Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 용사를 때려 보았다

용사를 때려 보았다勇者を殴ってみた

 

'요우키군은 있을까나!? '「ヨウキくんはいるかな!?」

 

 

노크도 하지 않고 우리 숙소 방에 들어 온 것은 용사 일유우가다.ノックもせずに我が宿部屋に入ってきたのは勇者ことユウガだ。

얼굴은 진흙 투성이가 되어 있어 장비도 흙먼지가 마구 다하고 있다.顔は泥にまみれており、装備も土ぼこりがつきまくっている。

누군가를 방문하는 것으로서는, 상당히 매너가 되지 않은 모습(이었)였다.誰かを訪ねるにしては、随分とマナーのなっていない格好であった。

 

 

', 돌아왔는지'「お、戻ってきたのか」

 

 

그러나, 그런 모습에서도 나는 화내지 않고, 냉정하게, 여유를 가져 대응한다.しかし、そんな格好でも俺は怒らず、冷静に、余裕を持って対応する。

갑자기, 싸우려는 기세가 된다니 야만스러운 (일)것은 말야, 응, 안 해 안 해.いきなり、喧嘩腰になるなんて野蛮なことはな、うん、しないしない。

오히려, 상쾌한 웃는 얼굴로 방으로 맞이해 주지 않겠는가.むしろ、爽やかな笑顔で部屋に迎えてやろうじゃないか。

 

 

'뭐, 앉아. 그리고, 음료. 물이지만 말야, 이봐요'「まあ、座れよ。あと、飲み物。水だけどな、ほら」

 

 

'네, 아아. 고마워요'「え、ああ。ありがとう」

 

 

망설임개개도, 의자에 앉아 내가 건네준 물이 들어간 컵을 받는 유우가.とまどいつつも、椅子に座り俺が渡した水の入ったコップを受けとるユウガ。

 

 

'...... 그래서, 이야기라는건 무엇이다'「……で、話ってなんだ」

 

 

'응, 그렇지만 그 앞에...... 요우키군. 이런 일 (듣)묻는 것 실례일지도 모르지만, 너는 그런 캐릭터(이었)였는지'「うん、でもその前に……ヨウキくん。こんなこと聞くの失礼かもしれないけれど、君ってそんなキャラだったかな」

 

 

'이봐 이봐, 같은걸 말한다. 나는 나야'「おいおい、なんてことを言うんだ。俺は俺だよ」

 

 

의자에 앉아 음료를 마시면서, 유우가의 말을 부정한다.椅子に座って飲み物を飲みつつ、ユウガの言葉を否定する。

어디에서 어떻게 봐도, 평소의 나일 것이다, 무엇이 다르다는 것인가.どこからどう見ても、いつもの俺だろう、何が違うというのか。

그러나, 유우가가 의심하는 것 같은 시선은 변함없이 턱에 손을 대어, 약간 생각하는 것도.しかし、ユウガの疑うような視線は変わらずで顎に手を当てて、少しだけ考えるも。

 

 

'절대로 평상시와 다르다! '「絶対に普段と違うよ!」

 

 

역시, 생각은 변함없는 것 같은, 완전히 완고한 용사다.やはり、考えは変わらないらしい、全く頑固な勇者だ。

용사라면 품의 크기를 보였으면 좋지만 말야.勇者なら懐の大きさを見せて欲しいんだけどな。

 

 

'무슨 일일 것이다. 이봐요, 나의 일은 차치하고. 이야기해 봐라'「何のことだろうなあ。ほら、俺のことはともかくさ。話してみろよ」

 

 

'아, 으, 응, 알았어....... 내가 탄갱 보내로 되어 흐르는 땀 흘려 일하고 있었을 때의 일인 것이지만'「あ、う、うん、わかったよ。……僕が炭坑送りにされて汗水流して働いていた時のことなんだけど」

 

 

솔직한 기분이 되었는지, 단념했는지, 유우가는 주제를 이야기 시작했다.素直な気持ちになったのか、諦めたのか、ユウガは本題を話始めた。

 

 

'후~, 하아, 더운'「はぁ、はぁ、暑い」

 

 

유우가는 탄갱내에서 토사를 치우거나 패닉을 일으키고 있는 마물을 가라앉히거나 하고 있었다.ユウガは炭坑内で土砂をどけたり、パニックを起こしている魔物を静めたりしていた。

복장은 용사가 입는 것 같은 갑옷은 아니고, 바지에 탱크 톱.服装は勇者が着るような鎧ではなく、ズボンにタンクトップ。

이마에는 하치마키를 하고 있어, 자랑의 성검은 등에 짊어지고 있는 형태의 복장이다.額にはハチマキをしており、自慢の聖剣は背中に背負っている形の服装だ。

 

 

땀을 닦는 행동도 이케맨인 것으로 그림이 되겠지만, 탄갱내에 환성을 지르는 것 같은 여성은 전무.汗を拭う仕草もイケメンなので絵になるだろうが、炭坑内に歓声をあげるような女性は皆無。

있는 것은, 유우가보다 1바퀴나 2바퀴나 큰 탄갱부들이다.いるのは、ユウガより一回りも二回りも大きい炭坑夫たちなのである。

 

 

'왕, 오빠. 어떻게 한, 지쳤는지. 힘들면 쉬고 있고 좋아. 토사는 맡겨, 패닉이 되어 있는 마물에게 집중해 주고'「おう、兄ちゃん。どうした、バテたか。きついなら休んでいていいぞ。土砂は任せて、パニックになっている魔物に集中してくれぃ」

 

 

근처에서 작업을 하는 탄갱부가 싹싹하게 말을 걸어 온 것 같다.隣で作業をする炭坑夫がきさくに話しかけてきたそうだ。

유우가로부터 봐, 자기보다도 해가 그렇게 떨어지지 않은 것 같은 탄갱부(이었)였던 것 같다.ユウガから見て、自分よりも年がそう離れてなさそうな炭坑夫だったらしい。

 

 

'아니, 나는 아직 노력할 수 있다. 왜냐하면'「いや、僕はまだ頑張れる。だって」

 

 

나는 용사이니까, 라고 말해 걸쳐 유우가는 입을 다물었다.僕は勇者だから、と言いかけてユウガは口を閉じた。

미카나가 필요없는 소동은 일으키지 않는 것이 좋다고 말해진 것을 생각해 냈기 때문이다.ミカナがいらない騒動は起こさない方が良いと言われたのを思い出したからだ。

 

 

안경을 써, 장비를 바꾸는 것 만으로는 발각될 것이라고 유우가는 생각하고 있던 것 같지만 그렇지 않았던 것 같다.眼鏡をかけて、装備を変えるだけではばれるだろうとユウガは思っていたらしいがそんなことはなかったらしい。

의외로, 우리는 알려지지 않구나와 미카나는 웃고 있던 것 같다.案外、私たちって知られていないのねとミカナは笑っていたそうだ。

 

 

'응, 아아. 함께 온 아가씨가 노력하고 있기 때문인가 이. 아니, 굉장하구나. 마법이라는 것은 편리하다'「ん、ああ。一緒に来た嬢ちゃんが頑張っているからかい。いやあ、すげぇよなぁ。魔法ってのは便利だ」

 

 

탄갱부의 시선의 끝에는 토사로 막힌 갱도를 흙속성의 마법으로 신중하게 파 진행하는 미카나가 있었다.炭坑夫の視線の先には土砂で塞がった坑道を土属性の魔法で慎重に掘り進めるミカナがいた。

 

 

'남자라면 먼저 쉬고 있을 수 없달까. 저것이나, 그녀 앞에서 근사한 곳 보여 라는 녀석인가, 오빠'「男なら先に休んでられねぇってか。あれかぃ、彼女の前で格好良いとこ見せてぇってやつか、兄ちゃん」

 

 

' 나와 미...... 나는 그런 관계는'「僕とミ……ナはそんな関係じゃ」

 

 

유우가는 유우, 미카나는 미나와 가명으로 의뢰를 받고 있던 것 같다.ユウガはユウ、ミカナはミナと偽名で依頼を受けていたようだ。

설마의 1문자를 뽑은 것 뿐이다, 정말로 자주(잘) 정체가 발각되지 않았다.まさかの一文字を抜いただけである、本当によく正体がばれなかったな。

 

 

', 그런 것인가. 이런 남자투성이 마시고 말이야 괴로운 곳에 왔기 때문에, 나는 틀림없이 그녀인 것일까하고 생각했다구. 의뢰서를 냈을 때는 여성 모험자가 오지 않는가 하고 기대하고 있던 녀석들이 있어서 말이야. 이런, 괴로운 곳에 올까는 웃어 버리고 있었던 것이다. 보수도 부끄러운 이야기이지만, 색을 칠한 조건도 아니기 때문에'「ありゃ、そうなのかい。こんな男だらけのむさ苦しい所に来たから、俺はてっきり彼女なのかと思ったぜ。依頼書を出した時は女性冒険者が来ねぇかって期待していたやつらがいてな。こんな、むさっ苦しい所に来るかって笑い飛ばしてたもんだ。報酬も恥ずかしい話だが、色をつけた条件でもねぇからよ」

 

 

'는, 어째서 미나는...... '「じゃあ、なんでミナは……」

 

 

'오빠를 뒤쫓아 왔다든가. 오빠, 인기 있을 것 같은 얼굴 하고 있는 것이 아닌가. 나라고, 신부씨 는 커녕 여자가 먼 개─응이야'「兄ちゃんを追いかけてきたとかな。兄ちゃん、モテそうな顔してんじゃねぇか。俺なんてよう、嫁さんどころか女が遠いっつーんだよ」

 

 

별로 유우가가 문제를 일으키지 않는가 감시의 목적이 있던 동반인 것으로 억측 하는것 같은 일은 없었던 것이지만.別にユウガが問題を起こさないか監視の目的があっての同伴なので深読みするようなことはなかったのだが。

유우가에 호의를 가지고 있다는 것은 있지만, 그것이 도착해 간 제일의 이유는 아니기 때문에.ユウガに好意を持っているってのはあるけど、それが着いていった一番の理由ではないからな。

 

 

그러나, 주위는 근육 불끈불끈 탄갱부로 럭키─색골도 여성 관련의 트러블도 없었으니까인가.しかし、周りは筋肉ムキムキ炭坑夫でラッキースケベも女性絡みのトラブルもなかったからか。

탄갱부라고 이야기하고 있는 동안에 유우가의 트러블 메이커 체질이 탄갱내에서 유일한 여성인 미카나에 발동해 버린 것 같다.炭坑夫と話している内にユウガのトラブルメーカー体質が炭坑内で唯一の女性であるミカナに発動してしまったみたいだ。

 

 

탄갱부와의 회화를 끝내, 작업을 일단 멈추어 전원이 휴게.炭坑夫との会話を終え、作業を一旦止めて全員で休憩。

미카나에 미혹도 없게 유우가는 가까워져, 근처에 앉은 것 같다.ミカナに迷いもなくユウガは近づき、隣に座ったそうだ。

 

 

'유우가 아니다, 어떻게든 했어. 점심식사라면 아침에 건네주었어요'「ユウじゃない、どうかしたの。昼食なら朝に渡したわよね」

 

 

의뢰 첫날, 둘이서 점심식사를 먹고 있으면, 주위의 탄갱부로부터 얼버무려졌으므로 각각으로 먹는 일로 결정한 것 같다.依頼初日、二人で昼食を食べていたら、周りの炭坑夫から茶化されたので別々に食うことに決めたらしい。

그런데도도 관련되지 않고, 유우가가 근처에 앉았으므로 미카나는 의문으로 생각한 것 같다.それなのにも関わらず、ユウガが隣に座ったのでミカナは疑問に思ったそうだ。

 

 

'응...... 조금'「うん……ちょっとね」

 

 

유우가는 적당하게 속여 도시락을 넓혀, 미카나도 뭐, 좋아요와 한 마디 대답을 해, 둘이서 미묘한 공기를 느끼면서, 점심식사로 돌입.ユウガは適当にごまかして弁当を広げ、ミカナもまあ、いいわと一言返事をし、二人で微妙な空気を感じつつ、昼食へと突入。

유우가 점심식사를 먹으면서, 흙먼지 투성이가 된 미카나를 보고 생각했던 적이 있었다.ユウガ昼食を食べつつ、土ぼこりにまみれたミカナを見て思ったことがあった。

 

 

'미나, 그...... 괜찮아'「ミナ、その……大丈夫」

 

 

'괜찮다는 것은, 무엇이'「大丈夫って、何がよ」

 

 

'무리라든지 하고 있지 않을까'「無理とかしてないかな」

 

 

'는!? '「はぁ!?」

 

 

미카나는 놀라, 도시락을 떨어뜨릴 것 같게 된 것 같다.ミカナは驚き、弁当を落としそうになったらしい。

설마, 유우가로부터 그런 말을 (들)물을 수 있다고는 생각하지 않았을 것이다.まさか、ユウガからそんな言葉を聞けるとは思わなかったんだろうな。

 

 

'어떻게 한거야, 뭔가 있던'「どうしたのよ、何かあった」

 

 

'내가 미나에 듣고 있지만'「僕がミナに聞いているんだけど」

 

 

걱정하면, 걱정되어 버린다고 하는 슬픈 현실이 유우가를 덮친 것 같다.心配したら、心配されてしまうという悲しい現実がユウガを襲ったようだ。

평상시가 뭐...... 그렇다고 하는 느낌이니까, 미카나도 반대로 걱정해 버렸을 것이다.普段がまあ……という感じだからな、ミカナも逆に心配してしまったのだろう。

굴러 머리에서도 친 것은 아닐까.こけて頭でも打ったのではないかと。

 

 

'나는 진지하게 (듣)묻고 있다'「僕は真剣に聞いているんだ」

 

 

'진검......? '「真剣……?」

 

 

역시, 미카나에는 좀 더 전해지지 않았던 것 같다.やはり、ミカナには今一つ伝わらなかったらしい。

유우가 어떻게 하면 자신의 진지한 기분이 전해질까하고 생각한 결과, 우선 껴안은 것 같다.ユウガどうすれば自分の真摯な気持ちが伝わるかと考えた結果、とりあえず抱き締めたそうだ。

 

 

어떻게 생각해도 이상할 것이다, 절대로 미카나는 돌연 껴안을 수 있어 상황이 혼란했다고 생각한다.どう考えてもおかしいだろう、絶対にミカナは突然抱き締められて状況が混乱したと思う。

하지만, 다양하게 용사인 유우가는 이것으로 전해졌다고 생각한 것 같다.だが、色々と勇者なユウガはこれで伝わったと思ったらしい。

게다가 추격을 곱한 것 같다.さらに、追い討ちをかけたそうだ。

 

 

'괴로웠으면, 말했으면 좋다'「辛かったら、言って欲しいな」

 

 

귓전으로 달콤한 대사를 지껄여, 머리를 가볍고 팡팡 어루만진 것 같다.耳元で甘い台詞をほざいて、頭を軽くぽんぽんと撫でたそうだ。

그래서 미카나는 격침했을 것이다, 현장에 없어도 안다.それでミカナは撃沈したのだろうな、現場にいなくてもわかる。

그 자리에 있던 탄갱부들로부터는 환성과 혀를 참이 들려 온 것 같다, 여자기분이 없는 무리의 앞에서 그런 일 하면.その場にいた炭坑夫たちからは歓声と舌打ちが聞こえてきたそうだ、女っ気のない連中の前でそんなことしたらな。

 

 

그러나, 다음에 유우가가 발한 말이 미카나를 얼어붙게 했다.しかし、次にユウガが放った言葉がミカナを凍りつかせた。

 

 

'곳에서...... 미카나는, 나의 일 좋아해? '「ところで……ミカナって、僕のこと好きなの?」

 

 

터무니 없는 타이밍에 폭탄을 투하해 버린 유우가다.とんでもないタイミングで爆弾を投下してしまったユウガなのである。

 

 

'...... 그래서, 그 후, 일절구를 (들)물어 받지 못하고. 귀가의 마차도 각각으로 되어, 의뢰의 보고하러 가면 이제(벌써) 보고가 끝난 상태(이었)였다고'「……で、その後、一切口を聞いてもらえず。帰りの馬車も別々にされて、依頼の報告に行ったらもう報告済みであったと」

 

 

'응, 그래. 보수는 빈틈없이 반...... '「うん、そうなんだよ。報酬はきっちり半分……」

 

 

'좋아, 알았다. 우선, 세워, 직립인'「よし、わかった。とりあえず、立て、直立な」

 

 

'네, 어, 어째서? '「え、な、なんで?」

 

 

'질문은 받아들이지 않는'「質問は受け付けない」

 

 

유우가가 마지못해 의자에서 일어서면 나는 가볍게 숨을 내쉬었다.ユウガが渋々椅子から立ち上がると俺は軽く息を吐いた。

팔을 가볍게 돌려, 가볍게 스텝 해 리듬을 정돈하고 나서 주먹을 뽀각뽀각 울린다.腕を軽く回して、軽くステップしリズムを整えてから拳をボキボキと鳴らす。

 

 

그 시점에서 유우가는 뭔가를 헤아렸는지, 얼굴을 푸르게 해 설마...... 이렇게 말하고 있다.その時点でユウガは何かを察したのか、顔を青くしまさか……と言っている。

눈치챈 곳에서, 준비를 끝내 버렸기 때문에, 이미 늦다.気づいた所で、準備を終えてしまったからな、もう遅い。

나는 가차 없이, 용사 유우가의 안면에 주먹을 주입했다.俺は容赦なく、勇者ユウガの顔面に拳を叩き込んだ。


타이틀의 그대로입니다タイトルのまんまです


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejc1aTkweXZwa3V5bzB3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bng1NjdsbzEybHFjYTg2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDE0ejZuaW44YmV3Nm8x

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmh1aWh6aHdlaTlpMG40

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/153/