Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 좋아하는 아이에게 상담해 보았다

좋아하는 아이에게 상담해 보았다好きな子に相談してみた

 

'미안, 세실리아....... 도와 줘. 돌연, 방문해 와 엉뚱한 일을 부탁하고 있는 것은 용서이지만'「すまん、セシリア。……助けてくれ。突然、訪問してきて無茶なことを頼んでいることは承知だけど」

 

 

'다, 괜찮습니까!? '「だ、大丈夫ですか!?」

 

 

나는 아포인트멘트도 취하지 않고 세실리아를 만나러 왔다.俺はアポも取らずにセシリアに会いに来た。

중요한 용무, 라고 할까, 세실리아에게 부탁하고 싶은 것이 있던 것이다.大切な用事、というか、セシリアに頼みたいことがあったのだ。

그리고, 왜, 세실리아가 초조해 해 나의 걱정하고 있는가 하면, 내가 전신, 너덜너덜상태이니까.そして、何故、セシリアが焦って俺の心配しているのかというと、俺が全身、ボロボロな状態だから。

 

 

뭐, 내가 너덜너덜일도 부탁하고 싶은 용무에 관계하고 있는 것이지만.まあ、俺がボロボロなことも頼みたい用事に関係しているわけだが。

 

 

'똥, 방심했다. 내가 설마, 이런 미스를 하다니. 스스로 회복하는 사이도 없고...... '「くそっ、油断した。俺がまさか、こんなミスをするなんてな。自分で回復する間もなく……」

 

 

'요우키씨가 여기까지 추적할 수 있다니 어떤 상대(이었)였던 것입니까? '「ヨウキさんがここまで追い詰められるなんて、どんな相手だったんですか?」

 

 

'아니, 저것은 어떤 상대라고 할까...... 어쨌든, 세실리아의 힘이 필요한 것이다. 나 뿐으로는, 무리(이어)여'「いや、あれはどんな相手というか……とにかく、セシリアの力が必要なんだ。俺だけじゃ、無理なんだ」

 

 

세실리아의 양손을 잡아, 필사적임을 어필 한다.セシリアの両手を掴み、必死さをアピールする。

남자로서 이런 느낌으로 부탁할 일을 하는 것은 어떠한 것일까하고 말해질지도 모르지만, 지금의 나는 그렇게 하지 않을 수 없을 정도(수록), 상황이 나쁜 것이다.男としてこんな感じで頼み事をするのはいかがなものかと言われるかもしれないが、今の俺はそうせざるを得ないほど、状況が悪いのだ。

 

 

'...... 알았습니다. 그렇지만, 요우키씨를 여기까지 추적하는 상대군요. 내가 가세 해 얼마나 도움이 될 수 있을까...... '「……わかりました。ですが、ヨウキさんをここまで追い詰める相手ですよね。私が加勢してどれだけお役に立てるか……」

 

 

'아니, 상대는...... 읏, 위험해, 벌써 왔다! '「いや、相手は……って、やばい、もう来た!」

 

 

내가 감지 할 수 있는 범위내에 그 녀석들은 들어 오고 있다.俺が感知出来る範囲内にそいつらは入ってきている。

여기까지 오면, 이제(벌써), 세실리아 의지할 수 밖에 없다.ここまできたら、もう、セシリア頼りにするしかない。

 

 

'왔다, 란? '「来た、とは?」

 

 

'부탁하기 때문에, 설득을 도왔으면 좋겠다! '「頼むから、説得を手伝って欲しい!」

 

 

'설득과는 도대체...... 요우키씨, 무엇을 한 것입니까'「説得とは一体……ヨウキさん、何をしたんですか」

 

 

세실리아의 표정이 기가 막힐 기미의 느껴로 바뀌어 버렸다.セシリアの表情が呆れ気味な感じに変わってしまった。

하지만, 이제(벌써) 협력은 해 준다고 해 주었고, 괜찮을 것이다, 응.だが、もう協力はしてくれると言ってくれたし、大丈夫だろう、うん。

 

 

방의 밖으로부터 발자국이 들려 오고, 이제(벌써) 도망치는 것도 귀찮기 때문에 각오를 결정하자.部屋の外から足跡が聞こえてくるし、もう逃げるのも面倒だから覚悟を決めよう。

 

 

' 실은 해피네스와 레이브에 축하를 하면 마음에 들지 않았던 것 같아...... '「実はハピネスとレイヴンにお祝いをしたら気にくわなかったみたいで……」

 

 

'네, 그래서? '「はい、それで?」

 

 

'두 명에게 뒤쫓아 돌려지고 있는 현상인 것이야...... '「二人に追いかけまわされている現状なんだよ……」

 

 

'자업자득은 아닐까요'「自業自得ではないでしょうか」

 

 

굉장히 차가운 말이 되돌아 왔다.すごく冷たい言葉が返ってきた。

확실히 나도 생각 없음으로 배려의 부족한 행동을 취했다고 생각하지만.確かに俺も考えなしで配慮の足りない行動を取ったと思うけれど。

어둠으로 단 둘이라고 하는 시추에이션은 연인끼리에게는 좋은 것이 아닌 것인지.暗闇で二人きりっていうシチュエーションは恋人同士には良いんじゃないのか。

두 사람 모두 무엇이 마음에 들지 않았을 것이다.二人とも何が気にくわなかったんだろう。

 

 

'...... 어쨌든, 이제(벌써) 강요해 오고 있다. 중개를 해 줘! '「……とにかく、もう迫ってきているんだ。仲介をしてくれ!」

 

 

'는...... 한 번, 승낙했고, 이번 뿐이에요'「はあ……一度、了承しましたし、今回だけですよ」

 

 

'고마워요'「ありがとう」

 

 

교섭이 성립한 단계에서, 문으로부터 무기질인 목소리가 들렸다.交渉が成立した段階で、扉の方から無機質な声が聞こえた。

 

 

'...... 미안한, 세실리아. 여기에 요우키가 있을 것이다. 그 녀석을 우리들에게 건네줘. 뒤는 저택으로부터 나가기 때문에'「……すまない、セシリア。ここにヨウキがいるだろう。そいつを俺たちに渡してくれ。後は屋敷から出て行くから」

 

 

'...... 포획, 연행'「……捕獲、連行」

 

 

의욕만만인 오라가 문 껴 전해져 온다.やる気満々なオーラが扉ごし伝わってくる。

이 녀석은 매우 맛이 없어, 세실리아를 말려들게 하는 것은 역시, 멈추어 두는 것이 좋았던 것일지도 모른다.こいつは非常に不味いぞ、セシリアを巻き込むのはやはり、止めておいた方が良かったかもしれない。

 

 

'우선, 올라 가 주세요. 침착합시다'「とりあえず、上がっていってください。落ち着きましょう」

 

 

세실리아가 보통으로 문을 열어, 두 명을 불러들였다.セシリアが普通に扉を開けて、二人を招き入れた。

지금도 나에게 향해 달려들어 올 것 같다, 무섭다.今でも俺に向かって飛びかかってきそうだ、怖い。

그것을 하지 않는 것은 여기가 세실리아의 방이니까일 것이다.それをしないのはここがセシリアの部屋だからなのだろう。

 

 

'...... 요우키'「……ヨウキ」

 

 

'...... 멸'「……滅」

 

 

'그저, 아무쪼록, 앉아 주세요. 자세한 이야기를 들려주어 받을 수 있지 않습니까? 나도 해피네스짱이 장기 휴가를 얻은 일에 관해서, 걱정하고 있던 것이에요'「まあまあ、どうぞ、座ってください。詳しい話を聞かせてもらえませんか? 私もハピネスちゃんが長期休暇を取ったことに関して、心配していたんですよ」

 

 

'...... 승낙'「……了承」

 

 

'레이브씨도, 소문을 (들)물었어요. 기사의 여러분으로부터의 지지가 지금까지 이상으로 오르고 있다든가. 그리고, 고아원의 아이들중에서, 레이브씨를 동경하고 있다고 하는 이야기가 있었습니다. 방문의 예정이라든지는 없습니까? '「レイヴンさんも、噂をお聞きしましたよ。騎士の方々からの支持が今まで以上に上がっているとか。あと、孤児院の子たちの中で、レイヴンさんに憧れているという話しがありました。訪問の予定とかはありませんか?」

 

 

'...... 나에게인가? '「……俺にか?」

 

 

'네. 홍차와 차과자도 있고, 어깨가 힘을 빼 천천히 이야기에서도 어떨까요'「はい。紅茶とお茶菓子もありますし、肩の力を抜いてゆっくりとお話でもどうでしょうか」

 

 

어떨까요라고 말하면서, 이미 세팅을 시작하고 있는 세실리아.どうでしょうかと言いながら、もうセッティングを始めているセシリア。

두 명은 마지못해라고 하는 모습...... 도 아니고, 보통으로 의자에 앉았다.二人はしぶしぶといった様子……でもなく、普通に椅子に座った。

 

 

'...... 완전히, 세실리아를 아군에게 붙인다고는'「……全く、セシリアを味方につけるとはな」

 

 

'...... 반칙'「……反則」

 

 

'아니아니, 아군이라든지가 아니라고...... 이 대로, 반성하고 있습니다'「いやいや、味方とかじゃないって……この通り、反省してます」

 

 

의자에 앉는 것도 움츠러드는 나, 여기서 우쭐해지면 세실리아도 더해져 세 명으로부터 후르복코라고 하는 것도 있을 수 있다.椅子に座るも縮こまる俺、ここで調子に乗ったらセシリアも加わって三人からフルボッコっていうのもあり得る。

...... 아니, 세실리아도 거기까지는 하지 않는가.……いや、セシリアもそこまではしないか。

다만, 두 명을 돌려보내 내가 잔류로 정좌라고 하는 것은 있구나.ただ、二人を帰して俺が居残りで正座っていうのはあるな。

 

 

'...... 완전히, 구속이 언제 풀 수 있는지 몰랐으니까 조마조마했어. 억지로 탈출하려고 해도...... 할 수 있지 않아 하는거야'「……全く、拘束がいつ解けるかわからなかったからひやひやしたぞ。強引に脱出しようにも……出来んしな」

 

 

'그런가? 레이브라면 그럴 기분이 들면 깨졌지 않은 것인지. 원래 효력이 완전하게 끊어지고 나서 탈출한 것이던가. 내가 그 자리에 없기 때문에, 마력의 공급은 되지 않는다. 즉,《세인트 체인》의 구속력은 조금씩 약해졌을 것이겠지'「そうか? レイヴンならその気になれば破れたんじゃないのか。そもそも効力が完全に切れてから脱出したんだっけか。俺がその場にいないんだから、魔力の供給はされない。つまり、《セイントチェーン》の拘束力は少しずつ弱まったはずだろ」

 

 

그런데도도 관련되지 않고, 힘으로 당겨 뜯지 않았던 것은 왜 일까.それなのにも関わらず、力ずくで引きちぎらなかったのは何故だろう。

 

 

'...... 둔감'「……鈍感」

 

 

'는, 어째서 내가 둔해'「は、なんで、俺が鈍感なんだ」

 

 

'...... 좋아'「……好き」

 

 

해피네스는 응석부리도록(듯이) 레이브의 팔에 자신의 팔을 걸고 있다.ハピネスは甘えるようにレイヴンの腕に自身の腕を絡めている。

갑자기 나와 세실리아의 눈앞에서 데레 시작했어, 이 녀석.いきなり俺とセシリアの目の前でデレ始めたぞ、こいつ。

이야기의 흐르고를 모르는, 어째서 이렇게 되었다.話の流れがわからん、どうしてこうなった。

 

 

'요우키씨, 레이브씨는 해피네스짱을 위해서(때문에) 강행인 방법을 취하지 않았던 것이에요'「ヨウキさん、レイヴンさんはハピネスちゃんのために強引な方法を取らなかったんですよ」

 

 

세실리아가 홍차와 차과자를 옮겨 온 것이지만, 준비를 하면서 우리의 이야기를 듣고 있던 것 같다.セシリアが紅茶とお茶菓子を運んできたわけだが、準備をしながら俺たちの話を聞いていたようだ。

 

 

'요우키씨는 해피네스짱과 레이브씨를 정리해 구속한 것이군요. 그것이라면, 레이브씨가 억지로《세인트 체인》을 부수려고 하면, 해피네스짱에게도 부담이 가기 때문에'「ヨウキさんはハピネスちゃんとレイヴンさんをまとめて拘束したんですよね。それですと、レイヴンさんが強引に《セイントチェーン》を壊そうとしたら、ハピネスちゃんにも負担がかかりますから」

 

 

(이)군요, 라고 세실리아가 레이브에 확인하면 부끄러운 듯이 수긍했다.ですよね、とセシリアがレイヴンに確認すると恥ずかしそうに頷いた。

랄까, 해피네스는 언제까지 응석부리고 있는 것인가.つーか、ハピネスはいつまで甘えているのか。

거기까지 적극적으로 가는 타입(이었)였던가.そこまで積極的にいくタイプだったっけ。

 

 

'...... 수행, 부족'「……修行、不足」

 

 

'무슨 수행이야! '「何の修行だよ!」

 

 

'그저, 요우키씨. 두 명들, 축하합니다'「まあまあ、ヨウキさん。お二人共、おめでとうございます」

 

 

'무슨, 그 느낌이라면 이 두 명이 결혼한 것처럼 들린데'「なんか、その感じだとこの二人が結婚した様に聞こえるな」

 

 

네, 지금의 제휴 비난으로 붉은 과실이 2개 할 수 있었습니다.はい、今の連携口撃で赤い果実が二つできました。

 

 

'요우키씨...... '「ヨウキさん……」

 

 

'나는 생각한 것을 입에 냈을 뿐일까'「俺は思ったことを口に出しただけかな」

 

 

나는 휘파람을 불면서 창의 방향을 본다.俺は口笛を吹きながら窓の方向を見る。

아니, 언제 와도 세실리아의 방으로부터 보이는 경치는 예쁜 것이다.いやあ、いつ来てもセシリアの部屋から見える景色は綺麗なものだ。

 

 

'...... 요우키, 기억하고 있어라'「……ヨウキ、覚えていろ」

 

 

'...... 갈가리 찢음'「……八つ裂き」

 

 

'해피네스, 너의 말은 순수하게 무서운'「ハピネス、お前の言葉は純粋に怖い」

 

 

'요우키씨, 생각한 것을 뭐든지 곧바로 말해서는 안됩니다. 말하기 전에 생각하는 일도 필요합니다'「ヨウキさん、思ったことを何でも直ぐに口にしてはいけませんよ。口にする前に考えることも必要です」

 

 

'세실리아로부터는 보통으로 지적 되었다! '「セシリアからは普通にダメ出しされた!」

 

 

제삼자로부터 보면, 우리의 교환은 어떤 식으로 보일 것이다.第三者から見れば、俺たちのやりとりはどういう風に見えるのだろうな。

...... 사용인의 기색은 없구나, 응.……使用人の気配はないな、うん。

(들)물으면 맛이 없는 이야기도 섞이고 있기 때문에 주의가 필요하다.聞かれたら不味い話も混じっているから注意が必要だ。

 

 

'...... 뭐, 어쨌든, 요우키나 세실리아에게는 다양하게 폐나 걱정을 끼쳤군. 미안한, 그리고...... 고마워요'「……まあ、ともかく、ヨウキやセシリアには色々と迷惑や心配をかけたな。すまない、そして……ありがとう」

 

 

'나는 굉장한 일은 하고 있지 않아요'「私は大したことはしていませんよ」

 

 

'나도 한 기억은 없구나. 필요없는 것만 하고 있던 것 같은'「俺もした覚えはないな。いらないことばかりしていた気がする」

 

 

'...... 반대'「……否」

 

 

'...... 해피네스의 말하는 대로다. 향후, 뭔가 힘이 필요하게 되면 말해 줘. 반드시 힘이 되자'「……ハピネスの言う通りだ。今後、何か力が必要になったら言ってくれ。必ず力になろう」

 

 

'...... 약속'「……約束」

 

 

청순한 커플 두 명으로부터 이렇게도 감사받는다고는.初々しいカップル二人からこんなにも感謝されるとは。

조금 전까지, 무서울 정도 완벽한 콤비 네이션으로 나를 추적하고 있던 두 명은 어디에 갔어.さっきまで、恐ろしいくらい完璧なコンビネーションで俺を追い詰めていた二人はどこにいったよ。

이것이 세실리아의 힘인 것인가, 그렇지 않으면 나단품이라면 유감일 뿐(만큼)인가.これがセシリアの力なのか、それとも俺単品だと残念なだけなのか。

 

 

'알았다. 그렇지만, 지금은 두 명의 시간을 소중히 하는 것이 좋은 것이 아닌가'「わかった。でも、今は二人の時間を大切にするのが良いんじゃないか」

 

 

'요우키...... '「ヨウキ……」

 

 

'대장...... '「隊長……」

 

 

'두 명의 기념일이라든지, 가득 만들어. 그렇게 해서 추억을 만드는 것도 나쁘지 않다고 생각한다. 예를 들면, 일전에 시작해 둘이서 함께의 침대에서 잔 기념일이라든지, '「二人の記念日とかさ、いっぱい作れよ。そうして思い出を作るのも悪くないと思うんだ。例えば、この前始めて二人で一緒のベッドで寝た記念日とか、な」

 

 

'요우키씨, 왜, 비유를 그 날로 해 버린 것입니까...... '「ヨウキさん、何故、例えをその日にしてしまったんですか……」

 

 

'아...... '「あ……」

 

 

좋은 이야기를 하고 있는 것 같은 공기가 일순간 흘렀는데.......良い話をしているような空気が一瞬流れたのに……。

두 명의 내는 공기는 달콤했다, 세실리아가 낸 차과자도 달콤했다.二人の出す空気は甘かった、セシリアが出したお茶菓子も甘かった。

 

 

나는 마무리가 어설펐다.俺は詰めが甘かった。

결국, 그 날은 스스로 정좌를 해 반성했다.結局、その日は自ら正座をして反省した。

세실리아가 고압적인 자세, 나는 정좌라고 하는 광경이 일상이 되어 지고 있는 것 같은...... 수월하다.セシリアが仁王立ち、俺は正座という光景が日常となってきているような……わけない。

 

 

뭐, 나와 세실리아의 서는 위치는 변함없을 것이다.まあ、俺とセシリアの立ち位置は変わらないだろう。

이 날은 그렇게 생각하고 있던 것이지만.この日はそう思っていたのだけれど。

 

 

설마, 이 사건으로부터 1월도 지나지 않는 동안에 세실리아가 정좌를 하고 있어, 내가 위로하는 서는 위치가 된다고는 생각도 하지 않았다.まさか、この出来事から一月も経たない内にセシリアが正座をしていて、俺が慰める立ち位置になるとは思いもしなかった。


혹시, 금년 마지막 투고일지도 모릅니다.......もしかしたら、今年最後の投稿かもしれません……。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXA3dnl2YXdzb3l5eTQ2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzE5eTR1d2RrZzhkMmNo

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGhveW1ranRzcTZraWQ3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enJsYzE1cXNiMDRkc2Mx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/135/