Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 용사의 본심을 (들)물어 보았다

용사의 본심을 (들)물어 보았다勇者の本音を聞いてみた

 

유우가는 미카나가 탄 마차가 안보이게 될 때까지, 그 자리로부터 움직이려고 하지 않았다.ユウガはミカナの乗った馬車が見えなくなるまで、その場から動こうとしなかった。

...... 그런, 이승의 이별 같은 분위기 나와도.……そんな、今生の別れみたいな雰囲気出されてもな。

 

 

너가 반 강제적으로 배웅했지 않은 것인지라고 하는 츳코미는 하는 것이 좋은 걸까.お前が半ば強制的に送り出したんじゃねーのかっていうツッコミはした方が良いのかね。

...... 세실리아의 의견을 듣는지, 메모장에 펜 끝을 똑똑 하고 있는 기사 단장은 가만히 두자.……セシリアの意見を聞くか、メモ帳にペン先をとんとんしている騎士団長はほっとこう。

 

 

'세실리아, 유우가에 츳코미는 필요한가'「セシリア、ユウガにツッコミは必要かな」

 

 

'...... 우선, 집에 오르게 해 받고 있는 것을 전하는 것이 앞일까하고. 이야기는 그 다음에 무릎'「……まず、家に上がらせてもらっていることを伝えるのが先かと。話はその後ですね」

 

 

나와 세실리아는 적당히 냉정했던, 벌써 익숙해져 버렸을 것인가.俺とセシリアはそこそこ冷静だった、もう慣れてしまったのだろうか。

그렇지 않으면 이러한 상황은 결혼전의 커플로부터 해 보면, 보통인 것일까, 수수께끼다.それともこういった状況は結婚前のカップルからしてみたら、普通なんだろうか、謎だ。

 

 

그근처는 근처에서 동거 계획을 현재 진행형으로 가다듬고 있는 레이브에 들으면 조금은 아는 걸까요.その辺は隣で同棲計画を現在進行形で練っているレイヴンに聞けば少しは分かるのかね。

 

 

'저것, 세 명 모두 어째서 집에...... 앗, 세실리아와 레이브. 딱 좋았다. 실은 두 명에게 준 결혼식의 초대장인 것이지만, 미비가 있었던 것 같아'「あれ、三人ともどうして家に……あっ、セシリアとレイヴン。ちょうど良かった。実は二人に贈った結婚式の招待状なんだけど、不備があったみたいで」

 

 

'지금, 그것인가...... '「今、それなのか……」

 

 

머릿속은 결혼식에서 가득구나라고 생각하면서, 유우가에 집에 온 이유를 설명했다.頭の中は結婚式でいっぱいなんだなと思いつつ、ユウガに家に来た理由を説明した。

미카나인가 불안하게 되어 있었다고, 유우가에 무리시키고 있는 것이 아닌가 걱정하고 있었다고 힘을 집중해 설명한다.ミカナか不安になっていたと、ユウガに無理させているんじゃないか心配していたと力を込めて説明する。

 

 

'...... (와)과 뭐, 그런 느낌으로 미카나 나름대로 갈등하고 있던 것이지만'「……とまあ、そんな感じでミカナなりに葛藤していたわけだが」

 

 

'미카나가 그렇게 고민하고 있었다니! 곧바로 사과하지 않으면...... '「ミカナがそんなに悩んでいたなんて! 直ぐに謝らなきゃ……」

 

 

'레이브. 유우가에 성검을 사용하게 하지마! '「レイヴン。ユウガに聖剣を使わせるな!」

 

 

조속히, 날아 가려고 했는지 성검에 손을 대려고 했으므로, 레이브에 멈추어 받는다.早速、飛んで行こうとしたのか聖剣に手をかけようとしたので、レイヴンに止めてもらう。

남자 금지일 것이다, 치수를 잼하고 있을 것이다, 기대하고 있을 것이다, 참아라.男子禁制なんだろ、採寸してんだろ、楽しみにしてんだろ、我慢しろよ。

 

 

레이브에 의해 날갯죽지 조르기로 되는 것도, 바동바동 하고 있다.レイヴンによって羽交い締めにされるも、じたばたしている。

여기는 세실리아의 차례다.ここはセシリアの出番だな。

 

 

'세실리아, 아무쪼록'「セシリア、よろしく」

 

 

'네....... 용사님, 미카나는 간신히 결심이 선지 얼마되지 않았습니다. 기분의 정리가 간신히 붙은 곳에서 걱정을 걸치는 것은, 같은 여성으로서는 그다지 자주(잘) 생각되지 않는 행위군요'「はい。……勇者様、ミカナはようやく決心がついたばかりです。気持ちの整理がようやくついたところで気苦労をかけるのは、同じ女性としてはあまり良く思えない行為ですね」

 

 

''「うっ」

 

 

'...... 연인은 소중히 하는 것이 좋아'「……恋人は大切にした方が良いぞ」

 

 

'레이브까지...... '「レイヴンまで……」

 

 

'나부터는 특히 없는'「俺からは特にない」

 

 

'그건 그걸로 심하지 않다!? '「それはそれで酷くない!?」

 

 

싫다고, 모두 여행을 한 동료의 말로 충분할거예요.いやだって、共に旅をした仲間の言葉で充分だろうよ。

결혼 상대도 그 동료이고, 거기에 나의 말은 필요 없어야.結婚相手もその仲間だし、そこに俺の言葉はいらんさ。

 

 

'에서도, 미카나가 그렇게 고민하고 있었다니...... 정말로 미안한 것을 했어. 미카나를 위해서(때문에) 뭔가 하지 않으면'「でも、ミカナがそんなに悩んでいたなんて……本当に申し訳ないことをしたよ。ミカナのために何かしないと」

 

 

'살그머니 해 두어야 할 것은 아닐까요. 미카나도 지칠 것이고'「そっとして置くべきではないでしょうか。ミカナも疲れるでしょうし」

 

 

'괜찮아. 미카나를 좋아할 것 같은 소품을 사 올 뿐(만큼)이니까. 일전에, 데이트 하고 있을 때에 갖고 싶은 듯이 하고 있었기 때문에'「大丈夫。ミカナの好きそうな小物を買ってくるだけだからさ。この前、デートしている時に欲しそうにしていたから」

 

 

', 그렇습니까. 미카나의 일, 보고 있을 때는 보고 있군요...... '「そ、そうなんですか。ミカナのこと、見ている時は見ているんですね……」

 

 

무엇일까, 세실리아가 일순간 나를 본 것 같다.なんだろう、セシリアが一瞬俺を見た気がする。

나는 그러한 세세한 곳의 배려 되어 있지 않았던가.俺ってそういう細かいところの気配りできていなかったっけ。

...... 의식적으로 하지 않았던 생각도 드는, 맛이 없다.……意識的にやっていなかった気もする、不味い。

 

 

'...... 유우가, 미카나와 데이트 같은거 하고 있었는가. 보인 시험이 없지만'「……ユウガ、ミカナとデートなんてしていたのか。見かけた試しがないんだが」

 

 

'응. 사람에게 둘러싸이면 미카나가 지치겠죠. 나의 탓으로 미카나를 대단한 꼴을 당하게 하고 있어도 눈치챘기 때문에. 데이트를 할 때는 강에 낚시하러 가거나 산에 가 동물을 관찰하거나가 많다. 뒤는 변경의 마을에 가거나 할까나. 미네르바보다는 소동이 되지 않으니까. 물론, 숙박 포함이 되어 버리지만. 거기는 서로 바쁜 가운데, 예정을 맞추고 있기 때문에'「うん。人に囲まれたらミカナが疲れるでしょ。僕のせいでミカナを大変な目に合わせてたって気づいたからさ。デートをする時は川に釣りに行ったり、山に行って動物を観察したりが多いんだ。あとは辺境の町に行ったりするかな。ミネルバよりは騒ぎにならないから。もちろん、泊まりがけになっちゃうけど。そこはお互い忙しい中、予定を合わせてるからさ」

 

 

'숙박으로 여행, 단 둘이서...... 라면'「泊まりで旅行、二人きりで……だと」

 

 

레이브의 펜을 가지는 손이 떨고 있다.レイヴンのペンを持つ手が震えている。

그렇게 말하면, 레이브와 해피네스는 둘이서 여행하러 간 적 없는 것인지.そういえば、レイヴンとハピネスって二人で旅行に行ったことないのか。

내가 있거나 기사단의 면면이 있거나 하는 것.俺がいたり、騎士団の面々がいたりするもんな。

 

 

' 나는...... 응'「俺はあ……うーん」

 

 

'요우키도 있는 것인가!? '「ヨウキもあるのか!?」

 

 

'아니, 저것은 수에 넣어도 좋은 것인지......? '「いや、あれは数に入れて良いのか……?」

 

 

둘이서 의뢰를 받아 유적 탐색하러 갔지만, 저것은 흑뢰의 마검사로서이니까.二人で依頼を受けて遺跡探索に行ったけど、あれは黒雷の魔剣士としてだからな。

노 카운트인가...... 슬쩍 시선을 세실리아에게 향하면 목을 옆에 흔들고 있던, 노 카운트다.ノーカウントかね……ちらりと視線をセシリアに向けると首を横に振っていた、ノーカウントだな。

 

 

'아니, 없다'「いや、ないな」

 

 

'...... 생각했다고 하는 일은 단 둘이서 여행에 가까운 것은 했다고. 미안한, 해피네스...... '「……考えたということは二人きりで旅行に近いことはしたと。すまない、ハピネス……」

 

 

레이브가 풀썩 고개 숙여 버렸다.レイヴンががっくりと項垂れてしまった。

...... 설마, 유우가가 여기까지의 진화를 이루고 있다고는.……まさか、ユウガがここまでの進化を遂げているとは。

세실리아로부터 느낀 시선을 생각하면 나의 입장도 위험하지만.セシリアから感じた視線を考えると俺の立場も危ういんだけど。

 

 

'레이브도 세실리아도 어떻게 했던가, 요우키군. 나, 이상한 일 말했어? '「レイヴンもセシリアもどうしたのかな、ヨウキくん。僕、変なこと言った?」

 

 

'아니...... 누구라도 너의 성장에 놀라고 있을 뿐이다. 그리고, 나는 위기감을 느끼고 있는'「いや……誰もがお前の成長に驚いているだけだ。あと、俺は危機感を感じている」

 

 

'무엇에 위기감을...... 읏, 요우키군은 나에게 걱정될 정도의 사람이 아니지요. 언제나 걱정을 끼치고 있던 것은 나(이었)였던 것 같고. 내가 성장한 것처럼 보인다면...... 그것은 미카나의 덕분이야'「何に危機感を……って、ヨウキくんは僕に心配されるほどの人じゃないよね。いつも心配をかけていたのは僕だったみたいだし。僕が成長したように見えるなら……それはミカナのおかげだよ」

 

 

'스스로도 성장을 느끼는 부분은 있다고 생각하는데 말야...... '「自分でも成長を感じる部分はあると思うけどな……」

 

 

성검의 숨겨진 힘이 해방된 것도 그렇고.聖剣の隠された力が解放されたのもそうだし。

 

 

'응, 어떨까. 지금은 자신의 성장을 느끼고 있을 여유가 있으면, 움직이고 싶네요. 하는 것이 산적이니까. 미카나와 함께...... '「うーん、どうだろ。今は自分の成長を感じている暇があったら、動きたいんだよね。やることが山積みだからさ。ミカナと一緒に……」

 

 

'좋아, 세실리아, 레이브, 돌아가자. 이 녀석들은 이제 전혀 걱정할 필요는 없닷! '「よし、セシリア、レイヴン、帰ろう。こいつらはもう全く心配する必要はないっ!」

 

 

더 이상 있으면, 배우자 자랑을 (들)물어 종료이다.これ以上いたら、惚気を聞かされて終了である。

원래는 미카나가 결혼에 불안하다고 말하기 때문에, 이야기를 들으러 왔던 것이 목적(이었)였다.元々はミカナが結婚に不安だと言うから、話を聞きに来たのが目的だった。

지금은 불안이 개였다는 커녕, 얼굴을 새빨갛게 해 신부의상에 대해 생각하고 있을 것이다, 완전히, 사람들을 놀라게 한 커플이다.今では不安が晴れたどころか、顔を真っ赤にし花嫁衣装について考えていることだろう、全く、人騒がせなカップルだ。

 

 

아직도 투덜투덜 말하면서 걱정거리를 하고 있는 두 명의 팔을 닿지 않아로 현관에 향한다.未だにぶつぶつ言いながら考え事をしている二人の腕を着かんで玄関に向かう。

 

 

' 이제(벌써) 돌아간다, 다시 또 보자, 요우키군, 세실리아, 레이브. 일시가 정해지면, 재차 초대장 주는군'「もう帰るんだ、またね、ヨウキくん、セシリア、レイヴン。日時が決まったら、改めて招待状贈るね」

 

 

'초대장만, 확인을 위해서(때문에) 너도 오지 않아도 괜찮으니까'「招待状だけな、確認のためにお前も来なくて良いから」

 

 

그 만큼 말을 남겨 우리는 유우가, 미카나의 사랑의 보금자리로부터 탈출했다.それだけ言い残して俺たちはユウガ、ミカナの愛の巣から脱出した。

 

 

'...... 무엇인가, 우리가 가지 않아도 좋았던 생각이 든데'「……なんか、俺たちが行かなくても良かった気がするな」

 

 

'그렇네요. 지금의 용사님은 미카나의 일을 생각해 행동하고 있는 것처럼 보입니다. 폭주 십상이게도 보입니다만, 최종적으로는 목적지에 간신히 도착하겠지요'「そうですね。今の勇者様はミカナのことを考えて行動しているように見えます。暴走がちにも見えますが、最終的には目的地にたどり着くでしょうね」

 

 

'그렇구나, 용사이고 원래 가지고 있는 것은 가지고 있다. 자신과 미카나의 행복을 생각해 힘차게 달려...... 약혼, 동거, 결혼. 그 뒤는 뭐야? '「そうだよな、勇者だし元々持ってるものは持ってる。自分とミカナの幸せを考えて突っ走って……婚約、同棲、結婚。その後はなんだ?」

 

 

유우가는 결혼 후의 계획도 세우고 있을까.ユウガは結婚後の計画も立てているのだろうか。

결혼했다고는 해도, 그 열이 식는다고는 생각되지 않는다...... 신혼 여행으로 세계 제일주라든지 할 것 같지만.結婚したからとはいえ、あの熱が冷めるとは思えない……新婚旅行で世界一週とかやりそうだが。

 

 

지금은 무사하게 결혼식이 끝나는 것을 비는 (분)편이 앞인가.今は無事に結婚式が終わることを祈る方が先か。

눈앞의 문제도 있는거야, 근처에 있는 메모 검사.目先の問題もあるんだよ、隣にいるメモ剣士。

 

 

'두어 머리로부터 연기 나와 있는 것이겠어. 반듯이 해라! '「おい、頭から煙出てんぞ。しゃんとしろ!」

 

 

'...... 아아, 미안하다. 나는 어째서 연인에게 차가운 남자일거라고 생각하고 있었다. 이명[二つ名]도 그런 느낌(이었)였던 것이다...... 세상의 눈은 올바르구나. 눈을 감으면 따뜻한 가정은 커녕 차가워지고 자른 생활을 억지로 있는 자신이...... '「……ああ、すまない。俺はなんて恋人に冷たい男だろうと考えていた。二つ名もそんな感じだったんだ……世間の目は正しいな。目を閉じると温かい家庭どころか冷えきった生活を強いている自分が……」

 

 

'없으니까! 안심해라고, 레이브는 충분히 노력하고 있기 때문에. 해피네스는 행복하다'「いないから! 安心しろって、レイヴンは充分頑張ってるから。ハピネスは幸せだ」

 

 

'...... 여행의 계획도 만족에 세울 수 없는, 동료을 보고 간신히 눈치채는 것 같은 모습으로인가? '「……旅行の計画も満足に立てられない、仲間を見てようやく気づくようなざまでか?」

 

 

미카나가 해결했다고 생각하면, 이번은 레이브인가.ミカナが解決したと思ったら、今度はレイヴンかよ。

해피네스는 말수 적지만 얼굴에도 말에도 감정이 나온다.ハピネスは口数少ないが顔にも言葉にも感情が出る。

최근의 상태를 보는 한, 불만을 품고 있는 것 같은 마디는 없는, 지나치게 생각한다.最近の様子を見る限り、不満を抱いているような節はない、考えすぎだ。

 

 

사람은 사람인 것이니까, 지금부터 천천히 예정을 세워 가면 좋을 것이다.人は人なんだから、これからゆっくりと予定を立てていけば良いだろ。

세실리아도 딱 레이브에 한 마디 말해 주지 않는가, 힐끗 곁눈질로 신호를.......セシリアもびしっとレイヴンに一言言ってくれないかね、ちらっと横目で合図を……。

 

 

'괜찮아요, 레이브씨'「大丈夫ですよ、レイヴンさん」

 

 

과연 세실리아, 나의 생각이 전해진 것 같다.さすがセシリア、俺の想いが伝わったようだ。

여신과 같이 상냥한 미소를 띄워 레이브를 격려한다.女神のような優しい微笑みを浮かべてレイヴンを励ます。

 

 

' 나도...... 요우키씨와 단 둘이라고 하는 형태로 길드의 의뢰 이외로 여행하러 나갔던 적은 없기 때문에'「私も……ヨウキさんと二人きりという形でギルドの依頼以外で旅行に出掛けたことはありませんから」

 

 

나에게 화살이 날아 온, 푸욱 깊게 찔리는, 강렬한 데미지다.俺に矢が飛んで来た、ぐさりと深くささる、強烈なダメージだ。

대개, 언제나 나갈 때는 누군가가 있다.大体、いつも出かける時は誰かがいる。

최근이라면 아이 세 명으로 피크닉, 이번은 둘이서 오려고 이야기했다.最近だと子ども三人でピクニック、今度は二人で来ようと話した。

 

 

이번은 언제일까, 나부터 예정을 세울 생각은 없는 것인지, 레이브의 일 격려하고 있을 여유 있는지, 어이.今度っていつなんだろうな、俺から予定を立てる気はないのか、レイヴンのこと励ましている余裕あるのか、おい。

 

 

...... 미카나를 격려하러 갔을 것인데, 우리 세 명의 (분)편이 불안을 느껴 버린 것 같다.……ミカナを励ましに行ったはずなのに、俺たち三人の方が不安を覚えてしまったらしい。

어째서 이렇게 되었다.どうしてこうなった。

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjF4YzVscDdodDEzcGts

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejNqOTBmazQxNDRza2ty

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnN0ZWhrM3UwY3g4cGY3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXZtM3BnYjg5dWg1aWIy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/191/