용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 용사에 대해 생각해 보았다

용사에 대해 생각해 보았다勇者について考えてみた
합승 마차의 앞에서 당당히 러브러브 한 두 명을 동반해, 나는 평소의 케이크 상점에 방문하고 있었다.乗り合い馬車の前で堂々とイチャイチャした二人を連れ、俺はいつものケーキ屋に訪れていた。
두 명은 마차를 타는 상인, 모험자들로부터의 주목의 대상이 된 것으로...... 반성중이다.二人は馬車に乗る商人、冒険者たちからの注目の的となったわけで……反省中である。
케이크를 먹고 달콤하다라고 생각하지만, 이 두 명만큼은 아닌 것 같은 생각도 든다.ケーキを食べ甘いなあと思うが、この二人ほどではないような気もする。
...... 나와 세실리아도 달콤한 분위기는 낼 수 있을까, 어쩌면, 부지불식간에 내고 있는지도 모른다.……俺とセシリアも甘い雰囲気って出せるのだろうか、もしや、知らず知らず出しているのかもしれない。
'해피네스, 케이크다, 케이크. 여기는 -응을 해야 한다. 부디, 추천 하는'「ハピネス、ケーキだぞ、ケーキ。ここはあーんをするべきだ。是非、オススメする」
뭐, 그건 그걸로하고, 모처럼이고 약간 이야기하고 나서 퇴장할까하고 생각한다.まあ、それはそれとして、せっかくだし少しだけ話してから退場しようかと思う。
방해를 하지 않는 적당한 느낌으로 부추겨, 수습은 붙이지 않고 돌아가는 것 같은.邪魔をしない適度な感じで煽って、収拾はつけずに帰るみたいな。
레이브가 반대하려고 하고 있지만, 해피네스는 그렇지만도 않은 것인지, 한입 사이즈로 한 케이크를 응시하고 있다.レイヴンが反対しようとしているが、ハピネスは満更でもないのか、一口サイズにしたケーキを見つめている。
뒤는 레이브의 입가에 가지고 갈 뿐(만큼)이지만, 꽤, 실행으로 옮기려고 하지 않는다.あとはレイヴンの口元に持っていくだけなのだが、中々、実行に移そうとしない。
속상한, 왜 그대로 가지 않은 것인지.焦れったい、何故そのままいかないのか。
'해피네스, 너라면 갈 수 있다. 괜찮다, 절대로 성공하기 때문에'「ハピネス、お前ならいける。大丈夫だ、絶対に成功するから」
'...... 당연'「……当然」
'...... 이것은, 내가 먹여 받는 공기인 것인가. 별로 역에서도 좋을 것이다'「……これは、俺が食べさせてもらう空気なのか。別に逆でも良いだろう」
반대하고 있었을 것인데, 자신이 한다면과 케이크를 해피네스의 입가에 가져 가는 레이브.反対していたはずなのに、自分がやるならとケーキをハピネスの口元へ持っていくレイヴン。
빨리 빨리, 순조롭게 부끄러운 기분도 느끼게 하지 않는 움직임을 보였다.ささっと、スムーズに恥ずかし気も感じさせない動きを見せた。
해피네스는 당황하는 모습 따위 전혀 없고, 자연히(에) 입을 열어 아─응이 성립한다.ハピネスは戸惑う様子など全くなく、自然に口を開けてあーんが成立する。
'...... 해피네스, 입에 크림이 붙어 있겠어'「……ハピネス、口にクリームがついているぞ」
'...... 제거'「……除去」
'...... 어쩔 수 없다'「……仕方ないな」
레이브는 해피네스의 입가에 붙은 크림을 손가락으로 닦아, 가까이의 냅킨으로 크림을 제거.レイヴンはハピネスの口元についたクリームを指で拭い、近くのナプキンでクリームを除去。
냅킨으로 닦아 주는 것은 아이에게 할 것이고, 닦은 크림을 먹지 않는 근처가 레이브인것 같다.ナプキンで拭いてやるのは子どもにやることだし、拭ったクリームを食べない辺りがレイヴンらしい。
그렇다 치더라도, 노닥거리도록(듯이) 유도했던 것이 자신이라고는 해도, 이런 광경을 계속 보는 것은.それにしても、イチャつくように誘導したのが自分とはいえ、こんな光景を見続けるのはな。
더는 참을 수 없다고 할까, 방해자감이 있다고 할까.いたたまれないというか、邪魔者感があるというか。
'...... 대장'「……隊長」
'야'「なんだよ」
'...... '「……がんば」
'무엇을!? '「何を!?」
다소, 초조해지고 있는 분위기를 내 해피네스를 위협한다.多少、イラついている雰囲気を出してハピネスを威嚇する。
이 녀석...... 레이브와 노닥거리면서, 나를 만져 놀러 오고 자빠진다.こいつ……レイヴンとイチャつきつつ、俺をいじって遊びにきてやがる。
이중의 정신 데미지를 주어 오려는 생각이 틀림없다.二重の精神ダメージを与えてこようという考えに違いない。
'...... 그렇게 말하면, 요우키. 해피네스로부터 세실리아에게 와 있던 약혼의 이야기가 파담이 되었다고 들었다. 그, 좋았다'「……そういえば、ヨウキ。ハピネスからセシリアに来ていた婚約の話が破談になったと聞いた。その、良かったな」
'아―, 그 이야기군요...... '「あー、その話ね……」
슬쩍해피네스에 시선을 보내 보면, 목을 옆에 흔들고 있다.ちらりとハピネスに視線を送ってみると、首を横に振っている。
나와 세실리아에 대해, 레이브에 이야기를 했는가 어떤가의 확인(이었)였던 것이지만, 하고 있지 않는 것 같다.俺とセシリアについて、レイヴンに話をしたのかどうかの確認だったのだが、していないようだ。
나와 해피네스가 눈으로 회화를 한 것을 레이브는 놓치지 않았던 것 같아, 이상한 것 같게 하고 있다.俺とハピネスが目で会話をしたことをレイヴンは見逃さなかったみたいで、不思議そうにしている。
...... 레이브에라면 말해도 좋은지, 서로 가져 개, 기대고 개의 관계(이었)였고.……レイヴンになら言っても良いか、お互いにもちつ、もたれつの関係だったし。
' 실은, 세실리아에게, 2번째의 고백을 한'「実は、セシリアに、二度目の告白をした」
'...... 대답은? '「……返事は?」
'세실리아는 나의 일, 받아들여 주었어'「セシリアは俺のこと、受け入れてくれたよ」
'...... 그랬던가. 축하합니다, 요우키'「……そうだったのか。おめでとう、ヨウキ」
거기까지 놀라는 일 없이, 냉정하게 보이는 레이브이지만 기뻐해 주고는 있는 것 같다.そこまで驚くことなく、冷静に見えるレイヴンだが喜んでくれてはいるようだ。
근처의 해피네스도 짝짝 박수를 치고 있는, 너는 알고 있겠지만.隣のハピネスもパチパチと拍手をしている、お前は知っているだろうが。
'...... 성공, 하고 있었다! '「……成功、してた!」
'무엇으로 해피네스가 놀라고 있는거야. 저택에서 지지해 주었지가'「何でハピネスの方が驚いているんだよ。屋敷で後押ししてくれたろうが」
'...... 결과, 금시초문'「……結果、初耳」
'아니, 말하지 않지만 말야. 그 날, 돌아갔을 때의 나의 상태를 보면 알 것이다. 상당히, 행복 오라 숨길 수 있지 않았다고 생각하겠어'「いや、言ってないけどさ。あの日、帰った時の俺の様子を見たらわかるだろ。結構、幸せオーラ隠せてなかったと思うぞ」
'...... 자의식과잉'「……自意識過剰」
누구라도 너의 일을 보고 있는 것은 아닌, 고백에 성공했다고 우쭐해지지마, 라고 해피네스는 말하고 싶은 것 같다.誰もがお前のことを見ているわけではない、告白に成功したからって調子に乗るな、とハピネスは言いたいようだ。
'무엇이든, 좋았지 않은가. 다만, 유우가가 (들)물으면 어떤 반응을 할까다. 탄갱으로부터는 아직 돌아오지 않은 것 같고'「何にせよ、良かったじゃないか。ただ、ユウガが聞いたらどういう反応をするかだな。炭坑からはまだ帰ってきていないみたいだし」
'어와...... '「えっと……」
나는 해피네스와 레이브에 유우가가 바보를 했기 때문에, 수행을 위해서(때문에) 브라이링에 강제적으로 배웅한 것을 전했다.俺はハピネスとレイヴンにユウガがアホをやったため、修行のためにブライリングへ強制的に送り出したことを伝えた。
카이우스의 일은, 괜찮다고는 생각하지만, 일단, 사랑의 큐피드가 있다고만 이야기한다.カイウスのことは、大丈夫だとは思うけど、一応、恋のキューピッドがいるとだけ話す。
'...... 여자의 적'「……女の敵」
유우가가 미카나로 했던 것이 해피네스도 허락할 수 없는 것인지, 손을 잡아 분노를 드러내고 있다.ユウガがミカナにしたことがハピネスも許せないのか、手を握りしめて怒りをあらわにしている。
'괜찮다. 내가 분명하게 일발 때려 두었기 때문에'「大丈夫だ。俺がちゃんと一発殴っといたから」
'...... 부족하다. 전력, 오십발'「……足りない。全力、五十発」
해피네스가 쉐도우 복싱을 하기 시작한, 많이 때려 두라고 말하는 어필일 것이다.ハピネスがシャドーボクシングをしだした、たくさん殴っとけというアピールだろう。
그러나, 내가 전력으로 오십발도 때리면 유우가가 어떻게 될까다.しかし、俺が全力で五十発も殴ったらユウガがどうなるかだな。
그 만큼 되는 죄를 녀석은 범했기 때문에, 별로 좋을지도 모르겠지만.それだけされる罪をやつは犯したから、別に良いかもしれないが。
유우가와 미카나의 이름을 덮어, 이런 이야기가 있었지만이라는 일반의 사람에게 들려주면, 어떤 반응을 할까 신경이 쓰인다.ユウガとミカナの名前を伏せて、こういう話があったんだけどって一般の人に聞かせたら、どういう反応をするか気になる。
모인 데이터를 참고로 해, 유우가회수를 결정하는 것도 있을지도 모른다.集まったデータを参考にして、ユウガをぼこる回数を決めるのも有りかもしれない。
'부족했을까나....... 레이브는 어떻게 생각하는'「足りなかったかな。……レイヴンはどう思う」
'...... 때리는 것은 일단, 두게 해 받는다. 내가 본 한계, 네 명으로 여행을 하고 있었을 때, 미카나는 적극적으로 유우가에 어필을 하고 있었다. 나나 세실리아도 하고 있었지만, 유우가의 보충도 제일 미카나가 하고 있었어....... 알고 있는 만큼, 간과할 수 있지 않지'「……殴ることは一旦、置かせてもらう。俺が見た限り、四人で旅をしていた時、ミカナは積極的にユウガにアピールをしていた。俺やセシリアもしていたが、ユウガのフォローも一番ミカナがやっていたぞ。……知っているだけに、見過ごすことはできんな」
레이브는 팔짱을 껴, 여행을 하고 있었을 무렵을 떠올리고 있다.レイヴンは腕を組み、旅をしていた頃を想いだしている。
정말로 무엇으로 저 녀석이 용사일 것이다, 최근, 거기 의심하기 시작했어.本当になんであいつが勇者なんだろう、最近、そこ疑い始めたぞ。
결정한 것 누구야라고 하는 느낌이다.決めたの誰だよっていう感じだ。
'설마, 레이브도 뭔가의형으로 협력을 하는지'「まさか、レイヴンも何かしらの形で協力をするのか」
'...... 무엇을 할 수 있는지 모르지만, 조력 하자'「……何が出来るかわからんが、助力しよう」
'...... 전력, 펀치'「……全力、パンチ」
'...... 해피네스, 그러한 조력은 하지 않는'「……ハピネス、そういう助力はしない」
해피네스는 역시, 유우가가 때려 부족한 것 같다.ハピネスはやはり、ユウガが殴り足りないようだ。
아니, 이제(벌써), 유우가가 돌아오면 해피네스, 마음껏 때려도 좋은 것이 아닌가.いや、もう、ユウガが帰ってきたらハピネス、思う存分殴っていいんじゃないか。
사정이 사정이고, 노상에서 용사가 폭행에 있어도 레이브가 묵인해 주면, 기사단이 올 걱정도 없는, 괜찮다.事情が事情だし、路上で勇者が暴行にあっていてもレイヴンが黙認してくれれば、騎士団が来る心配もない、大丈夫だな。
'좋아, 내가 기술을 전수해 준다. 좌, 좌, 우, 좌, 우의 콤보로 유우가를 휙 날리겠어'「よし、俺が技を伝授してやる。左、左、右、左、右のコンボでユウガを吹っ飛ばすぞ」
'...... 용서! '「……承知!」
'무기는 너클이 좋을까. 아니, 간트렛트가 좋은가'「武器はナックルが良いかな。いや、ガントレットの方が良いか」
'기다려 기다려. 왜, 유우가를 때려 붙이는 것이 정해져, 해피네스가 실행하는 일이 되어 있다'「待て待て。何故、ユウガを殴り付けることが決まって、ハピネスが実行することになっているんだ」
레이브는 이야기의 흐름에 대해 이것이라고 없는 것 같다.レイヴンは話の流れについてこれていないようだ。
해피네스는 의지 충분한 것인가, 쉐도우 복싱에 의한 이미지 트레이닝을 이미 시작하고 있다고 하는데.ハピネスはやる気充分なのか、シャドーボクシングによるイメージトレーニングを既に始めているというのに。
'레이브, 봐라해피네스의 주먹을. 단련하면, 해피네스는 마법 주체의 전투로부터 졸업할 수 있을지도 몰라'「レイヴン、見ろよハピネスの拳を。鍛えれば、ハピネスは魔法主体の戦闘から卒業できるかもしれないぞ」
'...... 나는 부채로 싸우는 해피네스의 모습을 좋아하구나'「……俺は扇で戦うハピネスの姿が好きだぞ」
레이브의 발언에 쉐도우 복싱을 하고 있던 해피네스가 움직임을 멈춘다.レイヴンの発言にシャドーボクシングをしていたハピネスが動きを止める。
'물론, 해피네스가 그렇게 하고 싶으면 멈추지 않고, 협력도 하지만. 부채로 춤추도록(듯이) 싸우는 해피네스의 모습을 볼 수 없게 된다고 생각하면...... '「もちろん、ハピネスがそうしたいなら止めないし、協力もするが。扇で舞うように戦うハピネスの姿が見られなくなると思うと……な」
'레이브, 너...... 그런 일을 말할 수 있게 된 것이다'「レイヴン、お前……そういうことを言えるようになったんだな」
해피네스가 쉐도우 복싱을 멈추어, 무기의 부채를 꺼내고 있다.ハピネスがシャドーボクシングを止めて、武器の扇を取り出している。
레이브, 능숙하게 유도했는지, 그렇지 않으면 순수하게 말했는가.レイヴン、上手く誘導したのか、それとも素で言ったのか。
결과적으로 해피네스가 때리는 것을 멈추어 버렸지만.......結果的にハピネスが殴ることを止めてしまったが……。
'...... 베는, 오십회'「……斬る、五十回」
'두어 아직 때리는 것 (분)편이 좋지 않았을까? '「おい、まだ殴るの方が良かったんじゃないか?」
해피네스의 부채는, 해피네스 자신의 날개로 작성되고 있다.ハピネスの扇は、ハピネス自身の羽で作成されている。
마력을 통하면 그만한 강도가 된다고 하는 해피네스 전용 장비인 이유로.魔力を通せばそれなりの強度になるというハピネス専用装備なわけで。
그런 물건으로 해피네스가 진심으로 유우가를 덮쳐 걸리면 멋지게 안 돼.そんな物でハピネスが本気でユウガを襲いにかかったら洒落にならんぞ。
어떻게 하지, 레이브야와 시선을 보낸다.どうするんだ、レイヴンよと視線を送る。
남자친구로서 남자로서의 배려를 보여 줘와 바라 보았다.彼氏として、男としての配慮を見せてくれと願ってみた。
'...... 그것은, 위험할 것이다. 해피네스, 펀치 해 봐라'「……それは、危ないだろう。ハピネス、パンチしてみろ」
레이브가 손바닥을 향하면, 해피네스는 목을 세로에 흔들어, 주먹을 발사한다.レイヴンが手のひらを向けると、ハピネスは首を縦に振り、拳を放つ。
때려 익숙해지지 않고, 상대가 레이브라고 하는 일도 있어인가, 침착하게 말한 나머지 아프지 않은 것 같은 소리가 울렸다.殴り慣れてもいないし、相手がレイヴンということもあってか、ぺちんというあまり痛くなさそうな音が響いた。
'...... 불만'「……不満」
'...... 해피네스의 주먹은 이런 것일 것이다'「……ハピネスの拳はこんなものだろう」
레이브는 해피네스의 머리를 어루만져, 평온 한 공기가 장소에 흐른다.レイヴンはハピネスの頭を撫で、ほんわかした空気が場に流れる。
...... 나는, 잊지 않아.……俺は、忘れていないぞ。
세 명으로 바다에 가, 인어의 시케짱, 미사키짱을 구했을 때.三人で海に行き、人魚のシケちゃん、ミサキちゃんを救った時。
나는 해피네스의 혼신의 스트레이트를 정도, 바람에 날아갔다.俺はハピネスの渾身のストレートをくらい、吹き飛んだ。
이런 사랑스러운 주먹은 아니었을 것이다, 장난치지마.こんな可愛らしい拳ではなかったはずだ、ふざけんな。
부채를 사용하는 이야기는 흐른 것 같지만, 이 공기안에 능숙하게 들어갈 수 없는 나는 어떻게 하면 좋은 것인지.扇を使う話は流れたみたいだが、この空気の中に上手く入っていけない俺はどうすれば良いのか。
'응......? '「ん……?」
어쩔 수 없이, 기분 전환에 미네르바를 걷는 사람들을 바라보고 있었더니 면식이 있던 얼굴이 보였다.仕方なく、気分転換にミネルバを歩く人たちを眺めていたら見知った顔が見えた。
뭔가 진지한 표정으로 걷는 미카나가 통과했던 것이다.何やら真剣な表情で歩くミカナが通り過ぎたのである。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDB4MW5uZ3Q0aGxvZjRz
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHBmYnoxbGh0MmkwOGZx
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZGVieWt4Mzl3YXR4dGow
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azZhejNsM2hsNDdoNzE0
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2959bs/155/