Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 흡혈귀의 옛날 이야기를 들어 보았다

흡혈귀의 옛날 이야기를 들어 보았다吸血鬼の昔話を聞いてみた

 

'이 앞에 가면, 연인이 자고 있어? '「この先に行ったら、恋人が眠っている?」

 

 

이런 이상함 감도는 장소에인가.こんな怪しさ漂う場所にか。

위에 많이 방 비어 있는 것이니까, 거기에 재워 주면 좋은데.上に沢山部屋空いてんだから、そこに寝かせてやれば良いのに。

어슴푸레한 지하실에서 취침이라고...... 설마.薄暗い地下室で就寝て……まさかな。

 

 

'뭔가 말 있던 것 같다'「何か言いたそうだね」

 

'이니까, 지하실이라고 생각한 것 뿐이야. 방, 많이 남아 있었기 때문에'「なんで、地下室って思っただけだよ。部屋、沢山余っていたからさ」

 

 

'...... 그녀를 누구에게도 보여지고 싶지 않기 때문이라고 말하면 어떻게 하는'「……彼女を誰にも見られたくないからだと言ったらどうする」

 

 

'너, 얀데레인가'「あんた、ヤンデレか」

 

연인은 누구에게도 보여지고 싶지 않은, 손도 닿게 하지 않는적인.恋人は誰にも見られたくない、手も触れさせない的な。

그러한 것은 티르짱으로 충분히 시간이 있지만.そういうのはティールちゃんで間に合っているのだが。

 

 

'하하하, 농담이야. 다만...... 위의 방에서는 안 되는 것이다. 그녀는 인간은 아니니까'「はっはっは、冗談だよ。ただ……上の部屋ではダメなんだ。彼女は人間ではないからね」

 

 

'-응'「ふーん」

 

 

뭐, 나나 해피네스가 예외적인 이유로 기본은 동족끼리연결될거니까. 카이우스의 연인이 흡혈귀라도 아무런 이상하지 않아.まあ、俺やハピネスが例外的なわけで基本は同族同士で結ばれるからな。カイウスの恋人が吸血鬼でもなんら不思議じゃない。

 

 

사랑의 큐피드를 하고 있는 만큼, 곧바로 교제할 수가 있었을 것이다.恋のキューピッドをしているだけあって、直ぐに付き合うことが出来たのだろうな。

 

 

카이우스는 룩스도 좋고, 수다도 능숙하다.カイウスはルックスも良いし、喋りも上手い。

자신의 페이스에 태우는 것이 자신있는 것 같고.自分のペースにのせるのが得意そうだし。

 

 

', 우선은 사용인들의 마중이다'「さ、まずは使用人たちのお出迎えだな」

 

 

겨우 문이 보여 왔다고 생각하면, 의미심장한 발언.やっと扉が見えてきたと思ったら、意味深な発言。

폐성인데 그토록 예뻤던 것은, 이 앞에 있는 사용인들의 덕분(이었)였는가.廃城なのにあれだけ綺麗だったのは、この先にいる使用人たちのおかげだったか。

카이우스에 이어 문을 연 앞에.カイウスに続いて扉を開けた先へ。

 

 

거기는 넓은 지하실이 되어 있어, 석조의 관이 몇개도 줄지어 있었다.そこは広い地下室になっており、石造りの棺桶が何個も並んでいた。

이상한 분위기가 감도는 장소에 당황하는 것도, 드레서든지 옷장이든지가 있는 일을 알아차려, 갑자기 냉정하게 된다.異様な雰囲気が漂う場所に戸惑うも、ドレッサーやらタンスやらがあることに気付き、急に冷静になる。

 

 

'지금의 시간대는 모두, 자고 있는 거야. 손님과 털썩 만나는 것도 맛이 없으니까'「今の時間帯は皆、寝ているのさ。来客とばったり会うのもまずいからね」

 

 

'수행이라고...... 상상은 하고 있었지만. 사용인은 전원, 흡혈귀? '「まずいて……想像はしていたけど。使用人は全員、吸血鬼?」

 

 

'나의 중요한 가족들이야. 안에는 연인(이었)였던 아이도 있을까'「私の大切な家族たちだよ。中には恋人だった子もいるかな」

 

 

'이 안에 연인은 없는 것인지'「この中に恋人はいないのか」

 

 

'그녀는 여기야'「彼女はこっちだよ」

 

 

줄지어 있는 관을 통과해 안쪽으로 계속되는 문으로 다리를 진행시킨다.並んでいる棺桶を通り過ぎ、奥へと続く扉へと足を進める。

문에는 열쇠가 걸려 있는 것 같았다.扉には鍵がかけてあるようだった。

역시, 카이우스얀데레인 것이 아닌가.やっぱり、カイウスヤンデレなのではないか。

 

 

'엄중하다'「厳重だな」

 

 

'중요한...... 연인이니까'「大切な……恋人だからね」

 

 

카이우스의 말에 일절의 거짓을 느끼지 않는다.カイウスの言葉に一切の偽りを感じない。

이것이 누군가를 사랑한다고 하는 일인 것일거라고 생각했다.これが誰かを愛するということなのだろうと思った。

 

 

방 안에 들어가면, 우선, 눈을 끈 것은 중앙에 놓여진 관.部屋の中に入ると、まず、目を引いたのは中央に置かれた棺桶。

유리벽의 뚜껑이 되어 있어, 안에는 손을 가슴으로 껴 자고 있는 여성의 모습이 있었다.ガラス張りの蓋になっており、中には手を胸で組んで寝ている女性の姿があった。

 

 

회전에는 꽃이 아로새겨지고 있다...... 읏, 자주(잘) 보면 조화다.回りには花が散りばめられている……って、よく見たら造花だ。

생각해 보면, 이런 햇빛의 빛이 들어가지 않는 지하실에서 꽃을 두어도.考えてみたら、こんな陽の光が入らない地下室で花を置いてもな。

 

 

'사랑스러울 것이다. 자랑의 연인'「可愛いだろう。自慢の恋人さ」

 

 

'오입 이야기인가'「のろけか」

 

 

'그래. 너도 연인을 생기면 안다. 자신의 사랑스러운 사람의 이야기는 아무리 이야기해도 질리지 않으니까'「そうさ。君も恋人が出来たらわかるよ。自分の愛しい者の話はいくら話しても飽きないからね」

 

'내가...... 인가'「俺が……か」

 

 

듀크에 끝없이 세실리아의 이야기를 마구 하고 있는 나의 그림.デュークに延々とセシリアの話をしまくっている俺の図。

지금별로 변함없는 것 같은 생각도 들지만.今とさして変わらないような気もするが。

 

 

'곳에서 이 아이도 자고 있는지? '「ところでこの子も寝ているのか?」

 

 

나는 아무렇지도 않은 보통 질문을 했을 것.俺は何気ない普通の質問をしたはず。

하지만, 카이우스의 표정이 기특해져 버렸다.だが、カイウスの表情がしおらしくなってしまった。

카이우스에 있어, 지금, 내가 한 질문은 무거웠던 것 같다.カイウスにとって、今、俺がした質問は重かったらしい。

 

 

'눈을 뜨지 않아, 그녀는 말야. 그녀 자신이 바라지 않기 때문에'「目覚めないよ、彼女はね。彼女自身が望んでいないから」

 

 

'어떤 의미다'「どういう意味だ」

 

 

'그녀는 원래, 인간이니까....... 거짓말했군요, 나는 최종적으로 차여 버린 것이야'「彼女は元々、人間だから。……嘘をついたね、私は最終的に振られてしまったんだよ」

 

 

카이우스의 눈동자로부터는 한 방울의 눈물이 흘러넘치고 있었다.カイウスの瞳からは一滴の涙がこぼれていた。

 

 

'(들)물어도 괜찮은 것인지'「聞いてもいいのか」

 

 

'상관없어, 아아, 웃고 싶다면 웃어도 좋으니까....... 옛날, 바보로 자존심의 강한 흡혈귀가 있던 것이다. 그 흡혈귀는 동료들에서 떠들어 마음껏. 여성을 이리 바꾸고 저리 바꾸고 해서는, 매일 파티 열어, 사치 삼매로 무엇하나 부자유가 없는 생활을 하고 있던'「構わないよ、ああ、笑いたければ笑っても良いからね。……昔、馬鹿で自尊心の強い吸血鬼がいたんだ。その吸血鬼は仲間内で騒ぎ放題。女性をとっかえひっかえしては、毎日パーティー開き、贅沢三昧で何一つ不自由のない暮らしをしていた」

 

 

카이우스의 과거이야기한 것같다.カイウスの過去話らしい。

룩스 뿐만이 아니라 성장도 좋은 것인지.ルックスだけでなく育ちも良いのか。

어쨌든, 제멋대로의 매일을 보내고 있던 것 같다.とにかく、やりたい放題の毎日を過ごしていたようだな。

 

 

'그런, 어느 날. 흡혈귀는 탁 여성에게 질려 버렸다. 권하면 곧바로 다가와 오기 때문일까, 생각하는 곳이 있었던 것 같은'「そんな、ある日。吸血鬼はぱたりと女性に飽きてしまった。誘えば直ぐに寄ってくるからだろうか、想うところがあったらしい」

 

 

그 무렵의 자신이 싫은 것이나 카이우스는, 최악이다, 라고 투덜대고 있다.その頃の自分が嫌いなのかカイウスは、最低だね、とぼやいている。

 

 

'거기서 흡혈귀가 생각난 것은, 해서는 안 되는 제행(이었)였다. 연애에 드문드문할 것 같은 소녀를 꼬득여, 자신색에 물들이자 등과. 마치, 게임을 할 것 같은 감각(이었)였다'「そこで吸血鬼が考え付いたのは、やってはいけない諸行だった。恋愛に疎そうな少女をたぶらかして、自分色に染めようなどと。まるで、ゲームをするかのような感覚だった」

 

 

연애 상담을 해, 헤맬 수 있는 사람을 이끄는 사랑의 큐피드의 과거의 만행이 드러나 간다.恋愛相談にのり、迷える者を導く恋のキューピッドの過去の蛮行が露になっていく。

 

 

'흡혈귀의 타겟으로 된 것은, 동족은 아닌, 인간의 소녀(이었)였다. 우연히 산책을 하고 있으면, 눈에 띈 것 뿐. 그 만큼의 이유로써 소녀는 흡혈귀의 놀이에 말려 들어간'「吸血鬼のターゲットになったのは、同族ではない、人間の少女だった。たまたま散歩をしていたら、目に留まっただけ。それだけの理由で少女は吸血鬼の遊びに巻き込まれた」

 

 

우연을 가장해 만나, 달콤하고 상냥한 말을 건다. 남자로부터 구애해졌던 적이 없었던 그녀는, 최초야말로 의심해 당황한 것 같다.偶然を装って出会い、甘く優しい言葉をかける。 男から言い寄られたことがなかった彼女は、最初こそ疑い戸惑ったらしい。

그러나, 여자 익숙하고 있던 흡혈귀의 수완에는 이길 수 없었던 것 같다.しかし、女慣れしていた吸血鬼の手腕には勝てなかったようだ。

 

 

'어떻게 그녀의 혐의를 없애는지, 알기 쉽게 호의를 전하는지, 자신을 좋아하게 시킬까. 퍼즐을 풀어 가는것 같이 그녀를 공략해 간'「どうやって彼女の疑いを無くすか、わかりやすく好意を伝えるか、自分を好きにさせるか。パズルを解いていくかのように彼女を攻略していった」

 

 

그녀의 웃는 얼굴을 봐도 어떤 죄악감도 느끼지 않았다. 오히려, 내심 웃고 있었을지도 모른다와 카이우스는 말해, 이를 갊을 하고 있다.彼女の笑顔を見ても何の罪悪感も感じなかった。 むしろ、内心笑っていたのかもしれないなとカイウスは語り、歯軋りをしている。

 

 

'그녀가 자신의 색에 물들기 시작했을 무렵, 흡혈귀는 놀이를 끝내려고 하고 있었다. 진심으로 좋아하게 되었을 것이 아니다. 다만, 놀이 감각(이었)였기 때문이다'「彼女が自分の色に染まり始めた頃、吸血鬼は遊びを終わらせようとしていた。本気で好きになったわけじゃない。ただ、遊び感覚だったからだ」

 

 

실제로 이별 이야기를 반입한 것 같다.実際に別れ話を持ち込んだらしい。

별로 좋아하는 사람이 생겼다고, 이제 군과는 만날 수 없다고 말한 것 같다.別に好きな人が出来たと、もう君とは会えないと言ったそうだ。

 

 

'그녀는 매우 슬픈 것 같은 얼굴을 보이고 울었다. 하지만, 곧바로 옷의 소매로 눈물을 닦아 억지로 멈추어, 흡혈귀에게 예를 말했다. 멋진 추억이 되었다고, 첫사랑이 당신으로 좋았다고 말한 것이다. 우스꽝스러울 것이다. 상대는 신사도 아니면 선인도 아닌, 놀고 있을 뿐의 흡혈귀가 정체라고 말하는데'「彼女はとても悲しそうな顔を見せ泣いた。だが、すぐに服の袖で涙を拭き強引に止め、吸血鬼に礼を言った。素敵な思い出になったと、初恋があなたで良かったと言ったんだ。滑稽だろう。相手は紳士でもなければ善人でもない、遊んでばかりの吸血鬼が正体だというのにね」

 

 

'그 무렵은 게스 있고 흡혈귀(이었)였던 것이다'「その頃はゲスい吸血鬼だったんだな」

 

 

'말했겠지, 웃어도 좋으면. 뭐, 그녀에게는 질이 나쁜 거짓말했다와 껴안아 귓전으로 상냥하게 속삭인 거야. 빠짐없이 강렬한 귀싸대기를 선물 되었어. 처음의 경험(이었)였다'「言ったろう、笑っていいと。まあ、彼女にはたちの悪い嘘をついたねと抱き寄せて耳元で優しく囁いたさ。もれなく強烈なビンタをプレゼントされたよ。初めての経験だった」

 

 

'이야기를 듣고 있는 한계는, 뒤로부터 찔리고 있어도 이상하지 않다고 생각하지만'「話を聞いてる限りじゃ、後ろから刺されていてもおかしくないと思うけどな」

 

 

'하하하, 그 대로다. 나는 그녀를 만나는 것이 너무 늦었다. 그것까지의 어리석은 짓의 탓일까, 벌이 내렸어'「はっはっは、その通りだ。私は彼女に会うのが遅すぎた。それまでの愚行のせいかな、罰が下ったよ」

 

 

웃고 있는 것은 오기인가.笑っているのはやせ我慢か。

눈에는 희미하게 눈물이 보인다.目にはうっすらと涙が見える。

 

 

'그녀가 습격당한, 나의 놀이상대의 한사람에게 말야. 내가 독점된다고 생각한 것 같은'「彼女が襲われた、私の遊び相手の一人にね。私を独占されると思ったらしい」

 

 

여자의 세계는 무섭기 때문에.女の世界って怖いからな。

 

 

'그녀는 빈사의 중증을 졌다. 그리고, 내가 흡혈귀라고 발각되었다. 분노로 자신을 억제하지 못했다. 그런데도, 그녀는...... 나를 좋아한다고 말해 준 것이다'「彼女は瀕死の重症を負った。そして、私が吸血鬼だとばれた。怒りで自分を抑えきれなかったよ。それでも、彼女は……私を好きだと言ってくれたんだ」

 

 

'...... 그런가'「……そうか」

 

 

나는 관안의 여성에게 눈을 향한다.俺は棺桶の中の女性に目を向ける。

그녀를 잊을 수 없어서, 카이우스는.......彼女を忘れられなくて、カイウスは……。

 

 

'두어기다려. 그 거, 그녀는 죽었다는 것이 아닌 것인지'「おい、待て。それって、彼女は死んだってことじゃないのか」

 

 

'아, 빈사의 중증(이었)였으니까요. 그렇지만, 나는 죽게하고 싶지 않았다. 시작해 진지해질 수 있었던 여성이다. 잃다니 터무니 없다고 생각해'「ああ、瀕死の重症だったからね。でも、私は死なせたくなかった。始めて本気になれた女性だ。失うなんて、とんでもないと思ってね」

 

 

'아니, 그렇지만, 무리이겠지'「いや、でも、無理だろ」

 

 

회복 마법은, 카이우스는 사용할 수 없는 것 같고.回復魔法なんて、カイウスは使えなさそうだし。

 

'흡혈귀에게는 권속화하는 능력이 있어. 나는 그녀에게 사용한'「吸血鬼には眷属化する能力があってね。私は彼女に使った」

 

 

'권속은...... 인간으로부터 마물에게!? '「眷属って……人間から魔物に!?」

 

 

그런 일을 할 수 있다니 시작해 알았어.そんなことが出来るなんて、始めて知ったぞ。

우발적으로 사람의 시체가 마물이 되거나는 하지만, 임의로 좋아하는 상대를 마물로 한다든가.偶発的に人の死体が魔物になったりはするが、任意で好きな相手を魔物にするとか。

 

 

'아. 마족의 사이에서는 금지되고 있는 것이야. 사람의 기억을 계승한 마물은 어중간한 놈이다. 마물(이) 되지 못하고, 사람에게는 돌아올 수 없다. 불행 밖에 부르지 않으니까'「ああ。魔族の間では禁止されていることさ。人の記憶を引き継いだ魔物は半端者だ。魔物になりきれず、人には戻れない。不幸しか呼ばないからね」

 

 

'그것을 알고 있었음에도 관련되지 않고, 권속으로 했는지'「それを知っていたにも関わらず、眷属にしたのか」

 

 

'권속...... 뭐, 흡혈귀에게 말야. 본인의 의사는 무시했어'「眷属……まあ、吸血鬼にね。本人の意思は無視したよ」

 

 

'문답 무용인가'「問答無用かよ」

 

 

'...... 그것이, 원인인 것일까. 권속화는 성공했을 것인데, 그녀는 눈을 뜨지 않는다. 제멋대로인 행동을 한 나의 일을 화나 있는 것일까'「……それが、原因なのかな。眷属化は成功したはずなのに、彼女は目覚めない。勝手な行動をした私のことを怒っているのかな」

 

 

외로운 듯이 숙이는, 카이우스.寂しげに俯く、カイウス。

자업자득이라고 생각하겠어.自業自得だと思うぞ。

...... 그렇다 치더라도, 이 녀석이 했던 것은 과연, 그녀에게 있어 행복했을까.……それにしても、こいつがやったことははたして、彼女にとって幸せだったのだろうか。

 

 

사람으로서 죽는 것이 허락되지 않고, 자신의 의사 관계없이 마물로 된다.人として死ぬことが許されず、自分の意思関係なく魔物にされる。

 

 

'그녀에게 사과했는지? '「彼女に謝ったのか?」

 

 

'아니, 눈을 뜨지 않으니까. 매일밤, 얼굴을 어루만지면서 사랑의 말은 속삭이고 있지만'「いや、目覚めないからね。毎晩、顔を撫でながら愛の言葉は囁いているが」

 

 

'바보인가, 우선 사과해. 자신이 마음대로 취한 행동에 대해서'「アホか、まず謝れよ。自分が勝手にとった行動に対して」

 

 

조리에 맞게 하고 나서, 설득해라.筋を通してから、口説け。

 

 

' 나는 그렇게 제멋대로인 남자일까? '「私はそんなに勝手な男だろうか?」

 

 

'충분히, 제멋대로이구나. 사랑의 큐피드 하고 있는 주제에 왜 모르는'「充分、勝手だわ。恋のキューピッドやってるくせに何故わからん」

 

 

나나 유우가에의 연애 상담은 완벽했다고 말하는데.俺やユウガへの恋愛相談は完璧だったというのに。

 

 

'많은 여성 경험, 오랜 세월 살아 저축한 지식, 모습을 바꾸어 다양한 지역으로 향해 가, 만남에 의해 단련한 관찰안. 그것이 나의 무기'「数々の女性経験、長年生きて蓄えた知識、姿を変えて色々な地域に赴き、出会いによって鍛えた観察眼。それが私の武器さ」

 

 

'자신의 일에 응용해라....... 혹시, 그녀씨 잔척 하고 있을 뿐일지도 몰라'「自分のことに応用しろよ。……もしかしたら、彼女さん寝たふりしているだけかもしれないぞ」

 

'그렇게 바보 같은! 이제(벌써) 2백년 이상, 이대로다'「そんな馬鹿な! もう二百年以上、このままだぞ」

 

 

'의외로 장식하지 않는, 솔직한 말을 기다리고 있을지도 몰라'「案外飾らない、率直な言葉を待っているかもしれないぞ」

 

 

여성이 생각하는 것은 모르기 때문에.女性の考えることはわからないからな。

참을성이 많고, 기다려 주고 있을지도 몰라.辛抱強く、待ってくれているかもしれないぞ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWIxajdheDliczFhdTJ6

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTcwNWhmcjQ1aDcxMzA1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHNjM2loYXBkM3NwbWx6

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmhlbXgwZmxicW83NDZx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/117/