Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 좋아하는 아이로부터 상담을 받아 보았다

좋아하는 아이로부터 상담을 받아 보았다好きな子から相談を受けてみた

 

'아...... 어떻게 하지요. 내가 확실히 하고 있으면 이런 일에는 안 되었던 것입니다만'「ああ……どうしましょう。私がしっかりしていればこんなことにはならなかったのですが」

 

 

'아니아니, 괜찮다고. 거기까지 신경쓰는 것 같은 일도 아니라고! '「いやいや、大丈夫だって。そこまで気にするようなことでもないって!」

 

 

당신의 실패를 후회해 정좌를 해, 반성의 뜻을 나타내고 있는 세실리아가 눈물고인 눈으로 당황하고 있다.己の失敗を悔いて正座をし、反省の意を示しているセシリアが涙目で狼狽えている。

세실리아의 이런 모습은 본 적이 없는, 착실한 사람의 세실리아라고 하는 이미지가 강하기 때문에.セシリアのこんな姿は見たことがない、しっかり者のセシリアというイメージが強いからな。

 

 

그러나, 지금의 세실리아로부터는 그런 이미지를 전혀 느껴지지 않는 것으로.しかし、今のセシリアからはそんなイメージを全く感じられないわけで。

원래, 어째서 이렇게 세실리아가 패닉이 되어 있는지라고 하면, 반 정도는 나의 탓이기도 한 것으로.そもそも、なんでこんなにセシリアがパニックになっているのかっていうと、半分くらいは俺のせいでもあるわけで。

 

 

'평상시의 나의 행동이 착각을 부르는 원인을 만든 것이고, 나도 나빠, 응'「普段の俺の行いが勘違いを招く原因を作ったもんだし、俺も悪いんだよ、うん」

 

 

'그런 일은 없습니다! 이것은 마음대로 앞질러 한 나개인의 미스입니다'「そんなことはありません! これは勝手に先走った私個人のミスです」

 

 

'아니...... 그렇지만, 설마'「いや……でも、まさかなぁ」

 

 

주 2 전개인 모습을 한 사람과 나를 오인했다니, 세실리아답고말하면, 답지 않은 미스구나.厨二全開な格好をした人と俺を間違えたなんて、セシリアらしくないっちゃ、らしくないミスだよな。

 

 

'어떤 인물(이었)였던 것'「どんな人物だったの」

 

 

'...... 요우키씨가 붙이고 있는 것과 같은 가면을 대고 있었습니다. 목도와에는 남색의 스카프, 흑색의 가죽갑옷에 양손에는 강철의 간트렛트를 대고 있었던'「……ヨウキさんがつけている物と同じ仮面を着けていました。首もとには藍色のスカーフ、黒色の革鎧に両手には鋼のガントレットを着けていました」

 

 

'내가 좋아할 것 같은 모습이다, 이봐'「俺が好きそうな格好だな、おい」

 

 

중 2 마음 간질이는, 좋은 선택이라고 생각한다.厨二心くすぐる、良いチョイスだと思う。

 

 

' 나도 요우키씨라고 마음 먹음...... 변장한 모습(이었)였습니다만 언제나처럼 말을 걸어 버린 것입니다'「私もヨウキさんだと思い込み……変装した姿ではありましたがいつもの様に話しかけてしまったのです」

 

 

'나의 정체에 대해 아는 일은 말하지 않은 것 같아 '「俺の正体についてわかるようなことは言っていないんだよな」

 

 

'네. 다만, 너무 눈에 띄는 것은 좋지 않으면...... '「はい。ただ、目立ち過ぎるのは良くないと……」

 

 

'...... 덧붙여서 그 녀석은 어떤 일을 한 것이야? '「……ちなみにそいつはどんなことをやったんだ?」

 

 

세실리아가 직접 주의를 하지 않으면 안 되는 레벨의 일이 되면.セシリアが直々に注意をしなければいけないレベルのこととなるとな。

더 한층, 나라면 착각해 버리는 것 같은 행동이군요.尚且つ、俺だと錯覚してしまうような行動ね。

 

 

'싸움하고 있던 술주정꾼의 중재에 들어가, 민첩한 움직임으로 제압하고 있었습니다. 그리고, 우리 이름은...... 이렇게 말하기 시작했으므로'「喧嘩していた酔っ払いの仲裁に入り、素早い動きで制圧していました。そして、我が名は……と言い出したので」

 

 

'그것, 나(이었)였지 않아? '「それ、俺だったんじゃないの?」

 

 

아니, 그런 이유 없지만도.いや、そんなわけないんだけども。

포즈도 결정하고 있던 것 같고, 모습도 아주 비슷하고.ポーズも決めていたみたいだし、格好も酷似しているし。

 

 

' 나도 요우키씨라고 생각해, 팔을 잡아, 급한 것 그 자리로부터 멀어진 것입니다'「私もヨウキさんだと思い、腕を掴み、急ぎその場から離れたんです」

 

 

'아니, 현명한 판단이라고 생각해'「いや、賢明な判断だと思うよ」

 

 

온 마을에서 그렇게 소동이 되는 것을 하고 있으면, 세실리아적으로는 멈출 수 밖에 없었을 것이고.町中でそんな騒ぎになることをやっていたら、セシリア的には止めるしかなかっただろうし。

 

 

'인기가 없는 장소에 가, 나쁜 눈초리 너무 하면 어떠한 디메리트가 생기는가 하는 일을 의제로 해, 30분정도, 이야기 했던'「人気のない場所に行き、悪目立ちし過ぎるとどのようなデメリットが生じるかということを議題にして、三十分程、お話しました」

 

 

'상당히 뭐, 긴 이야기를...... '「随分とまあ、長いお話を……」

 

 

바보 하고 있었던 것이 나라면, 그 설교는 내가 받는 일이 되어 있던 것이구나.馬鹿やっていたのが俺だったら、その説教は俺が受けることになっていたんだよな。

 

 

'반성하고 있는 기색이 없었기 때문에...... 그 시점에서 눈치채야 했던 것입니다만'「反省している素振りがなかったので……その時点で気づくべきだったのですが」

 

 

'정말로 말야. 무엇으로 잘못했을 것이다'「本当にね。何で間違えたんだろう」

 

 

세실리아라면 그런 무심코 미스는 하지 않을 것인데.セシリアならそんなうっかりミスはしないはずなのに。

뭐, 이 낭패네를 보면 완전하게 세실리아의 미스 같구나.まあ、この狼狽えっぷりを見ると完全にセシリアのミスっぽいんだよな。

 

 

'...... 최종적으로는 자신의 입장을 생각해 주세요. 걱정하는 사람이라도 있습니다라고 말해 버렸던'「……最終的には自分の立場を考えて下さい。心配する人だっているんですよと言ってしまいました」

 

 

'위위위...... '「うわうわうわ……」

 

 

단언해 버렸는지, 내가 말해지면 굉장히 반성하는 패턴의 녀석야.言い切っちゃったか、俺が言われたらすごく反省するパターンのやつじゃん。

세실리아도 정좌한 채로 머리를 움켜 쥐고 있고...... 의지가 되는 세실리아가...... 모두의 어머니인 세실리아가.セシリアも正座したままで頭を抱えているし……頼りになるセシリアが……皆のお母さんなセシリアが。

 

 

'첫대면에서 실례인 태도를...... 아아, 어떻게 하지요'「初対面で失礼な態度を……ああ、どうしましょう」

 

 

내가 이상한 일을 생각하면 언제나 츳코미를 넣어 주는데, 오늘은 그것이 없다!俺が変なことを考えたらいつもツッコミを入れてくれるのに、今日はそれがない!

이대로는 안된다, 세실리아는 날카로운 츳코미의 소유자로 있어 주지 않으면.このままでは駄目だ、セシリアは鋭いツッコミの持ち主でいてくれないと。

 

 

'우선은 그 녀석을 찾자. 세실리아나 실례인 태도를 취해도 후회하고 있다면 사죄하면 좋은 것이 아닐까'「まずはそいつを探そう。セシリアか失礼な態度を取ったって悔いているなら謝罪すれば良いんじゃないかな」

 

 

상쾌한 느낌으로 손을 내 뻗친다.爽やかな感じで手をさしのべる。

평상시라면 역인 이 상황...... 그러니까, 나는 전력으로 세실리아를 보충한다.普段なら逆なこの状況……だからこそ、俺は全力でセシリアをフォローする。

 

 

'...... 미안합니다. 요우키씨의 힘을 빌립니다'「……すみません。ヨウキさんの力をお借りします」

 

 

'맡겨 줘. 나의 파치도를 절대로 찾아내 주는'「任せてくれ。俺のパチもんを絶対に見つけてやる」

 

 

헬멧에 주 2 의상 스타일, 흑뢰의 마검사로서 입다물고 있을 수는 없고.ヘルメットに厨二衣装スタイル、黒雷の魔剣士として黙っているわけにはいかないしな。

 

 

'좋아, 나의 감각 강화로 발견해 준다. 그 녀석의 소리는...... 모르는구나. 냄새가 난다...... 모르고...... 어떻게 할까'「よし、俺の感覚強化で発見してやる。そいつの声は……わかんねぇな。臭い……知らないし……どうすっかな」

 

 

이미 좌절 하기 시작하는 나.早くも挫折しかける俺。

내가 만난 적 없다면, 청각 후각 강화해도 의미가 없다.俺が会ったことないんじゃ、聴覚嗅覚強化しても意味がない。

 

 

'내가 마지막에 그 쪽과 헤어진 장소에 가지 않습니까? 뭔가 단서가 있을지도 모릅니다'「私が最後にその方と別れた場所に行きませんか? 何か手がかりがあるかもしれません」

 

 

'...... 그렇게 말하면, 이 이야기는 언제의 이야기? '「……そういえば、この話っていつの話?」

 

 

나는 최근, 리얼충 무대포 돌진인 전 부하 메이드에게 갑자기 불려 가, 여기에 오면 세실리아가 정좌 상태.俺は最近、リア充まっしぐらな元部下メイドにいきなり呼び出されて、ここに来たらセシリアが正座状態。

거기로부터 설명에 들어갔기 때문에, 시간축의 일은 아직 (듣)묻지 않아.そこから説明に入ったから、時間軸のことはまだ聞いてないんだよ。

 

 

'...... 어제 저녁입니다. 귀가해, 해피네스짱에게 이 이야기를 하면, 요우키씨는 어제, 사나이씨와 의뢰에 나와 있었다고'「……昨日の夕方です。帰宅して、ハピネスちゃんにこの話をすると、ヨウキさんは昨日、ガイさんと依頼に出ていたと」

 

 

'아, 흑뢰의 마검사로서 사나이와 가까이의 마을에 가고 있어, 돌아온 것은 밤(이었)였다'「ああ、黒雷の魔剣士としてガイと近くの村に行っていて、帰ってきたのは夜だったな」

 

 

사나이는 아직 낮은 랭크의 의뢰 밖에 받을 수 없기 때문에.ガイはまだ低いランクの依頼しか受けられないからな。

받은 의뢰는 마물은 아니고, 들개로부터 사육하고 있는 동물들을 지켰으면 좋겠다고 하는 것.受けた依頼は魔物ではなく、野犬から飼育している動物たちを守って欲しいというもの。

 

 

책[柵]이 망가져 버려, 한밤중에 들개가 침입해 버리므로, 책[柵]이 회복될 때까지 밤새도록 호위를 하는 간단한 의뢰(이었)였구나.柵が壊れてしまい、夜中に野犬が侵入してしまうので、柵が直るまで夜通し護衛をする簡単な依頼だったな。

뭐, 나와 사나이에 무서워해 들개는 전혀 오지 않았다, 사육하고 있던 동물도 다가오지 않았지만.まあ、俺とガイに怯えて野犬は全く来なかった、飼育していた動物も寄ってこなかったけど。

 

 

마을의 사람들로부터조차, 멀리서 포위로부터 접하는 느낌이라고 한다...... 다가와 온 것은 몇사람의 무서운 것 알지 못하고아이들 뿐이다.村の人たちからすら、遠巻きから接する感じという……寄ってきたのは数人の怖いもの知らずな子どもたちだけだ。

 

 

', 중 2는 다양하게 고생하군'「ふっ、厨二は色々と苦労するぜ」

 

 

'...... 그런데도, 멈추지 않군요'「……それでも、止めないのですね」

 

 

'당연하다!...... 물론, 자중도 하지만. 좋아, 평상시의 세실리아가 나온 곳에서, 수색 개시다'「当たり前だ! ……勿論、自重もするけど。よし、普段のセシリアが出てきた所で、捜索開始だ」

 

 

세실리아를 위해서(때문에), 전력으로 그 주니노 츠카사를 찾지 않겠는가.セシリアのために、全力でその厨二野郎を探そうじゃないか。

 

 

'미안합니다. 잘 부탁드립니다'「すみません。よろしくお願いします」

 

 

'조속히, 준비해 오는'「早速、準備してくる」

 

 

'준비......? '「準備……?」

 

 

세실리아는 모르고 있는 것 같았지만, 중요한 준비가 있다.セシリアはわかっていないみたいだったが、重要な準備があるのだ。

만났던 적이 없고, 이름도 모르는 것이면 종류는 친구를 부르는 작전会ったことがなく、名前もわからないのであれば類は友を呼ぶ作戦

하지만 제일 유효할 것.が一番有効なはず。

 

 

'길드전에 집합으로! '「ギルド前に集合で!」

 

 

모이는 장소도 전했고, 뒤는 준비를 할 뿐(만큼)이다.集まる場所も伝えたし、後は準備をするだけだ。

숙소에 돌아와, 재빠르게 변신해, 자취을 감추어 창으로부터 탈출.宿に戻り、素早く変身し、姿を消して窓から脱出。

뒤는 지붕상을 난무해, 목적지로 착지.後は屋根上を飛び交い、目的地へと着地。

 

 

'흑뢰의 마검사, 방문! '「黒雷の魔剣士、参上!」

 

 

'...... 자중 하는 것은 아니었던 것입니까'「……自重するのではなかったのですか」

 

 

'좋은가 세시리야. 나와 녀석은 끌리고 만날 가능성이 높다. 나의 중 2가 녀석을 끌어 들여, 녀석의 중 2가 나를 끌어 들인다! '「良いかセシリーよ。俺と奴は引かれ会う可能性が高い。俺の厨二が奴を引き寄せ、奴の厨二が俺を引き寄せるのだ!」

 

 

'...... 동족 혐오라고 하는 말을 아시는 바입니까? '「……同族嫌悪という言葉をご存じですか?」

 

 

세시리가 식은 눈으로 응시해 온다.セシリーが冷めた目で見つめてくる。

좋아, 완전하게 돌아온 것 같다.よし、完全に戻ってきたみたいだな。

이것으로 페이스를 어지럽히는 일 없이, 집중해 행동 할 수 있을 것 같다.これでペースを乱すことなく、集中して行動出来そうだ。

 

 

'자, 우리 가지는 최대의 정보망을 사용하려는 것이 아닌가...... 클레이 맨! '「さあ、我が持つ最大の情報網を使おうではないか……クレイマン!」

 

 

'클레이 맨씨가 흑뢰의 마검사씨의 최대의 정보망인 것이군요'「クレイマンさんが黒雷の魔剣士さんの最大の情報網なのですね」

 

 

한숨 섞인 세시리를 따라, 길드에 들어간다.ため息混じりのセシリーを連れ、ギルドに入る。

턱을 괴어, 서류를 정리하고 있는 클레이 맨을 발견.頬杖をついて、書類をまとめているクレイマンを発見。

의지는 없는 것 같은 것에, 서류를 정리하는 스피드는 다른 직원과 변함없기 때문에 이상하다.やる気はなさそうなのに、書類を片付けるスピードは他の職員と変わらないから不思議だ。

 

 

'야, 어떻게 한'「なんだ、どうした」

 

 

'우리 최대의 정보망인 클레이 맨에게 (듣)묻고 싶은 것이 있어 왔다! '「我が最大の情報網であるクレイマンに聞きたいことがあって来た!」

 

 

' 나는 정보상이 아니다. 거기에 여기는 모험자 길드다'「俺は情報屋じゃねーぞ。それにここは冒険者ギルドだ」

 

 

', 그렇지 않을 것이다. 확실히 여기는 모험자 길드에서 클레이 맨은 부길드 마스터다. 하지만, 클레이 맨이라면 왕도의 정보를 잡는 것 따위 용이할 것이다. 이 내가 말한다, 틀림없구나, 단언하는'「ふっ、そんなことはなかろう。確かにここは冒険者ギルドでクレイマンは副ギルドマスターだ。だが、クレイマンなら王都の情報を掴むことなど容易いだろう。この俺が言うのだ、間違いないな、断言する」

 

 

'아, 귀찮다. 용건 말해라. 아는 범위에서 대응해 주는'「ああ、面倒臭ぇ。用件言え。わかる範囲で対応してやる」

 

 

'과연이다. 그래서야말로, 클레이 맨'「流石だ。それでこそ、クレイマン」

 

 

'클레이 맨씨는 거절하는 것보다도, 시급하게 부탁을 들은 (분)편이 빨리 끝난다고 생각하고 있는 것일까요...... '「クレイマンさんは断るよりも、早急に頼みを聞いた方が早く終わると思っているのでしょうか……」

 

 

세시리의 의문이 들렸지만, 클레이 맨이 어떻게 생각하고 있는지는 본인 밖에 알 리 없다.セシリーの疑問が聞こえたが、クレイマンがどう考えているのかは本人しかわかるまい。

소피아씨라면 혹은...... 남편의 것투성이 스타일까지 숙지하고 있을까.ソフィアさんなら或いは……夫のだらけスタイルまで熟知しているだろうか。

 

 

이 부부는 아직껏 수수께끼가 많은 부분이 있을거니까, 방심 할 수 없다.この夫婦はいまだに謎が多い部分があるからな、油断出来ない。

하지만, 지금은 부부 사정은 관계없는, 갖고 싶은 것은 정보다.だが、今は夫婦事情は関係ない、欲しいのは情報だ。

 

 

'(듣)묻고 싶은 것은, 나를 닮은 무리가 이 근처에 출몰하고 있지 않는가다'「聞きたいことは、俺に似た輩がこの辺に出没していないかだ」

 

 

'아....... 아아, 그렇게 말하면 최근, 길드에 등록하고 있지 않는 주제에 도적이나 마물을 마음대로 퇴치하는 묘한 모습을 한 녀석이 출몰한다는 이야기를 들었군'「あぁん。……ああ、そういえば最近、ギルドに登録していないくせに盗賊や魔物を勝手に退治する妙な格好をしたやつが出没するって話を聞いたな」

 

 

'미등록이라고 하는 일인가. 완전하게 자선사업으로라고 하는 일이다'「未登録ということか。完全に慈善事業でということだな」

 

 

'아, 이상한...... 특징적인 모습을 하고 있다는 이야기다. 너와 닮은 모습이다'「ああ、変な……特徴的な格好をしているって話だ。お前と似た格好だな」

 

 

'두어 지금, 이상한이라고 말했지! '「おい、今、変なと言ったろ!」

 

 

'마음대로 이명[二つ名]도 자칭하고 있는 것 같구나'「勝手に二つ名も名乗っているみたいだぞ」

 

 

나의 불평은 보통으로 through되어 이야기는 나간다.俺の苦情は普通にスルーされて話は進んでいく。

뭐, 흑뢰의 마검사는 관대한 마음도 가져야 한다.まあ、黒雷の魔剣士は寛大な心も持つべきだな。

나의 목표로 하는 장소는 아직도 멀다.俺の目指す場所はまだまだ遠い。

 

 

'그러나, 이명[二つ名]까지 자칭하고 있다고는'「しかし、二つ名まで名乗っているとは」

 

 

'아. 뭐든지 “창염의 강완”이라고 자칭하고 있는 것 같아....... 너의 아는 사람이 아닌 것인지'「ああ。なんでも『蒼炎の鋼腕』と名乗っているらしいぞ。……お前の知り合いじゃねぇのか」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Mzk1bzk1YWU2OWRybXRt

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDNwdWZiNnZ3anh3ZnJo

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODFhb3pldnlvdmhjOHdv

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azdmeThkYmFmNnB4NmRp

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/136/