Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 친구에게로의 편지를 읽어 보았다

친구에게로의 편지를 읽어 보았다友人への手紙を読んでみた

 

'...... 괜찮아'「……大丈夫」

 

 

'사양하지마...... 아니, 그렇다. 해피네스의 일을 빼앗는 것은 참을 수 없다....... 점심시간은 벌써 취했는지? '「遠慮するな……いや、そうだな。ハピネスの仕事を奪うのは忍びない。……昼休みはもう取ったのか?」

 

 

'...... 아직'「……まだ」

 

 

'...... 그러면, 지금부터 점심식사로 하지 않는가...... 해피네스의 형편이 맞으면으로 좋지만'「……なら、今から昼食にしないか……ハピネスの都合が合えばで良いんだが」

 

 

'...... 응, 괜찮아'「……うん、大丈夫」

 

 

'...... 그러면, 갈까'「……じゃあ、行こうか」

 

 

그렇게 해서, 자연스럽게 해피네스가 가지고 있던 짐을 빼앗는 레이브.そうして、さりげなくハピネスが持っていた荷物を奪うレイヴン。

 

 

'...... 방심'「……油断」

 

 

분한 것 같은 말을 내고 있는 주제에, 어딘가 기쁜 듯한 표정으로 해피네스는 레이브의 근처를 걷는다...... 나는 돌아가도 좋을까.悔しそうな言葉を出しているくせに、どこか嬉しそうな表情でハピネスはレイヴンの隣を歩く……俺は帰って良いだろうか。

랄까, 무엇, 문제 없을 것이다, 보통으로 리얼충이 아니다.つーか、何、問題ないだろ、普通にリア充じゃね。

 

 

두 명의 모습은 매우 따뜻한 것을 느낀다.二人の姿はとても温かいものを感じる。

무엇보다도 해피네스의 웃는 얼굴이...... 긴 교제인 나라도, 저런 느낌에 웃고 있는 것은 본 적 없다.何よりもハピネスの笑顔がな……長い付き合いな俺でも、あんな感じに笑っているのは見たことない。

 

 

저것을 좋아하는 상대에게 밖에 보이지 않는 여자 아이의 얼굴이라고 하는 녀석인가.あれが好きな相手にしか見せない女の子の顔というやつか。

...... 레이브, 너의 걱정은 기우야, 절대.……レイヴン、お前の心配は杞憂だよ、絶対。

생각이 무겁다고 생각하고 있으면, 함께 있어 저런 얼굴은 하지 않는다고.想いが重いとか思っていたら、一緒にいてあんな顔はしないって。

 

 

'...... 도대체 어떻게 한 것이다 멈춰 서. 빨리 가겠어, 요우키. 해피네스는 낮휴게 취급이다, 시간이 너무 걸려서는 맛이 없는'「……一体どうしたんだ立ち止まって。早く行くぞ、ヨウキ。ハピネスは昼休憩扱いだ、時間が掛かり過ぎては不味い」

 

 

'나도 가는 것인가...... '「俺も行くのか……」

 

 

방해충 이외의 누구도 아닐 것이다.お邪魔虫以外の何者でもないだろう。

레이브, 내가 아니고 근처에 있는 해피네스의 얼굴을 봐라.レイヴン、俺じゃなくて隣にいるハピネスの顔を見ろよ。

확실히 기분이 안좋은 얼굴이 되어 있다고.......確実に不機嫌な顔になってるって……。

 

 

'...... 오는, 그러면, 온다! '「……来る、なら、来る!」

 

 

'이니까, 그런 김인 것이야'「なんで、そんなノリなんだよ」

 

 

결국, 두 명에게 도착해 가 버린 것이다, 나는.結局、二人に着いていってしまったんだ、俺は。

두 명은 줄서 걸어, 나는 조금 뒤를 걷는다.二人は並んで歩いて、俺は少し後ろを歩く。

 

 

레이브가 좋은 레스토랑을 알고 있다든가로, 향한 것이지만.レイヴンが良いレストランを知っているとかで、向かったんだが。

거기에 도착할 때까지의 회화에 나는 전혀 들어오지 않았다.そこに着くまでの会話に俺は全く入らなかった。

예를 들면, 둘이서 손을 잡아 걷는 부모와 자식을 봐다.例えば、二人で手を繋ぎ歩く親子を見てだ。

 

 

'...... 부모와 자식'「……親子」

 

 

'아, 그렇다'「ああ、そうだな」

 

 

두 명이 보고 있던 것은 아이를 동반한 가족(이었)였다.二人が見ていたのは子を連れた家族だった。

부친, 모친이 아들을 사이에 두어 손을 잡아 걷고 있는 모습.父親、母親が息子を挟んで手を繋いで歩いている姿。

어디에라도 있을 것 같은, 일반적인 가족상일 것이다.どこにでもいそうな、一般的な家族像だろう。

 

 

나의 경우, 보고 있으면 흐뭇하구나, 와 같은 정도.俺の場合、見ていたら微笑ましいなあ、といった具合。

두 명은 무엇을 생각했는지 모르는, 다만, 줄서 걷고 있던 두 명의 거리가 왜일까 가깝게 되어 있었다.二人は何を思ったか知らない、ただ、並んで歩いていた二人の距離が何故か近くなっていた。

 

 

또, 광장에 음유시인이 있었다.また、広場に吟遊詩人がいた。

각지를 여행해 노래하고 있을 것이다, 광장에는 적당한 사람무리가 있다.各地を旅して歌っているんだろう、広場にはそこそこの人だかりがある。

...... 자주(잘) 보면 스타일이 좋은 여성 시인, 모이고 있는 것은 남자가 많다.……よく見たらスタイルの良い女性詩人、群がっているのは男が多い。

 

 

남자들이 들뜨고 있던 원인의 일단은 그녀에게 있을지도.男たちが浮かれていた原因の一端は彼女にあるかもな。

 

 

'...... 예쁘다'「……綺麗」

 

 

'...... 그렇다'「……そうだな」

 

 

시원스럽게 긍정한 레이브에 대해, 약간 뺨을 창다투는 해피네스.あっさりと肯定したレイヴンに対し、少しだけ頬を脹らませるハピネス。

질투일까...... 생각하고 있으면, 레이브가 양손으로 해피네스의 뺨을 잡는다.嫉妬かな……思っていたら、レイヴンが両手でハピネスの頬を潰す。

 

 

'...... 안심해라. 나의 제일은 해피네스다'「……安心しろ。俺の一番はハピネスだ」

 

 

그런 대사를 말해, 해피네스의 시선에 맞추도록(듯이) 구부러져, 머리를 폰과 어루만지고 자빠졌다.そんな台詞を言って、ハピネスの目線に合わせるように屈み、頭をポンと撫でやがった。

무심코 타인의 행세를 한다...... 왜냐하면[だって], 내가 있으면 확실히 방해충.思わず他人のふりをする……だって、俺がいたら確実にお邪魔虫。

 

 

해피네스는 무정한 체를 노력해 하고 있던, 체다, 체.ハピネスはそっけないふりを頑張ってしていた、ふりだ、ふり。

사실은 기쁜 주제에 필사적으로 참고 있는 모습을 봐, 뭔가 상냥한 기분이 되었다.本当はうれしいくせに必死にこらえている姿を見て、なんか優しい気持ちになった。

 

 

또, 레스토랑에 도착하면 도착한대로 큰 일이다.また、レストランに着いたら着いたで大変だ。

테이블에 앉아 있는 것만이라도 지옥...... 두 명은 이웃끼리.テーブルに座っているだけでも地獄……二人は隣同士。

대해 나는 한사람, 정면의 자리.対して俺は一人、向かいの席。

 

 

'...... 각자 부담'「……割り勘」

 

 

'...... 아니, 내가 내자'「……いや、俺が出そう」

 

 

'...... 안돼'「……駄目」

 

 

'...... 좋으니까,? '「……いいから、な?」

 

 

'...... 승낙'「……了承」

 

 

'...... '「……」

 

 

두 명이 그런 느낌으로 러브러브 하고 있는 중, 나는 홀짝홀짝 주문한 아이스크림을 먹고 있었다.二人がそんな感じでイチャイチャしている中、俺はちびちびと注文したアイスクリームを食べていた。

랄까, 빨리 주문해라, 해피네스의 휴일이 없어질 것이라고 하고 싶었지만...... 팥고물은 하지 않는구나.つーか、さっさと注文しろよ、ハピネスの休みがなくなるだろうと言いたかったが……あーんはしないんだよな。

 

 

그리고, 겨우 세실리아의 저택에 도착한다.そして、やっとセシリアの屋敷に着く。

레이브는 대신에 가지고 있던 짐을 해피네스에 전하고 있다.レイヴンは代わりに持っていた荷物をハピネスに手渡している。

 

 

'...... 그러면, 또. 일, 힘내라'「……それじゃあ、またな。仕事、頑張れよ」

 

 

'...... 감사'「……感謝」

 

 

'...... 아'「……ああ」

 

 

이별을 애석해하고 있을 때도 나는 무표정해 우뚝선 자세.別れを惜しんでいる時も俺は無表情で棒立ち。

이승의 이별도 아닐 것이고, 손을 걸어 서로 응시하지 않아도.今生の別れでもあるまいし、手を絡めて見つめ合わなくても。

 

 

'...... 레이브, 또. 대장도'「……レイヴン、また。隊長も」

 

 

일단, 나에게도 인사를 해 주었으므로, 손을 가볍게 거절한다.一応、俺にも挨拶をしてくれたので、手を軽く振る。

짐을 안은 해피네스는 무거운 발걸음으로 저택에 들어갔다.荷物を抱えたハピネスは重い足取りで屋敷に入っていった。

 

 

'...... 어땠던'「……どうだった」

 

 

레이브는 식은 땀, 기계와 같은 움직임으로 목을 움직여 나에게 물어 온다.レイヴンは冷や汗たらり、機械のような動きで首を動かし俺に尋ねてくる。

소리도 뒤집히고 있어, 그렇지 않아도 높은 소리가 한층 더 고음으로 들렸다.声も裏返っていて、只でさえ高い声がさらに高音に聞こえた。

 

 

아아, 그렇게 말하면 고민하고 있었구나, 그랬던, 그랬다.ああ、そういえば悩んでいるんだったな、そうだった、そうだった。

...... 후우, 완전히 잊고 있었군.……ふぅ、すっかり忘れていたな。

 

 

'오래도록 행복하게 러브러브 하고 있어라. 뭣하면, 유우가와 미카나같이 동거해 버려, 문제 없을테니까'「末永く幸せにイチャイチャしていろ。なんなら、ユウガとミカナみたいに同棲しちまえ、問題ないだろうから」

 

 

'뭐, 기다려, 어째서 그러한 이야기가 된다'「ま、待て、どうしてそういう話になるんだ」

 

 

'해피네스는 소피아씨가 철썩철썩 단련했기 때문에, 가사도 대충 해낼 수 있어. 좋았다. 아아, 안녕으로부터 휴가까지 함께 넣고, 만만세다. 하하하'「ハピネスはソフィアさんがびしびし鍛えたから、家事も一通りこなせるぞ。良かったな。ああ、おはようからお休みまで一緒にいれるし、万々歳だな。はっはっは」

 

 

'...... 그 말, 그대로 요우키에 돌려주어도 좋야'「……その言葉、そのままヨウキに返してやっても良いんだぞ」

 

 

레이브가 생각하지 않는 반격에 여유 새겨 웃고 있던 나의 얼굴이 얼어붙는다.レイヴンの思わぬ反撃に余裕こいて笑っていた俺の顔が凍りつく。

그렇다, 남의 일이 아니다, 나도 그러한 서는 위치에 있다.そうだ、他人事じゃない、俺もそういう立ち位置にいるんだ。

 

 

나를 보는 레이브의 눈이 무섭다.俺を見るレイヴンの目が怖い。

저것은 심하게 마음대로 말하고 자빠져라고 하는 눈이다.あれは散々好き勝手言いやがってという目だ。

그런 레이브로부터 눈을 피하도록(듯이) 저택에 시선을 향한다.そんなレイヴンから目を逸らすように屋敷の方に視線を向ける。

 

 

세실리아의 방근처를 보면 창이 닫히고 있어 안에 사람이 있는 기색이 없다.セシリアの部屋辺りを見ると窓が閉まっており、中に人がいる気配がない。

오늘은 없는 것 같다, 유감이다.今日はいないようだな、残念だ。

 

 

뭐, 갑자기 찾아오는 것도 부디 라는 이야기이고, 만나고 싶다고 생각하고는 있지만.まあ、いきなり押し掛けるのもどうかって話だし、会いたいとか思ってはいるけども。

저택에는 이제 용무가 없고, 용무도 없는데 있으면 방해가 될 것 같다.屋敷にはもう用事がないし、用もないのにいたら邪魔になりそうだ。

 

 

'그런데. 해피네스도 데려다 주었고 돌아갈까. 목적은 완수했지? '「さて。ハピネスも送り届けたし帰るか。目的は果たしたろ?」

 

 

'...... 어이, 오늘의 목적은 나의 고민을'「……おい、今日の目的は俺の悩みを」

 

 

'아니, 그렇게는 말해져도. 저것을 보게 되어지면 문제 없으면 밖에 말할 수 없어. 해피네스도 나나 듀크에 시크, 옛 친구조에서도 본 적 없는 것 같은 웃는 얼굴(이었)였고'「いや、そうは言われても。あれを見させられたら問題ないとしか言えないぞ。ハピネスも俺やデュークにシーク、昔馴染み組でも見たことないような笑顔だったし」

 

 

무엇을 신경쓸 필요가 있는 것이든지.何を気にする必要があるのやら。

오히려 나는 자신을 걱정하는 것이 좋구나, 그렇게 하자, 응.むしろ俺は自分を心配した方が良いよな、そうしよう、うん。

 

 

'...... 요우키의 말은 가장이다. 그렇지만, 나는 해피네스와 함께 있으면 자연히(에) 행동을 일으켜 버리는 것이 많다. 무심코, 기뻐서 자신의 마음껏 행동해 버린다. 그것이, 해피네스에 폐를 끼치고 있는 것이 아닐까, 무섭고'「……ヨウキの言い分は最もだ。だけど、俺はハピネスと一緒いると自然に行動を起こしてしまうことが多い。つい、嬉しくて自分の思うがままに行動してしまうんだ。それが、ハピネスに迷惑をかけているんじゃないかと、怖くて」

 

 

'레이브'「レイヴン」

 

 

나는 폰과 상냥하게 레이브의 어깨에 오른손을 둔다.俺はポンと優しくレイヴンの肩に右手を置く。

그리고, 만면의 미소를 띄워, 나의 감정을 짧게 정리한 말을 입으로부터 냈다.そして、満面の笑みを浮かべて、俺の感情を短くまとめた言葉を口から出した。

 

 

''「はぜろ」

 

 

좋은 웃는 얼굴로 말할 수 있었다고 생각한다.良い笑顔で言えたと思う。

어미에는 음표 마크가 붙어 있던 것일 것이다.語尾には音符マークがついていたことだろう。

왼손이 비어 있었으므로 엄지를 훨씬 세워 주었다...... 물론아래방향에.左手が空いていたので親指をぐっと立ててやった……もちろん下方向にな。

 

 

'어째서다, 요우키. 나는 진지하게 고민하고 있어...... '「どうしてだ、ヨウキ。俺は真剣に悩んでいて……」

 

 

'너의 고민은 사치 지나는거야! '「お前の悩みは贅沢過ぎるんだよぉぉぉ!」

 

 

지각 없어 연인을 너무 사랑스럽고 있는 것이 고민이라든지, 너, 미네르바의 독신 남자 전원올 수 있겠어.無自覚で恋人を愛し過ぎているのが悩みとか、お前、ミネルバの独身男子全員からぼこられるぞ。

 

 

분하지만 나보다 먼저 연인이 되어...... 아니, 세월은 관계없다.悔しいが俺よりも先に恋人になって……いや、月日は関係ない。

나와 세실리아의 인연은 단단한 상하 관계가 아니고, 인연으로 연결되고 있을거니까.俺とセシリアの絆は固い上下関係じゃなくて、絆で結ばれているからな。

 

 

' 나와 세실리아를 본받아라! '「俺とセシリアを見習え!」

 

 

'...... 요우키와 세실리아를? 확실히 두 명은 일정한 거리를 유지하고 있구나. 일선은 넘지 않도록 서로 의식하고 있을 것 같다. 데이트도 형편을 붙이는 경우도 있으면, 요우키가 갑자기 권하러 온다든가. 그리고, 두 명이 제일 마음에 드는 것은, 세실리아의 방에서 차를 마시면서 담소하는 것(이었)였는, 지. 성실하고 맑고 깨끗한 교제다...... 절도를 지키고 있구나. 단원들도 요우키를 본받고 싶은 것이다'「……ヨウキとセシリアを? 確かに二人は一定の距離を保っているよな。一線は越えないようにとお互いに意識していそうだ。デートも都合をつける場合もあれば、ヨウキが急に誘いに来るとか。あと、二人が一番気に入っているのは、セシリアの部屋でお茶を飲みながら談笑すること、だったか。誠実で清らかな付き合いだ……節度を守っているんだな。団員たちもヨウキを見習ってもらいたいものだ」

 

 

응응 수긍하는 레이브이지만, 나부터 하면 견딜 수 있는 것이 아니다.うんうんと頷くレイヴンだが、俺からしたらたまったものではない。

자신의 연애 사정을 냉정하게 분석된다고, 보통으로 부끄러워.自分の恋愛事情を冷静に分析されるって、普通に恥ずかしいぞ。

 

 

'개─인가, 정보는 누구로부터...... '「つーか、情報は誰から……」

 

 

'해피네스다. 최근의 대장은...... (와)과 근황을 이야기해 온다. 아무래도, 세실리아와 회화를 하는 것이, 여기 최근에 많아진 것 같다'「ハピネスだ。最近の隊長は……と近況を話してくる。 どうやら、セシリアと会話をすることが、ここ最近で多くなったらしいな」

 

 

'우리만이 이렇게 해 상담하고 있는 것이 아니라는 것인가'「俺たちだけがこうして相談しているわけじゃないってことか」

 

 

여자는 여자끼리, 남자는 남자끼리서로 상담하고 있으면.女は女同士、男は男同士で相談し合っていると。

연인이 되어도 아직도인가, 함께 즐거운 일, 괴로운 일을 넘어 가...... 우리는 성장해 간다.恋人になってもまだまだか、一緒に楽しいこと、辛いことを乗り越えていって……俺たちは成長していくんだ。

 

 

'레이브, 우리 노력하자! '「レイヴン、俺たち頑張ろうな!」

 

 

'응, 아, 아아...... '「ん、あ、あぁ……」

 

 

'좋아, 해산'「よし、解散」

 

 

이렇게 해 레이브의 고민은 사라져, 우리는 1개 성장해 새로운 한 걸음을 내디딘 것(이었)였다.こうしてレイヴンの悩みは消え、俺たちは一つ成長し新たな一歩を踏み出したのであった。

 

 

'...... 마음대로 끝낸데'「……勝手に終わらせるな」

 

 

'역시, 안 되는가. 좋은 느낌에 정리해, 완! '「やっぱ、駄目か。良い感じにまとめて、完!」

 

 

'...... 완이 아닐 것이다. 요우키'「……完じゃないだろう。ヨウキ」

 

 

'알았다, 알았다. 화내지 말라고, 부탁하기 때문에 검의 자루에 손을 가져 가는구나, 저택의 앞에서 발도는 맛이 없기 때문에'「わかった、わかった。怒るなって、頼むから剣の柄に手を持ってくな、屋敷の前で抜刀は不味いから」

 

 

나로서는 행복한 레이브 기사 단장이라고 하는 일로 끝내고 싶은 것이지만.俺としては幸せなレイヴン騎士団長ということで終わらせたいんだけど。

대개, 나의 최종 수단은 해피네스에 본심을 (듣)묻는 것이니까.大体、俺の最終手段はハピネスに本音を聞くことだからな。

 

 

(들)물으려고 했지만, 두 명의 사이에 접어들기 힘들어서 타이밍을 놓쳐 버렸다.聞こうとしたけど、二人の間に入りづらくてタイミングを逃してしまった。

이제(벌써), (들)물어 오는 것이 빠르다고, 절대.もう、聞いてきた方が早いって、絶対。

 

 

점심시간은 시간 가득 사용했기 때문에, 이제(벌써) 일에 들어가 있을 것이지만, 간단한 질문이고 답할 수 있는거야.昼休みは時間いっぱい使ったから、もう仕事に入っているだろうけど、簡単な質問だし答えられるさ。

레이브의 사랑은 무거운지 어떤지 라고 (들)물을 뿐.レイヴンの愛は重いかどうかって聞くだけ。

 

 

레이브에 설명하지 않고, 막상 저택안으로 생각했는데 방해가 들어간다.レイヴンに説明せずに、いざ屋敷の中へと思ったのに邪魔が入る。

뒤로부터 레이브를 부르는 목소리가 들린다.後ろからレイヴンを呼ぶ声が聞こえるのだ。

둘이서 뒤돌아 보면 가샤가샤와 소리를 내, 달려 오는 기사가 보인다.二人して振り向くとガシャガシャと音を立てて、走ってくる騎士が見える。

 

 

함부로 목을 신경쓰고 있으므로, 저것은 듀크다.やたらと首を気にしているので、あれはデュークだ。

그렇게 당황해 왜든지.あんなにあわててどうしたのやら。

 

 

'레이브앞에 편지입니다―'「レイヴーン宛に手紙っすよー」

 

 

듀크는 손을 흔들면서 큰 소리를 내고 있다.デュークは手を振りながら大声を出している。

레이브에 편지가 도착한 것을 전언에 온 것 같다.レイヴンに手紙が届いたことを伝えにきたらしい。

...... 아니아니, 그런 편지 정도로 일부러 찾아에 오지 않을 것이다.……いやいや、そんな手紙くらいでわざわざ探しに来ないだろう。

 

 

편지는 그 다음에로 반드시 주제가 있을 것임에 틀림없다.手紙はついでできっと本題があるに違いない。

레이브도 그렇게 생각하고 있는지, 일모드의 표정으로 듀크에 가까워져 간다.レイヴンもそう思っているのか、仕事モードの表情でデュークに近づいていく。

 

 

'후~, 하앗....... 레이브, 이것 어떻게 할 생각입니다인가'「はぁっ、はぁっ。……レイヴン、これどうする気っすか」

 

 

'어떻게 한, 무엇이...... '「どうした、何があっ……」

 

 

레이브가 뭔가를 봐 굳어졌다.レイヴンが何かを見て固まった。

뭔가 있었는지와 나도 듀크에 달려들어, 레이브의 굳어지는 원인이 된 것을 본다.何かあったのかと俺もデュークに駆け寄って、レイヴンの固まる原因となったものを見る。

편지가 원인(이었)였다, 단순한 편지가 아니고, 연애 편지(이었)였다.手紙が原因だった、只の手紙じゃなく、恋文だった。

 

 

편지의 내용은 모르지만, 들어가있는 봉투에 하트 마크가 붙어 있어, 당신에게 나의 생각이 닿도록 뭐라고 써 있으면, 거의 확정이다.手紙の内容はわからないけど、入ってる封筒にハートマークがついていて、あなたに私の想いが届きますようになんて書いてあったら、ほぼ確定である。

 

 

'레이브, 말해 둡니다만, 이것은 해피네스가 쓴 글자가 아니니까. 나는 교제를 길기 때문에 아는입니다. 이것은 해피네스의 글자가 아니고. 모르는, 누군가의, 글자입니다...... '「レイヴン、言っておくっすけど、これはハピネスの書いた字じゃないっすからね。俺は付き合いが長いからわかるっす。これはハピネスの字じゃなくて。知らない、誰かの、字っす……」

 

 

'듀크. 너, 너무 혼란했을 것이다. 머리를 식혀라'「デューク。お前、混乱し過ぎだろ。頭を冷やせ」

 

 

나는 듀크로부터 편지를 강탈해, 가차 없이 차는 것을 넣었다.俺はデュークから手紙を奪い取り、容赦なく蹴りを入れた。

동요하는 것은 듀크인 캐릭터가 아니다, 빨리 돌아오라고 말하는 의미를 담아 보았어.動揺するのはデュークなキャラじゃない、さっさと戻ってこいという意味を込めてみたぞ。

 

 

뒹굴뒹굴 굴러 간 듀크는 가만히 둬, 편지를 레이브에 건네준다.ごろごろと転がっていったデュークはほっといて、手紙をレイヴンに渡す。

받은 것은 어쩔 수 없는, 레이브가 대응하면 좋은 것뿐이다, 초조해 하는 것은 있을까.もらったものは仕方ない、レイヴンが対応すれば良いだけだ、焦ることなんてあるか。

 

 

해피네스의 무거운 짐으로 되어 있지 않을까 고민할 정도로, 해피네스의 일을 생각하고 있는 것이야.ハピネスの重荷になっていないかと悩むくらい、ハピネスのことを想っているんだぞ。

그런 레이브에 한해서, 다른 여성고난이라고...... 없어 없어.そんなレイヴンに限って、別の女性になびくなんて……ないない。

 

 

'미안하지만 나에게는 해피네스가 있다. 어떤 상대라도 나의 마음은 변함없을 것이다. 하지만, 읽지 않고 버린다는 것은, 상대의 기분을 짓밟는 일이 될까'「申し訳ないが俺にはハピネスがいる。どんな相手でも俺の心は変わらないだろう。だが、読まずに捨てるというのは、相手の気持ちを踏みにじることになるか」

 

 

그런 나를 해피네스가 보면 슬퍼하고와 레이브가 투덜투덜 말하면서, 봉투를 연다.そんな俺をハピネスが見たら悲しむしなと、レイヴンがぶつぶつ言いながら、封筒を開ける。

어떤 내용일까와 신경이 쓰였으므로, 레이브에 허가를 받아, 읽는다.どんな内容だろうかと気になったので、レイヴンに許可をもらい、読む。

 

 

'무엇 무엇...... 요전날은 위험한 곳을 도와 받아 감사합니다. 덕분에 나는 건강한 모습으로 생활을 보내는 것이 되어 있습니다. 감사해도 하거나 없을 정도 입니다...... 인가. '「何々……先日は危ないところを助けて頂きありがとうございました。おかげで私は元気な姿で生活をおくることができています。感謝してもしたりないくらいです……か。」

 

 

도중까지 읽은 한계라고, 레이브에 은의를 느끼고 있는 사람으로부터의 것이다.途中まで読んだ限りだと、レイヴンに恩義を感じている人からのものだな。

순찰중의 옥신각신을 진압했을 때 돈.見回り中のいざこざを鎮圧した時かね。

 

 

'그때 부터, 당신의 일을 잊을 수 없습니다. 바보군요 나, 당신의 귀찮게 밖에 안 된다고 알고 있는데'「あれから、あなたのことが忘れられないんです。馬鹿ですよね私、あなたの迷惑にしかならないってわかっているのに」

 

 

해피네스와의 관계를 알고 있는 것에도 불구하고, 연애 편지를 보냈는가.ハピネスとの関係を知っているにも関わらず、恋文を出したのか。

...... 이것은 상당히 레이브에 반하고 있구나.……これは随分とレイヴンに惚れているな。

 

 

'에서도, 자신의 기분을 누를 수 없습니다. 만나고 싶습니다, 한번 더, 나와 당신이 만난 그 장소에서 기다리고 있습니다'「でも、自分の気持ちが押さえられません。会いたいです、もう一度、私とあなたが出会ったあの場所で待っています」

 

 

상당히, 진심의 내용이다, 나는 읽고 있을 수 없게 되어 뒤로 물러날 것 같게 되지만 참는다.結構、本気の内容だ、俺は読んでいられなくなり後ずさりそうになるがこらえる。

듀크도 부활한, 레이브는 입다문 채로, 편지의 1장째는 여기서 끝나, 편지는 2장째로 옮겼다.デュークも復活した、レイヴンは黙ったまま、手紙の一枚目はここで終わり、手紙は二枚目に移った。

 

 

'노력해 의심받지 않게 편지를 선원(분)편에 부탁했습니다. 당신에게 닿을 것을 바라고 있습니다. 만약, 그 장소에 올 수 있으면 나의 이름을 불러 주세요'「頑張って怪しまれないように手紙を船乗りの方にお願いしました。あなたに届くことを願っています。もし、あの場所に来れたら私の名前を呼んで下さい」

 

 

이름의 곳에는 바다를 헤엄치는 생물보다, 라고 쓰여지고 있다.名前の所には海を泳ぐ生き物より、と書かれている。

...... 응, 본명 쓰지 않았던 이유는 왠지 모르게 알기 때문에 놓아두어.……うん、本名書かなかった理由はなんとなくわかるから置いといて。

이것은, 나와 레이브, 해피네스로 의뢰하러 갔을 때에 도운 시케짱으로부터의 편지다.これは、俺とレイヴン、ハピネスで依頼に行った時に助けたシケちゃんからの手紙だ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2hyc3g5ZWJjYzlvM3Fj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejZzOXk0amFzNmdxMHg0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2ttN3UzZjRyYjJyOW9m

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzhnbHduM3A0NjY5enFr

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/178/