竜は俺の胸にグリグリを頭を押し付けてくる。
응석부려 오는 그 모습이 사랑스러운 것과 문질러 오는 머리가 낯간지러워서 미소를 띄운다.甘えてくるその姿が可愛らしいのと、擦りつけてくる頭がくすぐったくて笑みを浮かべる。
그러자 자룡은 즐거운 듯 하는 표정을 띄운 후, 작은 수를 사용해 나의 옷을 기어올라 온다.すると子竜は楽しそうな表情を浮かべた後、小さな手を使って俺の服をよじ登ってくる。
'응? '「うん?」
'큐, 큐, 큐'「キュ、キュ、キュ」
손에 있는 날카로운 손톱이 약간 무서웠지만, 옷의 소재가 좋은 것이니까인가 구멍이 비거나 하는 일은 없고, 자룡은 울음 소리를 올리면서 몸을 올라, 나의 우측 어깨에 겨우 도착하면 만족한 것처럼 뒹군다...... 상당히 무겁다.手にある鋭い爪が若干恐ろしかったが、服の素材が良い物だからか穴が空いたりする事は無く、子竜は鳴き声を上げながら体を登り、俺の右肩に辿り着くと満足した様に寝転がる……結構重い。
'큐크~'「キュク~」
자룡이 나의 어깨로 느긋하게 쉬기 시작하면, 꼭 리리아씨들의 이야기도 끝났는지 비룡편의 마부가 우리들 쪽을 향해 입을 연다.子竜が俺の肩でくつろぎ始めると、丁度リリアさん達の話も終わったのか飛竜便の御者が俺達の方を向いて口を開く。
'그렇게 자주, 말하는 것을 잊고 있었습니다만, 이번은 항로를 기억하게 하기 위해서(때문에) 이 2마리의 흰 용의 아이도 데리고 와서 있습니다. 아직 사람에 익숙하지 않고 위험한 것으로 가까워지지 않게 부탁...... 섬...... 스? '「そうそう、言い忘れておりましたが、今回は航路を覚えさせるためにこの二匹の白竜の子供も連れてきています。まだ人に慣れておらず危険なので近付かない様にお願い……しま……す?」
'...... 어와'「……えっと」
'큐이? '「キュイ?」
이쪽을 향한 마부의 여성은, 나의 어깨를 타는 자룡을 봐 눈을 크게 연다.こちらを向いた御者の女性は、俺の肩に乗る子竜を見て目を見開く。
', 그런. 아, 당신 도대체 어떻게...... 그 자룡은, 아직 나에게도 따르지 않습니다만...... '「そ、そんな。あ、貴方一体どうやって……その子竜は、まだ私にも懐いていないんですが……」
'저, 신경쓰지 말아 주세요. 그 쪽은, 엣또, 조금 특수한 것으로...... '「あの、気にしないで下さい。その方は、えと、ちょっと特殊なので……」
'마침내 마물까지...... 미야마님은, 정말로...... '「ついに魔物まで……ミヤマ様は、本当に……」
아연하게로 하는 마부에게, 리리아씨와 루나 마리아씨가 기가 막힌 같은 표정을 띄우면서 내 쪽을 본다.唖然とする御者に、リリアさんとルナマリアさんが呆れた様な表情を浮かべながら俺の方を見る。
감응 마법의 덕분이지만, 보통은 자룡이 이것정도 빨리 따르는 일은 없는 것 같다.感応魔法のお陰ではあるが、普通は子竜がこれ程早く懐く事は無いらしい。
'위~사랑스럽네요. 나도...... '「うわ~可愛いですね。私も……」
'후!! '「フゥゥゥ!!」
'히!? '「ひっ!?」
그 증거로 이 자룡은 나에게야말로 따르고는 있지만, 유키씨가 접하려고 하면, 낮게 신음소리를 내 위협하고 있다.その証拠にこの子竜は俺にこそ懐いてはいるものの、柚木さんが触れようとすると、低く唸って威嚇している。
'괜찮아, 이 아이도 괴롭히거나는 하지 않아'「大丈夫、この子も虐めたりはしないよ」
'큐이? '「キュイ?」
'응응. 그러니까, 신음소리를 내거나 하지 않아 주어'「うんうん。だから、唸ったりしないであげて」
'큐...... 큐크, 큐이! '「キュ……キュク、キュイ!」
내가 유키씨도 괴롭히거나는 하지 않는다고 설명하면, 자룡은 당분간 고개를 갸웃한 후, 납득한 것처럼 수긍한다.俺が柚木さんも虐めたりはしないと説明すると、子竜はしばらく首を傾げた後、納得した様に頷く。
아무래도 알아 준 것 같아, 유키씨에 대한 적의의 감정도 누그러져 왔다.どうやら分かってくれたみたいで、柚木さんに対する敵意の感情も和らいできた。
'유키씨, 손대어도 괜찮아'「柚木さん、触っても大丈夫だよ」
'네? 아, 네...... '「え? あ、はい……」
'큐! '「キュ!」
'후와, 부드럽다...... 이 아이, 굉장히 사랑스러워요! '「ふわぁ、柔らかい……この子、すっごく可愛らしいですよ!」
나의 말을 받아 다시 유키씨가 손을 뻗으면, 자룡은 이번에는 신음소리를 내거나 하지 않고, 얌전하고 유키씨에게 어루만져진다.俺の言葉を受けて再び柚木さんが手を伸ばすと、子竜は今度は唸ったりせず、大人しく柚木さんに撫でられる。
그 상태를 봐 마부의 여성은, 쩍 입을 크게 열어 당분간 망연히 한 후, 나에게 가까워져 왔다.その様子を見て御者の女性は、あんぐりと口を大きく開けてしばらく茫然とした後、俺に近付いてきた。
'당신은, 이세계의 (분)편(이었)였네요? '「貴方は、異世界の方でしたよね?」
'아, 네. 그렇습니다만? '「あ、はい。そうですが?」
'...... 만약 이세계에 돌아가지 않고, 이 세계에 남는 것이 있으면, 부디 연락을 주세요. 집은 호조건으로 당신을 고용할 것을 약속합니다! '「……もし異世界に帰らず、この世界に残る事があれば、是非連絡を下さい。うちは好条件で貴方を雇い入れることを約束します!」
'...... 헤? '「……へ?」
'이것은, 훌륭한 재능이에요! 이것정도 빨리 비룡을 손 길들일 수 있다면, 세계 제일의 비룡마부가 될 수 있습니다! '「これは、素晴らしい才能ですよ! これ程早く飛竜を手懐けられるのなら、世界一の飛竜御者になれます!」
'는, 하아...... '「は、はぁ……」
어딘가 흥분한 모습으로, 얼마나 비룡을 손 길들이는 것이 어려운가를 설명하기 시작하는 여성.どこか興奮した様子で、いかに飛竜を手懐けるのが難しいかを説明し始める女性。
그 기세에 약간 밀리면서 도움을 요구하는 것처럼 리리아씨들 쪽을 보면, 리리아씨들은 단념한 같은 표정으로 쓴웃음을 띄우고 있었다.その勢いに若干押されながら助けを求める様にリリアさん達の方を見ると、リリアさん達は諦めた様な表情で苦笑を浮かべていた。
삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――비룡편의 흰 용과 만나, 자룡에 따라졌다. 후 무엇인가, 굉장한 기세로――스카우트 되었다.拝啓、母さん、父さん――飛竜便の白竜と出会って、子竜に懐かれた。後何か、物凄い勢いで――スカウトされた。
자룡(♀)...... 과연, 신히로인인가......子竜(♀)……成程、新ヒロインか……
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2Z6emlxZmRubDF3NHg2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3hvMzE4bDIwbGZ2d2J1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWFvOXk5MnppZzd5dmE3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWU3cnU3Mmhjb2VmZ2Vt
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2273dh/69/