Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 친구의 협력을 해 보았다

친구의 협력을 해 보았다友人の協力をしてみた

 

싹둑 자신, 그녀가 있습니다 발언을 한 레이브.すっぱりと自分、彼女がいます発言をしたレイヴン。

이전이라면 말을 더듬는지, 나에게 어떻게 하면...... (와)과 도움을 요구해 온 것이지만.以前ならどもるか、俺にどうすれば……と助けを求めてきたものだが。

 

 

미카나도 레이브가 시원스럽게 인정한 탓인지, 놀라고 있는 것 같다.ミカナもレイヴンがあっさりと認めたせいか、驚いているようだな。

하지만, 인정한 것에 의해 한층 더 추격이 온다고 생각하지만.だが、認めたことによりさらに追撃が来ると思うけど。

 

 

'...... 흐음, 그 아가씨는 세실리아의 곳의 메이드군요. 나, 몇회인가 만났던 적이 있어요. 조금 빠져 있는 곳이 있을 듯 하지만, 사랑스러운 아이(이었)였던 원이군요'「……ふーん、その娘ってセシリアのところのメイドよね。アタシ、何回か会ったことがあるわ。ちょっと抜けてるとこがありそうだけど、可愛い子だったわね」

 

 

'...... 해피네스는 확실히 하고 있겠어. 일도 제대로 해내고 있는 것 같고, 함께 있을 때도 떨어지지 않게 손을 잡자고 해 준다. 내가 건네준 선물도 없게 좌도에, 제대로 보관하고 있는 것 같고, 최근에는 손수 만든 도시락을 보내 주기도...... '「……ハピネスはしっかりしているぞ。仕事もきちんとこなしているようだし、一緒にいる時も離れないように手を繋ごうと言ってくれる。俺が渡したプレゼントも無くさずに、きちんと保管しているようだし、最近は手作りの弁当を届けてくれたりも……」

 

 

레이브의 성대한 배우자 자랑이야기가 시작되어, 미카나는 몹시 놀라고 있다.レイヴンの盛大な惚気話が始まり、ミカナは目を丸くしている。

이런 뜨겁게 그녀를 말하는 것 같은 캐릭터가 아니었던거구나, 미카나 중(안)에서는.こんな熱く彼女のことを語るようなキャラじゃなかったもんな、ミカナの中では。

 

 

공교롭게도 나는 바뀐 레이브를 알고 있기 때문에, (듣)묻고 있어도 팔짱을 껴 수긍할 정도의 리액션이다.あいにく俺は変わったレイヴンを知っているから、聞いていても腕を組んで頷くくらいのリアクションだ。

 

 

'...... 검사, 너는 무엇을 하러 왔을까. 자신의 행복 자랑이야기를 하러 온 것'「……剣士、アンタは何をしに来たのかしら。自分の幸せ自慢話をしに来たわけ」

 

 

'...... 아니, 내가 온 이유는 미카나의 이야기를'「……いや、俺が来た理由はミカナの話を」

 

 

'응, 그렇게....... 그래서, 나의 이야기를 들어 행복 절정안의 검사는 무엇을 생각하는 것일까'「ふぅん、そう。……それで、アタシの話を聞いて幸せ絶頂中の剣士は何を思うのかしら」

 

 

너도 사람의 일 말할 수 없을 것이라고 말하는 츳코미는 하지 않고 둔다.お前も人のこと言えねぇだろうというツッコミはしないでおく。

레이브가 어떻게 대답할까 흥미 있으므로, 불필요한 말을 하고 이야기를 중단시키고 싶지 않다.レイヴンがどう答えるか興味あるので、余計なことを言って話を中断させたくない。

 

 

'...... 큰 일이다'「……大変だな」

 

 

'그런 감상은 필요없어요! '「そんな感想はいらないわよ!」

 

 

'아이는 언제 태어날 예정이야? '「子どもはいつ生まれる予定だ?」

 

 

'너는 입다물어 주세요! '「アンタは黙ってなさい!」

 

 

얼굴을 새빨갛게 해 화낸다는 것은 다소는 의식하고 있다는 것이구나.顔を真っ赤にして怒るってことは多少は意識しているってことだよな。

약간의 못된 장난의 기분으로 히죽히죽 하고 있으면, 레이브가 심각한 표정이 되어 있다.ちょっとした悪ふざけの気分でにやにやしていたら、レイヴンが深刻な表情になっている。

 

 

'...... 미카나, 설마, 이제(벌써)'「……ミカナ、まさか、もう」

 

 

'이상한 오해를 하지 말아줘. 아직, 아직! '「変な誤解をしないで。まだよ、まだ!」

 

 

초조해 하고 있는 탓인지, 너무 필사적(이어)여 속여 있는 것처럼 보인다.焦っているせいか、必死過ぎてごまかしているように見える。

 

 

' 아직이라는 것은, 언젠가...... '「まだってことは、いつか……」

 

 

'너, 정말로 입다무세요! '「アンタ、本当に黙りなさいよ!」

 

 

이런 종류의 화제는 서투른 것인가, 두 사람 모두 머리로부터 연기가 나와 있구나.この手の話題は苦手なのか、二人とも頭から煙が出ているな。

레이브는 차치하고, 미카나는 동거까지 간다면, 조금은 의식해도 좋다고 생각하지만.レイヴンはともかく、ミカナは同棲までいくなら、少しは意識しても良いと思うが。

 

 

'...... 미카나, 응원하고 있겠어'「……ミカナ、応援しているぞ」

 

 

'상냥한 말을 걸지 말고, 다르다 라고 하고 있겠죠'「優しい言葉をかけないで、違うって言ってるでしょ」

 

 

'이렇게 해 세계를 구한 용사 파티의 면면은 각각, 행복하게 향해 걸어가는구나...... '「こうして世界を救った勇者パーティーの面々は各々、幸せに向かって歩いていくんだなぁ……」

 

 

'너, 어떤 분이야'「アンタ、何様よ」

 

 

꺄─꺄─아우성치는 미카나, 나는 웃고 있는 것이지만, 주제를 잊고 있는 일을 눈치챘다.ぎゃーぎゃーと喚くミカナ、俺は笑っているわけだが、本題を忘れていることに気づいた。

결국, 레이브의 불안을 끊을 수 있었는가.結局、レイヴンの不安を断ち切ることはできたのか。

 

 

', 레이브, 어때. 너의 주위에는 개성적인 특징을 가진 커플이 있을 것이다. 모두, 사람 각자이니까....... 나와 세실리아도, 뭐, 응'「なあ、レイヴン、どうだ。お前の周りには個性的な特徴を持ったカップルがいるだろ。皆、人それぞれだからさ。……俺とセシリアも、まあ、うん」

 

 

'...... 아아, 그렇다'「……ああ、そうだな」

 

 

뭔가 불투명한, 안된다, 해결하고 있지 않다.何か歯切れが悪い、駄目だ、解決してない。

나와 세실리아의 일에 관한 츳코미도 없고.俺とセシリアのことに関するツッコミもないし。

 

 

미카나는 너무 만지작거린 탓인지 새빨간 얼굴로 이성을 잃고 기색이고, 여기는 레이브를 데려 물러가자.ミカナは弄り過ぎたせいか真っ赤な顔でキレ気味だし、ここはレイヴンを連れておいとましよう。

 

 

'알았다, 해산하자. 이렇게 되면, 최종병기를 사용할 수 밖에 없다. 레이브가 회복하기 위해서(때문에)'「わかった、退散しよう。こうなったら、最終兵器を使うしかない。レイヴンが立ち直るためにな」

 

 

'어머나, 뭔가 있는 것 같구나, 재미있을 것 같지 않아. 갑자기 방문해 온 것은 역시 이유가 있던 거네. 어디엔가 간다면, 피곤하지만, 나도 따라갈까'「あら、何かあるみたいね、面白そうじゃない。急に訪ねて来たのはやっぱり理由があったのね。どこかに行くなら、疲れているけれど、アタシもついていこうかしら」

 

 

'어'「えっ」

 

 

방글방글 웃는 얼굴로 이쪽을 보고 오는 미카나, 레이브는 마음대로 하라고 말한 기분이 들고 있어 나로서는 뭐라고도.......にこにこと笑顔でこちらを見てくるミカナ、レイヴンは好きにしろといった感じになっており、俺としてはなんとも……。

이렇게 해 미카나가 동료가 되어, 집을 나왔다.こうしてミカナが仲間になり、家を出た。

 

 

'그래서, 검사는 도대체 어떻게 한거야. 조금 전까지 행복 절정 어필 하고 있었는데. 설마, 울려 싸움 했다든가'「それで、剣士は一体どうしたのよ。さっきまで幸せ絶頂アピールしていたのに。まさか、泣かしてけんかしたとか」

 

 

'...... 그런 일 할 이유가 없을 것이다. 해피네스가 울고 있는 곳은, 보고 싶지 않은'「……そんなことするわけがないだろう。ハピネスの泣いているところなんて、見たくない」

 

 

낙담했다고 생각하면, 이번은 기백이 가득찬 표정을 보이는 레이브, 바쁘구나.落ち込んだと思ったら、今度は気迫のこもった表情を見せるレイヴン、忙しいな。

미카나는 나빴어요라고 고개를 숙이면 차분한 표정에, 어떻게든 했는가.ミカナは悪かったわねと頭を下げると渋い表情に、どうかしたのか。

 

 

'의외롭게도, 곧바로 당겼군. 평상시라면, 여기서 배틀 발발하는 곳인데'「意外にも、すぐに引いたな。いつもなら、ここでバトル勃発するところなのに」

 

 

'무표정, 소리를 내지 않는, 타인과는 극력 거리를 취한다...... 여행을 하고 있었을 때, 나는 그런 검사를 몇번이나 봐 온거야. 여기까지 표정이 대굴대굴 바뀌어, 보통으로 말해, 한사람의 여자 아이를 생각하고 있는 모습을 보여지면, 저기? '「無表情、声を出さない、他人とは極力距離を取る……旅をしていた時、アタシはそんな剣士を何度も見てきたのよ。ここまで表情がころころ変わって、普通に喋って、一人の女の子を想っている姿を見せられたら、ねぇ?」

 

 

씁쓸한 표정으로 나에게 동의가 요구되어도.苦い表情で俺に同意を求められてもな。

나는 서서히 변해가는 레이브를 봐 왔기 때문에, 그렇지도 않고.俺は徐々に変わっていくレイヴンを見てきたから、そうでもないし。

 

 

좋은 변화라면, 받아들여도 좋을 것이다.良い変化なら、受け入れても良いだろう。

대개, 미카나도 사람의 일은 말할 수 없을 것이다.大体、ミカナも人のことは言えないはずだ。

적당하게 맞장구를 치고 있으면, 전방으로부터 환성이 들려 온다, 주로 여성의.適当に相づちを打っていると、前方から歓声が聞こえてくる、主に女性の。

 

 

짐작이 있데─라고 생각하면서, 하늘을 올려보면 빛이 보인다.心当たりがあるなーと思いつつ、空を見上げると光が見える。

레이브는 모르기 때문에 놀라, 당황하고 있지만 나와 미카나는 무표정.レイヴンは知らないから驚き、狼狽えているが俺とミカナは無表情。

정말로 매번 매번, 이상한 타이밍에 나타나지마.本当に毎度毎度、変なタイミングで現れるな。

 

 

여성들을 무시해, 우리...... 정확하게는 미카나의 앞에 유우가는 내려섰다.女性たちを無視して、俺たち……正確にはミカナの前にユウガは降り立った。

 

 

'야, 미카나. 짐이 다 옮겼기 때문에 마중 나왔어. 부족한 생활 용품도 있기 때문에, 사러 가자'「やあ、ミカナ。荷物が運び終わったから迎えに来たよ。足りない生活用品もあるから、買いに行こう」

 

 

상쾌한 용사님 스마일을 피로[披露] 하는 것은 상관없지만, 주위를 봐라.爽やかな勇者様スマイルを披露するのは構わないが、周りを見ろよ。

질투의 시선이 미카나에 집중하고 있겠어, 어이.嫉妬の視線がミカナに集中しているぞ、おい。

오늘, 느낀 살벌로 한 분위기는 이것이 원인(이었)였는가......?今日、感じた殺伐とした雰囲気はこれが原因だったのか……?

 

 

', 춋, 유우가, 바보. 눈에 띄는 행동은 피하세요는 몇번이나 말하고 있겠죠'「ち、ちょっ、ユウガ、馬鹿。目立つ行動は避けなさいって何度も言ってるでしょ」

 

 

'...... 확실히 그럴지도 모른다. 그렇지만, 미카나. 나는 지금 매우 행복하다. 꺼림칙한 일을 하고 있는 것도 아닌데...... 멋대로를 말하면 은폐 싶지 않은'「……確かにそうかもしれない。でも、ミカナ。僕は今とても幸せなんだ。やましいことをしているわけでもないのに……我儘を言うと隠したくない」

 

 

나도 미카나도 입 쩍, 이 녀석 공중의 면전에서 무슨 말하고 있는 것이다.俺もミカナも口あんぐり、こいつ公衆の面前で何言ってんだ。

 

 

', 아이가 아니기 때문에, 멋대로 말하지 않는다! '「っ、子どもじゃないんだから、我儘言わない!」

 

 

'미카나에이니까 멋대로를 말하는거야! '「ミカナにだから我儘を言うんだよ!」

 

 

'나는 너의 모친인가 뭔가 까'「アタシはアンタの母親か何かかしら」

 

 

'다른, 미카나는 나의 중요한, 사랑하는 사람이야'「違う、ミカナは僕の大切な、愛する人だよ」

 

 

서로 히트업 해 간 것이지만, 유우가의 말에 미카나가 격침했다.お互いにヒートアップしていったのだが、ユウガの言葉にミカナが撃沈した。

주위의 사람들, 레이브도 포함해 눈을 크게 열고 있다.周囲の人々、レイヴンも含めて目を見開いている。

 

 

이것에는 나도 놀랐군, 지금의 유우가는 틀림없이 이케맨이다...... 바보이지만.これには俺も驚いたな、今のユウガは間違いなくイケメンだ……馬鹿だけど。

 

 

'다, 안 돼요...... 그러한 것은, 이런 사람이 많이 있기 전으로 말해'「だ、駄目よ……そういうのは、こういう人が沢山いる前で言っちゃ」

 

 

'...... 알았다, 그러면, 단 둘이라면 좋네요. 가자, 미카나. 아, 요우키군에게 레이브도 있던 것이구나'「……わかった、じゃあ、二人きりなら良いんだよね。行こう、ミカナ。あ、ヨウキくんにレイヴンもいたんだね」

 

 

겨우 눈치챘는지, 유우가의 눈에는 미카나 이외 비치지 않았다고 말하는 일인가.やっと気づいたか、ユウガの目にはミカナ以外映っていなかったということかね。

가볍게 인사를 해 두는, 귀찮게 말려 들어가기 전에 도망치지 않다고 되지 않아.軽く挨拶をしておく、面倒に巻き込まれる前にとんずらしないとならん。

회화를 오래 끌게 할 생각은 없다.会話を長引かせる気はない。

 

 

'...... 유우가가, 거기까지 진행되어 아픈 응이라고'「……ユウガが、そこまで進んでいたなんて」

 

 

'아, 레이브, 일전에는 미안해요. 오늘은 지금부터 미카나와 나가기 때문에. 이번에 천천히 이야기하자. 나, 이야기하고 싶은 것이 많이 있다'「あ、レイヴン、この前はごめんね。今日はこれからミカナと出掛けるから。今度ゆっくり話そう。僕、話したいことが沢山あるんだ」

 

 

그러면, 이라고 유우가는 미카나를 안아 빛의 궤적을 남겨, 날아가 버렸다.それじゃ、とユウガはミカナを抱えて光の軌跡を残し、飛び去った。

여성들은 유우가들을 뒤쫓아 가는, 유우가의 팬...... 만이 아니고, 유우가와 미카나를 응원하고 있는 사람들도 포함해이지만.女性たちはユウガたちを追いかけていく、ユウガのファン……だけではなく、ユウガとミカナを応援している者たちも含めてだが。

 

 

'...... 약간 두 명에 대한 소문은 (듣)묻고 있었지만, 상상 이상(이었)였다. 특히 유우가다. 저 녀석은 어떻게 한, 무엇이 있었어? '「……少しだけ二人についての噂は聞いていたが、想像以上だった。特にユウガだ。あいつはどうした、何があった?」

 

 

'뭐, 다양하게 있었지만...... 창의나 이봐요, 해피네스와 레이브가 데이트중에 나와 유우가와 만났을 때가 있었지. 해피네스가 문답 무용으로 유우가를 후려쳤을 때'「まあ、色々とあったが……そういやほら、ハピネスとレイヴンがデート中に俺とユウガと会った時があったろ。ハピネスが問答無用でユウガをぶん殴った時」

 

 

'...... 아아, 그런 일도 있었군'「……ああ、そんなこともあったな」

 

 

'그 때, 유우가는 레이브의 일을 부럽다고 말한 것이다. 그렇게 생각될 정도로, 레이브와 해피네스는 행복하게 보였다는 것이다'「あの時、ユウガはレイヴンのことを羨ましいって言ってたんだぞ。そう思われるくらい、レイヴンとハピネスは幸せそうに見えたってわけだ」

 

 

그러니까 자신을 가질 수 있고라고 말하고 싶지만, 그것만으로는 해결하지 않는구나.だから自信を持てと言いたいが、それだけでは解決しないんだよな。

응, 그러한 (뜻)이유로 이제(벌써) 답답한 것은 없음이라고 하는 느낌으로 하고 싶은 것이다.うん、そういうわけでもうまどろっこしいことは無しという感じにしたいのだ。

 

 

실은 이제 곧, 해피네스와 합류한다.実はもうすぐ、ハピネスと合流する。

아마, 직매인가 뭔가의 도중일 것이다.多分、買い出しか何かの途中だろう。

레이브에는 나쁘지만 거기까지 고민하고 있다면, 당사자끼리결착을 붙이는 것이 빠르다.レイヴンには悪いがそこまで悩んでいるなら、当人同士で決着をつけた方が早い。

 

 

대조하면, 나는 도주한다.引き合わせたら、俺は逃走する。

레이브가 무섭다는 것도 있지만, 대화에 발전하면, 외부인인 나는 필요없는 존재라는 것이다.レイヴンが怖いってのもあるが、話し合いに発展したら、部外者な俺はいらない存在ってことだ。

회화를 하면서 레이브에 발각되지 않게 순조롭게 거리를 채워 간다.会話をしつつレイヴンにばれないように着々と距離を詰めていく。

 

 

'...... 데이트중? '「……デート中?」

 

 

'달라요! '「違うわ!」

 

 

뭐, 만난 곳에서 해피네스는 평상 운전인 것이지만도.まあ、会ったところでハピネスは平常運転なんだけども。

나의 근처에 있는 레이브는 어떨까.俺の隣にいるレイヴンはどうかな。

 

 

'...... 해피네스, 짐이 무거울 것 같으면 돕겠어. 오늘은 비번이니까'「……ハピネス、荷物が重いようなら手伝うぞ。今日は非番だからな」

 

 

보통으로 접하고 있었다...... 무엇으로야!普通に接していた……何でだよ!

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXJ1ODFncmY5dWVidDk5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDV1aW5wb3Ixdmszb3Fj

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXNkMXQzeWl5cHRsbm1q

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmNwcGJ6cjViYW5najg2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/177/