Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 - 소꿉친구(이었)였다

소꿉친구(이었)였다幼馴染だったよ

 

밝은 달빛아래에서, 리리아씨와 함께 앉는다.明るい月明かりの下で、リリアさんと並んで腰掛ける。

리리아씨는 당분간 밤하늘에 반짝이는 별을 바라봐 침묵해, 조금 하고 나서 천천히 입을 연다.リリアさんはしばらく夜空に煌めく星を眺めて沈黙し、少ししてからゆっくりと口を開く。

 

'가이토씨는, 내가 원왕녀이다고 하는 일은 알고 있군요'「カイトさんは、私が元王女であると言う事は知っていますよね」

'네'「はい」

'나는 왕녀로서는 매우 미묘한 입장(이었)였습니다. 형님...... 현재의 국왕이란 18도 나이 차이가 나고 있어서, 어느 쪽일까하고 말하면 이 나라의 제일 왕자와 제일 왕녀의 두 명의 (분)편이 연령은 가깝습니다. 나와 형님이 이복의 남매이다고 하는 것은, 이전 루나가 말했다고 생각합니다'「私は王女としてはとても微妙な立場でした。兄上……現在の国王とは18も年が離れていまして、どちらかと言えばこの国の第一王子と第一王女の二人の方が年齢は近いです。私と兄上が腹違いの兄妹であると言うのは、以前ルナが口にしたと思います」

'...... 예'「……ええ」

'내가 “왕비인 아이”로, 형님이 “측실의 아이”입니다'「私が『王妃の子』で、兄上が『側室の子』です」

'!? '「ッ!?」

 

띄엄띄엄 고하는 리리아씨의 말에, 나는 내심 꽤 놀란다.ポツポツと告げるリリアさんの言葉に、俺は内心かなり驚く。

현재의 국왕이 측실의 아이로, 리리아씨가 왕비인 아이...... 정직역이라고 생각하고 있었다.現在の国王が側室の子で、リリアさんが王妃の子……正直逆だと思っていた。

 

'상상이 붙는다고는 생각합니다만, 형님이 25세에 즉위 했을 때에는 꽤 옥신각신했다고 듣습니다. 나는 길게 자식을 타고나지 않았던 왕비 대망의 첫 아이이며, 내 쪽을 국왕에 앉혀야 한다고 주장하는 파벌이 존재했습니다. 결국 내가 아직 어렸던 일도 있어, 형님이 즉위 하는 일이 된 것 같습니다'「想像がつくとは思いますが、兄上が25歳で即位した際にはかなり揉めたと聞きます。私は長く子宝に恵まれなかった王妃待望の第一子であり、私の方を国王に据えるべきだと主張する派閥が存在しました。結局私がまだ幼かった事もあり、兄上が即位する事になったみたいです」

'...... '「……」

'그래서 모두 끝나 버리면 좋았던 것입니다만, 이번은 형님의 아이들과 차기 계승권에 대해도 일이 되어 버렸던'「それで全て終わってしまえば良かったんですが、今度は兄上の子供達と次期継承権について揉めることになってしまいました」

'...... 그것은, 그, 뭐라고 말하면 좋은 것인지...... '「……それは、その、何て言ったらいいのか……」

'아, 오해가 없게 말해 둡니다만, 주위가 흥을 돋우고 있었을 뿐으로, 우리들의 관계 자체는 양호했어요. 형님은 나이 차이 난 나를 우리 아이와 같이 귀여워해 주었고, 왕자나 왕녀도 나를 누나와 같이 그리워해 주고 있습니다'「あ、誤解が無い様に言っておきますが、周りが囃し立てていただけで、私達の関係自体は良好でしたよ。兄上は年の離れた私を我が子の様に可愛がってくれましたし、王子も王女も私を姉の様に慕ってくれています」

 

그렇게 말해 리리아씨는 희미하게 미소를 띄운 후, 진지한...... 뭔가 과거를 후회하는 것 같은 표정을 띄운다.そう言ってリリアさんは微かに微笑みを浮かべた後、真剣な……何か過去を悔む様な表情を浮かべる。

 

'이제 알고 있는지도 모릅니다만...... 현재의 나는, 왕족으로서의 신포니아라고 하는 이름은 아니고, 알베르트라고 하는 가명을 자칭하고 있습니다. 그 이유는, 단순합니다...... 나는, 도망친 것이에요 계승자 분쟁으로부터...... '「もう分かっているのかもしれませんが……現在の私は、王族としてのシンフォニアという名ではなく、アルベルトと言う家名を名乗っています。その理由は、単純です……私は、逃げたんですよ継承者争いから……」

'...... 리리아씨는, 그다지 왕위라든지 흥미는 없는 것 같은 인상(이었)였지만...... '「……リリアさんって、あまり王位とか興味は無さそうな印象でしたが……」

'없었던 것이에요. 그렇지만, 다양한 사람이 나에게 기대해 주어, 그것을 배반하고 싶지 않아서, 훨씬 애매한 상태(이었)였습니다. 그것이 나의 인생으로 제일의 실패입니다...... 내가 분명하게 왕위 따위 잇지 않으면, 조속히 명언하고 있으면...... 저런 일에는...... '「無かったですよ。でも、色々な人が私に期待してくれて、それを裏切りたくなくて、ずっと曖昧な状態でした。それが私の人生で一番の失敗です……私がハッキリ王位など継がないと、早々に明言していれば……あんな事には……」

 

분한 듯이 입술을 깨무는 리리아씨.悔しそうに唇を噛むリリアさん。

아무래도, 이야기의 제일 중요한 부분은 거기같다.どうやら、話の一番重要な部分はそこみたいだ。

리리아씨는 왕위 계승권에 흥미는 없었다. 그렇지만, 주위는...... 리리아씨를 추천하는 여러분은, 리리아씨를 국왕으로 하고 싶었다.リリアさんは王位継承権に興味は無かった。でも、周りは……リリアさんを推す方々は、リリアさんを国王にしたかった。

결과적으로 애매한 그대로, 리리아씨는 계승자 분쟁에 말려 들어갔다고 하는 것일까?結果として曖昧なまま、リリアさんは継承者争いに巻き込まれたと言う事だろうか?

 

'...... 나와 지크는, 철 들었을 때로부터 쭉 함께 있습니다. 레이씨가 왕궁에 근무하는 궁정마도사(이었)였던 일도 있어, 어릴 적부터 자주(잘) 지크에 놀아 받고 있었던'「……私とジークは、物心ついた時からずっと一緒にいます。レイさんが王宮に勤める宮廷魔導師だった事もあって、幼い頃からよくジークに遊んでもらっていました」

'리리아씨와 지크씨는, 소꿉친구이군요'「リリアさんとジークさんは、幼馴染なんですね」

'예, 나에게 검을 가르쳐 주었던 것도 지크입니다. 나에게 있어 지크는, 누나와 같은 존재이며, 검의 스승이며, 둘도 없는 친구라고 할 수 있는 존재입니다'「ええ、私に剣を教えてくれたのもジークです。私にとってジークは、姉の様な存在であり、剣の師であり、かけがえの無い親友と言える存在です」

 

거기서 리리아씨는 한 번 말을 멈추어, 시선을 다시 하늘에 향해, 어딘가 먼 눈을 하면서 계속을 이야기를 시작한다.そこでリリアさんは一度言葉を止め、視線を再び空に向け、どこか遠い目をしながら続きを話し始める。

 

'사실은 제 2 사단의 사단장에게는 지크가 될 것(이었)였지만, 나의 장래를 위해서(때문에) 반드시 좋은 경험이 되기 때문이라고 나를 추천해 줘, 자신은 부단장이 되어 나를 서포트해 주었습니다. 지크는 정말로 언제나 언제나, 나를 도와 주어, 복잡한 입장에 있는 나를 걱정해 주고 있었습니다...... 그런데, 나는...... '「本当は第二師団の師団長にはジークがなる筈でしたが、私の将来の為にきっと良い経験になるからと私を推してくれ、自分は副団長になって私をサポートしてくれました。ジークは本当にいつもいつも、私を助けてくれて、複雑な立場にある私を心配してくれていました……なのに、私は……」

'...... '「……」

'지크는 몇번도 왕위 계승에 흥미가 없다면, 분명하게 자신의 의사를 고해야 한다고 충고해 주었습니다만, 나는 애매한 채로, 그것이 최악의 결과를 부르는 일이 되어 버린 것입니다'「ジークは何度も王位継承に興味が無いのなら、ハッキリ自分の意思を告げるべきだと忠告してくれましたが、私は曖昧なままで、それが最悪の結果を招くことになってしまったんです」

'...... 최악의 결과, 입니까? '「……最悪の結果、ですか?」

 

왠지 모르게, 상상이 따라 왔다.何となく、想像がついてきた。

지크씨는 일찍이 기사단에 소속해 있어, 그 때에 진 상처에 의해 소리를 잃었다.ジークさんはかつて騎士団に所属していて、その時に負った傷により声を失った。

그리고 지금 리리아씨가 고한 계승권 분쟁에 대해, 그리고 과거를 후회하는 것 같은 표정...... 그것은 즉......そして今リリアさんが告げた継承権争いについて、そして過去を悔む様な表情……それはつまり……

 

'나의 권유로, 모험자(이었)였던 루나가 기사단에 들어와 2년째의 일(이었)였습니다'「私の誘いで、冒険者だったルナが騎士団に入って2年目の事でした」

'...... 에? 루나씨도, 전 기사 단원입니까? '「……え? ルナさんも、元騎士団員なんですか?」

'예, 뭐, 본인은 별로 기사가 되는 일에 구애됨이 있던 것은 아닌 것 같아, 내가 작위를 얻어 기사단을 그만두면, 시원스럽게 그만두어 나에게 따라 왔던'「ええ、まぁ、本人は別に騎士になる事に拘りがあった訳ではないみたいで、私が爵位を得て騎士団を辞めると、あっさりと辞めて私に付いてきました」

'루나 마리아씨답다고 할까, 뭐라고 말할까...... '「ルナマリアさんらしいと言うか、何と言うか……」

'예, 정말로...... 나와 지크와 루나는 언제나 함께(이었)였습니다. 루나가 나를 조롱해, 내가 거기에 화내, 지크가 쓴웃음 지으면서 나를 달래는 것 같은...... 그런 관계(이었)였지요'「ええ、本当に……私とジークとルナはいつも一緒でした。ルナが私をからかって、私がそれに怒って、ジークが苦笑しながら私をなだめる様な……そんな関係でしたね」

 

루나 마리아씨는 옛부터 그러한 성격같아, 왠지 모르게 그 광경이 머리에 떠올랐다.ルナマリアさんは昔からああいう性格みたいで、何となくその光景が頭に浮かんだ。

올바르게 기질의 알려진 친구끼리라고 한 느낌일까, 리리아씨의 얼굴을 보면 두 명을 정말로 소중히 생각하고 있는 것은 전해져 온다.正しく気心の知れた親友同士と言った感じだろうか、リリアさんの顔を見れば二人を本当に大切に思っているのは伝わってくる。

리리아씨는 거기서 조금 다시 사이를 열어, 천천히 이야기의 주제를 자르기 시작했다.リリアさんはそこで再び少し間を開け、ゆっくりと話の本題を切り出し始めた。

 

'...... 어느 날, 대량 발생한 마물의 토벌이라고 하는 임무를, 제일부터 제 3 사단이 협력해 실시하는 일이 되었습니다. 강력한 마물도 많아, 준비도 대규모인 것으로...... 사전에게 건네진 정보를 바탕으로 각각이 3방향으로 진을 전개해, 제압한다고 하는 작전(이었)였습니다'「……ある日、大量発生した魔物の討伐と言う任務を、第一から第三師団が協力して行う事になりました。強力な魔物も多く、準備も大がかりなもので……事前に渡された情報を元にそれぞれが三方向に陣を展開し、制圧するという作戦でした」

'...... '「……」

'사전 조사에 의해 판명된 안전지대로 이동해, 나는 지휘를 지크에 맡겨, 루나와 함께 다른 사단과의 협의를 실시하기 위해서(때문에) 이동했습니다. 그리고, 거기서 있는 사실이 발각되었던'「事前調査により判明した安全地帯に移動し、私は指揮をジークに任せ、ルナと一緒に他の師団との打ち合わせを行う為に移動しました。そして、そこである事実が発覚しました」

'있는 사실? '「ある事実?」

'네...... 나의 사단에게 건네진 정보는 “살짝 바꿀 수 있었던 것”으로, 나의 사단이 전개한 장소는 “마물의 둥지의 근처”(이었)였던 것입니다'「はい……私の師団に渡された情報は『すり替えられた物』で、私の師団が展開した場所は『魔物の巣の隣』だったんです」

'!? '「なっ!?」

 

리리아씨가 고한 말을 (들)물어, 경악 한다.リリアさんが告げた言葉を聞き、驚愕する。

그것은 즉, 리리아씨의 사단은 안전지대라고 생각해 방심하고 있는 곳에, 마물의 기습을 받았다고 하는 일이다.それはつまり、リリアさんの師団は安全地帯だと思って油断している所に、魔物の奇襲を受けたと言う事だ。

 

'먼저 말한 대로, 토벌 대상(이었)였던 마물은 꽤 강력해 수도 많아, 1 사단만으로 대응 다 할 수 있는 것이 아니었습니다. 최악, 전멸조차 있을 수 있던 것이겠지만...... 그렇게는 되지 않았습니다'「先に言った通り、討伐対象だった魔物はかなり強力で数も多く、一師団だけで対応しきれるものではありませんでした。最悪、全滅すらあり得たでしょうが……そうはなりませんでした」

'...... '「……」

'당황해 진에게 돌아온 나와 루나가 본 것은...... 다친 기사들을 감싸, 피투성이가 되면서, 다만 혼자서 대량의 마물과 싸우고 있는 지크의 모습(이었)였습니다'「慌てて陣へ戻った私とルナが見たのは……傷ついた騎士達を庇い、血塗れになりながら、たった一人で大量の魔物と戦っているジークの姿でした」

'지크씨가...... '「ジークさんが……」

'곧바로 나와 루나도 더해져, 다른 사단도 재빠르게 움직여 주어 마물은 토벌 할 수 있었습니다. 나의 사단도 지크가 필사적으로 싸워 준 덕분에, 정말로 다행입니다만 사망자는 한사람도 나오지 않았습니다. 다만, 지크는...... 회복 마법으로 치료하지 못할정도의 중상으로, 몇일이나 생사지경을 방황했던'「すぐに私とルナも加わり、他の師団も素早く動いてくれて魔物は討伐できました。私の師団もジークが必死に戦ってくれたおかげで、本当に幸いですが死者は一人も出ませんでした。ただ、ジークは……回復魔法で治し切れない程の重傷で、何日も生死の境を彷徨いました」

 

나에게는 싸움의 일은 잘 모르지만, 3개의 사단에서 대응에 해당될 정도의 마물로부터, 다른 기사에 사망자가 나오지 않게 돌아다니려면, 그야말로 자신의 몸을 방패로 해 싸워냈지 않을까?俺には戦いの事なんてよく分からないけど、三つの師団で対応に当たる程の魔物から、他の騎士に死者が出ない様に立ち回るには、それこそ自分の体を盾にして戦い抜いたんじゃないだろうか?

사망자가 출 없었던 것은, 정말로 기적이라고 말해도 좋을지도 모른다.死者が出無かったのは、本当に奇跡と言って良いかもしれない。

 

'그리고, 몇일 지나 의식을 되찾은 지크는...... 목에 진 깊은 상처의 탓으로, 소리를 잃어 버리고 있었던'「そして、数日経ち意識を取り戻したジークは……喉に負った深い傷のせいで、声を失ってしまっていました」

'...... '「……」

'결국 사전 정보를 살짝 바꾼 사람은 발견되지 않았습니다만, 타이밍적으로 생각해, 나에게 지금 이상으로 무훈을 벌어지고 싶지 않은, 왕자파나 왕녀파의 일부에 의한 흉행일 가능성이 높았다...... '「結局事前情報をすり替えた者は見つかりませんでしたが、タイミング的に考えて、私に今以上に武勲を稼がれたくない、王子派か王女派の一部による凶行である可能性が高かった……」

'...... '「……」

'내가, 나빴던 것입니다...... 내가 분명하게로 하지 않았으니까...... 그 탓으로...... 지크는...... '「私が、悪かったんです……私がハッキリとしなかったから……そのせいで……ジークは……」

 

어떻게, 말하면 좋을 것이다? 지금의 이야기를 들어, 리리아씨가 나쁠까 (들)물으면, 나는 리리아씨는 나쁘지 않다고 생각된다.どう、言えば良いんだろう? 今の話を聞いて、リリアさんが悪いかと聞かれれば、俺はリリアさんは悪くないと思える。

하지만, 책임감의 강한 리리아씨는 거기에 납득은 하지 않을 것이다.けど、責任感の強いリリアさんはそれに納得はしないだろう。

돌려주어야 할 말이 생각해 떠오르지 않는 나를 거들떠보지도 않고, 리리아씨는 이야기를 진행시켜 간다.返すべき言葉が思い浮かばない俺を尻目に、リリアさんは話を進めて行く。

 

'지크는, 나를 탓하거나 하지 않았습니다. 레이씨와 피아씨도, 아가씨가 허락하고 있는 이상 자신들도 같은과 나를 허락해 주었습니다. 그렇지만, 나는, 자신을 허락할 수가 없습니다'「ジークは、私を責めたりしませんでした。レイさんとフィアさんも、娘が許している以上自分達も同じと、私を許してくれました。でも、私は、自分を許す事が出来ません」

'...... '「……」

'그리고 나는, 형님에게 작위를 받아, 계승자 분쟁으로부터 도망쳤습니다. 더 이상 나의 소중한 사람들이 다치는 것은, 인내 할 수 없었으니까...... 그리고 동시에, 어떻게든 지크의 소리를 되돌릴 수 없는가, 그방법을 찾았습니다만...... 발견되는 수단은, 모두 현실적이지는 않았습니다'「そして私は、兄上に爵位を貰い、継承者争いから逃げました。これ以上私の大切な人達が傷つくのは、我慢できなかったから……そして同時に、何とかジークの声を戻せないか、その方法を探しましたが……見つかる手段は、どれも現実的ではありませんでした」

'혹시, 그래서, 세계수의 과실을...... '「もしかして、それで、世界樹の果実を……」

'네. 세계수의 과실은, 터무니없고 귀중한 것입니다. 공작인 나라도, 실물을 본 일조차 없을 만큼의...... '「はい。世界樹の果実は、とてつもなく貴重な物です。公爵である私でも、実物を目にした事すらない程の……」

 

거기까지 이야기해, 리리아씨는 그 이상 말을 계속하지 않고 침묵한다.そこまで話し、リリアさんはそれ以上言葉を続けず沈黙する。

과연, 그러니까 리리아씨는 이번 우승 상품의 이야기를 들어 눈빛을 바꾼 것이다...... 왜냐하면 그것은, 리리아씨가 쭉 찾고 있던 것으로, 없어진 지크씨의 소리를 원래대로 되돌릴 수가 있는 것이니까......成程、だからリリアさんは今回の優勝賞品の話を聞いて目の色を変えたんだ……何故ならそれは、リリアさんがずっと探し求めていたもので、失われたジークさんの声を元に戻す事が出来る物だから……

 

'...... 리리아씨'「……リリアさん」

'네? '「はい?」

'센스 있은 일 같은거 말할 수 없지만...... 그, 나는, 리리아씨는 나쁘지 않다고 생각합니다'「気の利いた事なんて言えませんけど……その、俺は、リリアさんは悪くないと思います」

'...... 감사합니다'「……ありがとうございます」

 

그 이상 회화는 계속되지 않았지만, 약간 리리아씨의 감기는 따끔따끔 한 느낌이 누그러진 것 같았다.それ以上会話は続かなかったが、少しだけリリアさんの纏うピリピリした感じが和らいだ気がした。

 

삼가 아뢰옵니다, 어머니, 아버지――리리아씨의 과거를 조금 알 수가 있었다. 리리아씨와 지크씨는――소꿉친구(이었)였다.拝啓、母さん、父さん――リリアさんの過去を少し知る事が出来た。リリアさんとジークさんは――幼馴染だったよ。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


인간 세상의 치유마도사...... 고칠 수 없다.人界の治癒魔導師……治せない。

명왕...... 고칠 수 있다.冥王……治せる。

창조신...... 여유로 고칠 수 있다.創造神……余裕で治せる。

시공신...... 고칠 수 있다.時空神……治せる。

사왕...... 세계수의 과실을 조달할 수 있다.死王……世界樹の果実を調達できる。

 

어? 이것쾌인에 부탁하면 전부 해결하는 것이 아니야?あれ? これ快人に頼めば全部解決するんじゃない?


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnJhaW1pY3VwZmh2MW13

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=djd6dHJhYzh0cndiejU4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXRwdGc1aDM3M29uZ2Uz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2RxZzE5aTJjaWl1eGFz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2273dh/75/