Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 좋아하는 아이와 소동을 해결해 보았다

좋아하는 아이와 소동을 해결해 보았다好きな子と騒動を解決してみた

 

유우가와 미카나의 이야기를 끝내면, 두 사람 모두 침묵.ユウガとミカナの話を終えると、二人とも沈黙。

오늘은 평화 그 자체, 기사단도 흑뢰의 마검사도 필요없을까.今日は平和そのもの、騎士団も黒雷の魔剣士も必要ないかな。

...... 정말, 생각하고 있었던 시기가 나를 만났다.……なんて、考えていた時期が俺にあった。

 

 

'누군가, 도와 줘, 목재가 넘어져 작업원이 깔개에! '「誰か、助けてくれ、木材が倒れて作業員が下敷きに!」

 

 

비통한 외침이 미네르바에 영향을 주는, 나와 세실리아는 아무것도 말하지 않고 달리기 시작했다.悲痛な叫び声がミネルバに響く、俺とセシリアは何も言わずに走り出した。

내가 마법...... 는 아니고, 보통으로 수동으로 목재를 철거해, 세실리아가 부상자를 달랜다.俺が魔法……ではなく、普通に手動で木材を撤去し、セシリアが怪我人を癒す。

 

 

다행히도 사망자는 나오지 않고, 구출, 치료가 빨랐던 덕분이 중상자도 나오지 않았다.幸いにも死者は出ず、救出、治療が早かったおかげが重傷者も出なかった。

 

 

'살아났어. 너희들 두 명의 하는 도중으로 굉장한 사고가 되지 않았다'「助かったよ。あんたら二人のお掛けで大した事故にならなかった」

 

 

감독이라고 하는 느낌의 아저씨가 고개를 숙여 온다.親方っていう感じのおっさんが頭を下げてくる。

사고의 원인은 일의 효율화를 목표로 해, 작업의 얼마인지를 단축해事故の原因は仕事の効率化を目指して、作業のいくらかを短縮しよ

로 한 결과 일어난 것 같다.うとした結果起きたようだ。

 

 

지금은 벌써 넘어진 목재를 확실히 고정해, 작업은 일단 중지하고 있다.今はもう倒れた木材をしっかり固定し、作業は一旦中止している。

 

 

'우연히 지나간 것 뿐이고 말야. 다음으로부터는 조심하는 느낌으로'「通りがかっただけだしさ。次からは気を付ける感じで」

 

 

'신체는 1개 밖에 않고, 마법으로 완전하게 치료할 수 있는 것도 아니니까. 안전면을 고려해 작업해 주세요'「身体は一つしかありませんし、魔法で完全に治療できるわけでもありませんから。安全面を考慮して作業にあたってくださいね」

 

 

나와 세실리아로부터는 가볍게 주의를 재촉해, 작업장으로부터 멀어진다.俺とセシリアからは軽く注意を促し、作業場から離れる。

떨어지기 직전에 작업원들전원으로부터 답례를 말해졌다.離れる直前に作業員たち全員からお礼を言われた。

 

 

나에게는 특히 근육질인 작업원이 모여, 훌륭한 일하는 태도(이었)였습니다라고 말해졌다.俺には特に筋肉質な作業員が集まり、見事な仕事ぶりでしたと言われた。

뭐, 육체 강화의 마법을 사용하고 있으므로, 순수하게 단련한 근력으로 작업을 했을 것은 아니지만.まあ、肉体強化の魔法を使っているので、純粋に鍛え上げた筋力で作業をしたわけではないのだけれど。

 

 

거기에 불끈불끈 둘러싸이고 기뻐하는 것 같은 기질도 가지지 않고.それにムキムキに囲まれて喜ぶような気質も持ち合わせていないし。

 

 

'하하하...... 그렇지 않습니다. 아니, 아무래도...... '「ははは……そんなことないっす。いや、どーも……」

 

 

이런 느낌으로 넌지시 마른 미소를 띄우면서, 흘릴 수 밖에 없었다.こんな感じでやんわりと渇いた笑みを浮かべながら、流すことしかできなかった。

한편, 세실리아는 치료를 베푼 작업원에게 둘러싸여 있어 한사람 한사람으로부터 감사의 말을 보내지고 있었다.一方、セシリアは治療を施した作業員に囲まれており、一人一人から感謝の言葉を送られていた。

 

 

이러한 장소에는 익숙해져 있는지, 당황하는 일 없이 대응하고 있었군.こういった場には慣れているのか、慌てることなく対応していたな。

나와 달리 경험이 다르다고 하는 일을 깨닫게 되어졌다.俺と違って場数が違うということを思い知らされた。

흑뢰의 마검사라면, 곧바로 걸치는 말이 팡팡 나오지만.黒雷の魔剣士だったら、すぐにかける言葉がぽんぽん出てくるんだけど。

 

 

'설마, 사고 현장에 조우한다고는'「まさか、事故現場に遭遇するとはな」

 

 

'네....... 그렇지만, 큰 일이 되지 않고 끝나 좋았던 것입니다. 저대로, 기사단이나 치료원의 응원을 기다리고 있으면, 후유증이 남은 작업원도 있었는지도 모릅니다'「はい。……ですが、大事にならずに済んで良かったです。あのまま、騎士団や治療院の応援を待っていたら、後遺症が残った作業員の方もいたかもしれません」

 

 

'굉장히, 감사받았군. 이번, 술집에서 떠들자고 권해졌어'「すごく、感謝されたな。今度、酒場で騒ごうって誘われたよ」

 

 

' 나도입니다...... '「私もです……」

 

 

승려가 술집에서 떠드는 것은 있어일까인가.僧侶が酒場で騒ぐのはありなんだろうか。

이미지적인 문제로 아웃인 생각이 든다.イメージ的な問題でアウトな気がする。

원래, 세실리아가 술집에서 술을 호쾌하게 마시고 있는 모습이 떠오르지 않는다.そもそも、セシリアが酒場で酒を豪快に飲んでいる姿が浮かばない。

으음, 취하면 어떻게 될지도 마음이 생기는구나.うーむ、酔ったらどうなるのかも気になるな。

마실 예정은 없기 때문에, 화제에는 내지 않지만.飲む予定はないので、話題には出さないけれど。

 

 

술의 일을 생각하고 있으면 배가 운, 왜.酒のことを考えていたらお腹が鳴った、何故。

~와 공복이라고 알리는 소리가 세실리아에게도 들렸는지, 웃어져 버린다.ぐぅ~と空腹と報せる音がセシリアにも聞こえたのか、笑われてしまう。

 

 

'...... 좀, 아랫배가 비었는지'「……ちょっと、小腹が空いたかな」

 

 

'그와 같네요'「そのようですね」

 

 

'가끔 씩은 그쯤 팔고 있는 꼬치구이를 먹는 것도 나쁘지 않다고 생각한다'「たまにはその辺に売ってる串焼きを食べるのも悪くないと思うんだ」

 

 

나의 안은 채용되어, 무사하게 꼬치구이를 구입.俺の案は採用されて、無事に串焼きを購入。

세실리아의 몫도 사는 일도 잊지 않는다.セシリアの分も買うことも忘れない。

꼬치구이를 가져, 공공의 벤치에 앉아, 휴식.串焼きを持って、公共のベンチに座り、一休み。

뜨거운 꼬치구이를 가득 넣어, 배를 채워둠 타임에 돌입이다.熱々の串焼きを頬張って、腹ごしらえタイムに突入だ。

 

 

'그렇게 말하면...... 꼬치구이가 아니지만, 레이브와 푸드 파이트를 했던 적이 있던'「そういえば……串焼きじゃないけれど、レイヴンとフードファイトをしたことがあった」

 

 

'어째서, 그러한 전개가 된 것입니까'「どうして、そのような展開になったのでしょうか」

 

 

'현장에는 미카나도 있던'「現場にはミカナもいた」

 

 

'더욱 더, 모르게 된 것입니다만'「ますます、わからなくなったのですが」

 

 

그런 추억이야기를 섞어 런치 타임 종료.そんな思い出話を交えてランチタイム終了。

꼬치구이 한 개라도, 아랫배를 채우는 것은 충분하다.串焼き一本でも、小腹を満たすのは充分だ。

그런데, 어떻게 할까하고 생각하고 있으면 또다시, 비명이 들렸다.さて、どうするかと考えているとまたもや、悲鳴が聞こえた。

 

 

'또인가! '「またか!」

 

 

'갑시다, 요우키씨'「行きましょう、ヨウキさん」

 

 

세실리아와 함께 비명이 들려 온 장소까지 달린다.セシリアと共に悲鳴が聞こえてきた場所まで走る。

이번은 모험자끼리의 싸움이 원인인 것 같다.今度は冒険者同士の喧嘩が原因のようだ。

대낮부터 싸움과는 한가한 것인가.真っ昼間から喧嘩とは暇なのか。

 

 

라고는 해도, 주위에 피해가 나오기 시작하기 전에 세우지 않으면 될 리 없다.とはいえ、周りに被害が出始める前に止めねばなるまい。

서둘러, 중재하려고 했지만 먼저 멈출 것이고라고 있는 사람의 모습이 보인다.急ぎ、仲裁しようとしたが先に止めようしている者の姿が見える。

설마, 창염의 강완등일지도 모른다.まさか、蒼炎の鋼腕とやらかもしれない。

 

 

최근, 숨을 죽이고 있었지만 마침내 활동을 재개했는가.最近、息を潜めていたがついに活動を再開したのか。

 

 

'야, 너는! '「なんだ、てめぇは!」

 

 

'관계없는이나 개감색으로 자빠져라! '「関係ないやつはすっこんでやがれ!」

 

 

소란을 일으키고 있는 모험자의 갖은 험담이 들려 온다.騒ぎを起こしている冒険者の罵詈雑言が聞こえてくる。

그 중심에 있는 인물이 신경이 쓰여, 시선을 향했다.その中心にいる人物が気になり、視線を向けた。

 

 

'실례입니다만...... 가게의 앞에서의 싸움은 삼가해 받고 싶습니다. 여동생 다 같이로 경영을 하고 있는 가게로 하고, 손님이 케이크를 먹혀지는데 집중을 할 수 없게 됩니다 고 '「失礼ながら……店の前での喧嘩は控えて頂きたいのです。妹共々で経営をしている店でして、お客さまがケーキを食されるのに集中が出来なくなります故」

 

 

정중하게 싸움의 중재를 하고 있던 것은, 맛스르파티시에, 안드레이씨.丁寧に喧嘩の仲裁をしていたのは、マッスルパティシエ、アンドレイさん。

통상 장비인 에이프런을 입어, 대화로 해결하려고 하고 있다.通常装備であるエプロンを着て、話し合いで解決しようとしている。

...... 창염의 강완이 아닌 것인지!……蒼炎の鋼腕じゃねーのかよ!

 

 

'요우키씨, 그 (분)편은 확실히...... '「ヨウキさん、あの方は確か……」

 

 

'나의 단골의 케이크 상점의 파티시에, 안드레이씨다. 가게의 앞에서 싸움이 발생하고 있던 것이다'「俺の行き付けのケーキ屋のパティシエ、アンドレイさんだな。店の前で喧嘩が発生していたんだ」

 

 

그렇다면, 말리러 들어가는 기분도 알지만, 괜찮을 것일까.そりゃあ、止めに入る気持ちもわかるけれども、大丈夫だろうか。

누군가가 이제(벌써) 순회중의 기사를 불러에 말하고 있을 것이고, 스스로 말리러 들어가는 이유는.......誰かがもう巡回中の騎士を呼びに言っているだろうし、自ら止めに入る理由は……。

서투르게 자극하면 다칠 가능성이 있다.下手に刺激すれば怪我をする可能性がある。

 

 

'응인 일, 알까라는 것이야'「んなこと、知るかってんだよ」

 

 

'움츠려 바보'「引っ込め、バーカ」

 

 

모험자의 폭언은 멈추지 않는다.冒険者の暴言は止まらない。

말리러 들어간 맛스르파티시에에 타겟을 바꾸지 않은지, 너희들.止めに入ったマッスルパティシエにターゲットを変えてないか、お前ら。

싸움하고 있었음이 분명한 상대와 팀을 이루어, 다른 녀석을 탓한다는건 어떻게 말하는 일이야.喧嘩していたはずの相手とタッグを組んで、別のやつを責めるってどういうことだよ。

그러나, 맛스르파티시에는 당기지 않고, 오히려 받아 일어서는 것 같은 자세를 보이고 있다.しかし、マッスルパティシエは引かず、むしろ受けてたつような姿勢を見せている。

 

 

'과연, 들어주어 받을 수 없는가...... 그러면! '「成る程、聞き入れてはもらえないか……ならばっ!」

 

 

흥 말하는 힘준 소리와 함께 에이프런하에 와 있던 콕 코트가 튀어난다.ふんっという力んだ声と共にエプロン下に来ていたコックコートが弾け飛ぶ。

상반신알몸 에이프런, 힐끔힐끔 보이는 완성된 조각과 같은 신체.上半身裸エプロン、ちらちらと見える完成された彫刻のような身体。

 

 

형편을 지켜보고 있던 일부의 모험자로부터는, 라고 하는 환성이 오르면, 여성진으로부터는 꺄, 라고 하는 비명이.成り行きを見守っていた一部の冒険者からはおおっ、という歓声が上がれば、女性陣からはきゃーっ、という悲鳴が。

이미, 이 소동의 중심이 되고 있는 맛스르파티시에, 안드레이.最早、この騒動の中心になっているマッスルパティシエ、アンドレイ。

 

 

'말로 전해지지 않는다면, 신체로 전하는 것 외, 길은 없을 것이다......? '「言葉で伝わらないならば、身体で伝える他、道は有るまい……? 」

 

 

포징을 결정하면서, 조금 전까지 떠들고 있던 모험자에게 다가서 간다.ポージングを決めながら、先程まで騒いでいた冒険者に詰め寄っていく。

지금은, 이제(벌써)...... 절구[絶句] 하고 있는 것 같고 얌전하지만도.今は、もう……絶句しているみたいで大人しいんだけれども。

 

 

'...... 요우키씨, 멈추지 않아도 좋을까요'「……ヨウキさん、止めなくても良いんでしょうか」

 

 

'멈추지 않으면 맛이 없어. 이대로는, 기사단이 오면 착각을 될 수도 있어'「止めないと不味いよ。このままじゃ、騎士団がやってきたら勘違いをされかねないぞ」

 

 

잘못해 연행되는 레벨이야, 저것.間違って連行されるレベルだよ、あれ。

무서워하고 있는 두 명의 모험자 짓이겨 사리 강요하는 상반신알몸 에이프런의 근육질의 남자...... 어느 쪽이 비명을 내게 한 원인인가라고 거론되면 한눈에 알 것이다.怯えている二人の冒険者にじりじり迫る上半身裸エプロンの筋肉質の男……どっちが悲鳴を出させた原因かって問われたら一目でわかるだろう。

 

 

뭐, 대답은 어느 쪽도 비명을 올리게 하고 있지만도.まあ、答えはどっちも悲鳴を上げさせているんだけれども。

이제(벌써), 모험자는 무해이고 그근처에서 좋을 것이라고 설득하려고 가까워진다.もう、冒険者は無害だしその辺で良いだろうと説得しようと近づく。

 

 

'오빠!? 무엇을 하고 있습니까'「兄さん!? 何をしているんですか」

 

 

그러나, 나보다 빨리, 착실한 사람의 여동생, 아미씨가 가게로부터 뛰쳐나왔다.しかし、俺よりも早く、しっかり者の妹、アミィさんが店から飛び出してきた。

가게의 밖에서 일어나고 있는 소동을 눈치챘을 것이다.店の外で起こっている騒動に気づいたのだろうな。

 

 

'네, 어째서 이렇게 되어 있어. 아─, 콕 코트가 찌릿찌릿...... 모처럼 신조 했는데! 게다가, 가게의 앞에서 상반신알몸 에이프런 같은거 믿을 수 없다. 위생면의 이미지가...... 이제(벌써), 빨리 가게안에 들어가, 갈아입어'「え、なんでこんなことになっているの。あー、コックコートがビリビリに……せっかく新調したのに! しかも、店の前で上半身裸エプロンなんて信じられない。衛生面のイメージが……もう、早く店の中に入って、着替えて」

 

 

'...... 하지만, 아미야, 아직 신체에서의 말해 합겉껍데기 끝나지 않아'「む……だが、アミィよ、まだ身体での語り合いが終わっていないぞ」

 

 

'몰라, 그런 것. 좋기 때문에, 빨리 갈아입어 와'「知らないよ、そんなの。良いから、早く着替えてきて」

 

 

아미씨에게 밀어넣어지도록(듯이)해, 가게안으로 사라져 가는 맛스르파티시에.アミィさんに押し込まれるようにして、店の中へと消えていくマッスルパティシエ。

그 광경을 어안이 벙벙히 응시하는 모험자, 구경꾼, 나와 세실리아.その光景を呆然と見つめる冒険者、野次馬、俺とセシリア。

 

 

이윽고, 맛스르파티시에를 완전하게 밀어넣은 아미씨는 한숨을 쉬어 우리의 쪽으로 뒤돌아 보았다.やがて、マッスルパティシエを完全に押し込んだアミィさんはため息をついて俺たちの方へと振り向いた。

 

 

'어와 오빠가 실례 했습니다. 가게는 통상 영업하고 있기 때문에...... 시끄럽게 하고 해 버려 큰 일, 죄송했습니다'「えっと、兄が失礼致しました。店は通常営業しておりますので……お騒がせしてしまい大変、申し訳ございませんでした」

 

 

깊숙히 고개를 숙이는 아미씨, 당분간의 침묵.深々と頭を下げるアミィさん、しばらくの沈黙。

그리고, 침묵이 찢어지는 것과 동시에 구경꾼이 가게에 밀어닥쳐 갔다.そして、沈黙が破られると同時に野次馬が店に押し寄せていった。

약삭빠르게, 소란을 일으키고 있던 모험자도 포함해라.ちゃっかり、騒ぎを起こしていた冒険者も含め。

 

 

'어, 엣? '「えっ、えっ? 」

 

 

돌연의 대량 입점에 당황하면서도, 곧바로 나에게 돌아가, 가게안으로 돌아와 가는 아미씨.突然の大量入店に戸惑いつつも、直ぐに我に帰り、店の中へと戻っていくアミィさん。

 

 

'...... 우리도 먹어 갈까'「……俺たちも食べていこうか」

 

 

'그렇네요. 지금부터 기사의 여러분도 올 것이고, 사정의 설명에도 협력합시다'「そうですね。これから騎士の方々も来るでしょうし、事情の説明にも協力しましょう」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzV6bHRqZnFxNHZtZGZq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXRxcnJ6aGRiaWJwNXUy

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2t5N2JzZXFqdWFwd2g0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2x0bGNteXVjMGJpb3N3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/146/