Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 이사를 끝내 보았다

이사를 끝내 보았다引っ越しを終えてみた

 

'끝났다아아! '「終わったぁぁぁぁぁあ!」

 

 

나는 마루 위에서 대자[大の字]가 되어 있었다.俺は床の上で大の字になっていた。

세실리아도 소파에 앉아, 쉬고 있다.セシリアもソファーに座り、休んでいる。

길게 험한 도정(이었)였지만, 무사하게 끝낼 수가 있었다.長く険しい道程だったが、無事に終えることができた。

 

 

세실리아에게는 감사하지 않으면 안 되는구나, 나 뿐이라면, 언제까지나 질질하고 있어, 단락이 붙지 않았다고 생각한다.セシリアには感謝しないといけないな、俺だけだったら、いつまでもダラダラとやっていて、区切りがつかなかったと思う。

 

 

'수고 하셨습니다....... 생각하거나보다 시간이 걸려 버렸어요'「お疲れ様でした。……思ったりよりも時間がかかってしまいましたね」

 

 

'...... 가구의 위치라든지 방나누기에서도 째 충분했기 때문인게 아닐까'「……家具の位置とか部屋割りでもめたりしたからじゃないかな」

 

 

옷장은 이 위치, 테이블과 의자는 여기, 일조적에 침실로 하는 것은 문제가 있다...... 등.タンスはこの位置、テーブルとイスはここ、日当たり的に寝室にするのは問題がある……など。

세실리아와는 의견이 어긋나, 가볍게 말다툼이 되거나.セシリアとは意見が食い違って、軽く口論になったり。

 

 

'...... 지금, 생각하면 사는 것은 요우키씨인데, 너무 주제넘게 참견했어요. 미안합니다'「……今、考えると住むのはヨウキさんなのに、でしゃばり過ぎましたね。すみませんでした」

 

 

'아니, 좋다. 세실리아의 덕분에 좋은 기분이 들었고. 나만으로 하고 있으면, 센스가 없는, 살풍경한 집이 되어 있었을테니까'「いや、良いんだ。セシリアのおかげで良い感じになったし。俺だけでやってたら、センスのない、殺風景な家になっていただろうから」

 

 

'그렇습니까, 도움이 될 수 있었다면 기쁘네요'「そうですか、お役に立てたなら嬉しいですね」

 

 

'정말로 살아났다. 완전히 어두워졌고, 보내 가'「本当に助かった。すっかり暗くなったし、送っていくよ」

 

 

도와 받아 살아났고, 연인을 이런 시간에 혼자서 돌려보낸다든가 있을 수 없고, 그런 일 하면, 소피아씨, 세리아씨가 입다물지 않고.手伝ってもらって助かったし、恋人をこんな時間に一人で帰すとかあり得ないし、そんなことしたら、ソフィアさん、セリアさんが黙っていないし。

 

 

...... (와)과 뭐, 이유는 여러가지이지만, 제일의 이유는 좀 더 세실리아와 함께 있고 싶기 때문인지.……とまあ、理由は様々だが、一番の理由はもっとセシリアと一緒にいたいからかな。

입에 내는 것은 부끄럽기 때문에, 생각하는 만큼 해 두자.口に出すのは恥ずかしいので、思うだけにしておこう。

밤의 마을을 세실리아와 함께 걸어, 저택까지 향했다.夜の町をセシリアと共に歩き、屋敷まで向かった。

 

 

'낮과 밤으로는 마을의 활기찬 방법이 다르네요'「昼と夜では町の賑わい方が違いますね」

 

 

'어른의 시간이라고 느낌일까. 아이는 이런 시간에 배회하고 있는 것은 좀처럼 없으니까. 이상한 듯한 분위기의 가게에 불빛이 켜져 있거나, 술주정꾼이 우왕좌왕하기도 하고와....... 세실리아, 이런 시간에 돌아 다니거나 하지 않지요'「大人の時間て感じかな。子どもはこんな時間にうろついていることは滅多にないから。怪しげな雰囲気の店に灯りが灯っていたり、酔っぱらいがうろうろしてたりと。……セシリア、こんな時間に出歩いたりしないでしょ」

 

 

'평상시라면 이 시간은 저녁식사를 다 먹어, 내일의 예정의 확인도 끝마쳐, 독서를 하고 있는 한중간이군요'「普段ならこの時間は夕食を食べ終えて、明日の予定の確認もし終え、読書をしている最中ですね」

 

 

'야'「だよな」

 

 

나라면, 의뢰에 따라서는 행동하고 있구나.俺だったら、依頼によっては行動しているな。

이 시간대는 이상한 녀석이 관련되어 오기도 하기 때문에, 조심하지 않으면 안 돼.この時間帯って変な奴が絡んできたりもするから、気を付けないとならないんだよ。

 

 

게다가, 최근, 나는 말려 들어가고 체질이라고 할까...... 부탁받고 일의 연속이다.しかも、最近、俺は巻き込まれ体質というか……頼まれ事の連続だ。

이대로라면, 아는 사람 이외의 누군가로부터도 갑자기 뭔가 날아 올지도 모른다.このままだと、知人以外の誰かからもいきなり何か飛んで来るかもしれない。

 

 

모처럼, 세실리아와 단 둘이서 밤길을 걷는다고 하는 드문 이벤트다.せっかく、セシリアと二人きりで夜道を歩くというレアなイベントなのだ。

오늘 정도는 방해가 들어가지 않아 받을 수 있으면 고맙다.今日くらいは邪魔が入らないでもらえるとありがたい。

 

 

나는 전신경을 집중해, 트러블에 말려 들어가지 않도록, 경계를 강하게 했다.俺は全神経を集中し、トラブルに巻き込まれないように、警戒を強めた。

위험한 것 같은 기색이 하면 피해 대로, 안전한 도리[道筋]를 선택한다.やばそうな気配がしたら避けて通り、安全な道筋を選択する。

 

 

나의 전송은 완벽했던, 무슨 트러블에 말려 들어가는 일 없이, 저택에 도착할 수가 있던 것이다.俺のお見送りは完璧だった、何のトラブルに巻き込まれることなく、屋敷に着くことができたのだ。

 

 

'에? '「へ?」

 

 

그래, 정신이 들면 아크아레인가의 저택의 앞(이었)였던 것이다.そう、気が付けばアクアレイン家の屋敷の前だったのである。

 

 

'요우키씨, 보내 받아 감사합니다'「ヨウキさん、送っていただいてありがとうございました」

 

 

'네, 만, 나는'「え、あ、うん」

 

 

'...... 몇번이나 내가 말을 걸어도 무시하고 있던 것은, 나를 무사, 저택으로 데려다 주기 (위해)때문에이예요'「……何度か私が話しかけても無視していたのは、私を無事、屋敷へと送り届けるためなんですよね」

 

 

'는!? '「はっ!?」

 

 

완벽한 경계가 화근이 되어 버린 것 같다.完璧な警戒が裏目に出てしまったらしい。

좀 더 이야기하고 싶었는데, 순식간이 아닌가.もっと話したかったのに、あっという間じゃないか。

세실리아도 조금 화내고 있는 것 같은...... 아니아니, 설마, 이런 일로.セシリアもちょっと怒ってるような……いやいや、まさか、こんなことでねぇ。

 

 

다만, 벌충은 하지 않으면 안돼, 이것.ただ、埋め合わせはしないとダメだよな、これ。

이대로 헤어지는 것은 조금.......このまま別れるのはちょっと……。

 

 

'오늘의 답례도 하고 싶기 때문에, 이번에 함께 나가지 않아? '「今日のお礼もしたいから、今度一緒に出掛けない?」

 

 

권하는 타이밍으로서는 자연스러울 것.誘うタイミングとしては自然なはず。

뒤는 세실리아 나름인 것이지만.......あとはセシリア次第なんだけど……。

 

 

'좋아요'「良いですよ」

 

 

'좋아'「よしっ」

 

 

세실리아의 승낙도 받았으므로, 일정, 약속 장소의 이야기를 한다.セシリアの了承ももらったので、日程、待ち合わせ場所の話をする。

어디 갈까 생각해 두지 않으면.......どこ行くか考えとかないとな……。

 

 

'그러면, 실례합니다. 요우키씨, 잘 자요....... 다음주, 기대하고 있네요'「それでは、失礼します。ヨウキさん、おやすみなさい。……来週、楽しみにしていますね」

 

 

'휴가, 세실리아'「おやすみ、セシリア」

 

 

기대하고 있을까...... 허들 올려져 버렸군.楽しみにしているか……ハードル上げられちゃったなぁ。

저택에 들어가는 세실리아를 전송한다.屋敷に入っていくセシリアを見送る。

...... 무엇일까, 갑자기 외로운 기분이 되었다.……なんだろう、急に寂しい気持ちになった。

 

 

'...... 돌아가자'「……帰ろう」

 

 

그근처의 가게에서 저녁식사를 먹어, 집에 돌아왔지만.その辺の店で夕食を食べて、家に帰ってきたんだけど。

이 넓은 집에 살고 있는 것은 나한사람.この広い家に住んでいるのは俺一人。

그렇게 생각하면 외로움이 늘어난, 세실리아와 이 방은 이러하다, 가구의 위치는 여기라고 서로 말해 하고 있었을 때는 그렇게 즐거웠는데.そう考えると寂しさが増した、セシリアとこの部屋はこうだ、家具の位置はここだと言い合いしていた時はあんなに楽しかったのに。

 

 

이사가 끝나지 않는, 끝나지 않으면 투덜대고 있던 주제에 막상 끝나 보면 이것이다.引っ越しが終わらない、終わらないとぼやいていた癖にいざ終ってみるとこれだ。

 

 

'좋아, 자자....... 자면서, 어디 가는지, 결정하자'「よし、寝よう。……寝ながら、どこ行くか、決めよう」

 

 

그런 느낌으로 잤지만, 꽤 잠들 수 없었다.そんな感じで寝たけど、中々寝つけなかった。

사람 그리운 시기인 것인가...... 하지만, 세실리아와 나가는 날까지 나를 방문해 오는 사람은 없었다.人恋しい時期なのかね……だが、セシリアと出掛ける日まで俺を訪ねてくる者はいなかった。

 

 

그 덕분에 세실리아와 어디에 갈까를 차분히 결정할 수 있었지만 말야.そのおかげでセシリアとどこに行くかをじっくり決められたけどさ。

이렇게 해 약속 장소에서 무사하게 만날 수 있었고, 기분은 최고조예요.こうして待ち合わせ場所で無事に会えたし、気分は最高潮だわ。

 

 

'괜찮습니까? '「大丈夫ですか?」

 

 

'에, 무엇이? '「へっ、何が?」

 

 

'아니요 굉장히 나의 모습이 보인 순간에 안도한 표정을 띄우고 있었으므로...... 뭔가 있었는지와'「いえ、すごく私の姿が見えた途端に安堵した表情を浮かべていたので……何かあったのかと」

 

 

자신이 생각하고 있던 이상으로 세실리아를 만나고 싶었던 것 같다.自分が思っていた以上にセシリアに会いたかったらしい。

...... 위험한 녀석그럼, 나.……やばいやつじゃね、俺。

 

 

'아니아니, 그렇지 않다고'「いやいや、そんなことないって」

 

 

'그렇습니까, 좋았던 것이군요'「そうですか、良かったですね」

 

 

저것, 이 반환은 세실리아와 만나는 것에 거기까지 생각하지 않았다라고 하는 바람에도 취할 수 있고.あれ、この返しってセシリアと会うことにそこまで思ってなかったっていう風にもとれね。

...... 안된다고, 일전에라고 해 선택지 미스비쳐.……ダメだって、この前といい選択肢ミスってるよ。

 

 

'저, 지금 것은 내가 왠지, 누구라도 좋기 때문에 만나고 싶다는 때에 아무도 오지 않아서 외로워 하고 있던 것을 숨기고 싶었으니까, 무심코 나와 버린 허풍적인 녀석으로'「あの、今のは俺がなぜか、誰でも良いから会いたいって時に誰も来なくて寂しい思いをしていたことを隠したかったから、思わず出てしまった強がり的なやつで」

 

 

'만나는 것은 누구라도 좋았던 것이군요'「会うのは誰でも良かったんですね」

 

 

다른, 달라, 다르다, 그런 일이 아니라고.違う、違い、違う、そういうことじゃないんだって。

어떻게 한 것이다, 나, 차분히 데이트 장소 결정했잖아, 플랜 결정했잖아, 이대로는 시작되기 전에 세실리아 돌아가 버리지만.どうしたんだ、俺、じっくりデート場所決めたじゃん、プラン決めたじゃん、このままでは始まる前にセシリア帰っちゃうんだけど。

 

 

내심 허둥지둥, 표정에도 나와 있을 것이다 되어 확신이 가질 수 있다.内心おろおろ、表情にも出ているだろうなって確信が持てる。

그런 곤란한 얼굴이 재미있었던 것일까, 세실리아가 미소지었다.そんな困り顔が面白かったのか、セシリアが微笑んだ。

 

 

'그런데, 농담은 이 근처로 합시다'「さて、冗談はこの辺にしましょう」

 

 

'지요, 안심한'「だよね、ほっとした」

 

 

'...... 조금, 누구라도 좋았다고 말해져 유감인 기분이 되었던'「……少し、誰でも良かったと言われて残念な気持ちになりました」

 

 

'이니까, 오해 라고'「だから、誤解なんだって」

 

 

'알고 있어요'「わかっていますよ」

 

 

세실리아씨, 나로 즐기고 있네요.セシリアさん、俺で楽しんでるよね。

이런 교환은 그다지 하지 않아...... 세실리아의 새로운 일면을 본 것 같다.こんなやり取りはあまりやらないぞ……セシリアの新たな一面を見た気がする。

장난꾸러기인 느낌...... 평상시의 이미지와 다르기 때문이라고라고도 신선하다.いたずらっ子な感じ……普段のイメージと違うからとても新鮮だ。

 

 

'이런 것 무엇인가, 좋다'「こういうのなんか、良いな」

 

 

'...... 요우키씨'「……ヨウキさん」

 

 

'아니, 만지작거려지는 것을 좋아한다는 것이 아니니까. 그러니까, 그 시선을 멈추어 줘'「いや、弄られるのが好きってことじゃないからね。だから、その視線を止めてくれ」

 

 

세실리아로부터 보낼 수 있던 적이 없는, 일선 거리를 두려고 하는 느낌의 시선이 박힌다.セシリアから向けられたことのない、一線距離を置こうとする感じの視線が刺さる。

아니, 이것도 그다지 없지만, 보통으로 초조해 한다.いや、これもあまりないけど、普通に焦る。

이상하게 착각 되면 위험하다고.変に勘違いされたらやばいって。

 

 

'알고 있어요, 조금 심술쟁이해 본 것 뿐입니다'「わかっていますよ、ちょっと意地悪してみただけです」

 

 

'세실리아가...... 심술쟁이도? 그러한 것이 실은 좋아했던가'「セシリアが……意地悪だって? そういうのが実は好きだったのか」

 

 

심술쟁이되었으므로, 다시해 보자.意地悪されたので、やり返してみよう。

괴롭히는 것이 여왕님이라고 말하면, 뭐라고 말할까─는.虐めるのが女王様なんて言ったら、なんて言うかなーなんて。

 

 

'요우키씨가 그렇게 말한 것이 기호라면, 어느 정도 생각해요? '「ヨウキさんがそういったものが好みなら、ある程度考えますよ?」

 

 

몹시 훌륭한 웃는 얼굴을 받았습니다.大変すばらしい笑顔を頂きました。

응...... 더 이상은 멈추어 두자.うん……これ以上は止めとこう。

이대로는 성모님이 나와 버린다.このままでは聖母様が出てきてしまう。

 

 

'역시, 세실리아에게는 이길 수 없구나...... '「やっぱり、セシリアには敵わないな……」

 

 

' 나도 요우키씨에게는 이길 수 없다고 생각할 때가 있습니다. 오늘...... 나에게도 말하게 해주었으면 좋겠어요'「私もヨウキさんには敵わないと思う時があります。今日……私にも言わせてほしいですね」

 

 

과연, 이것은 데이트를 성공 당할까 시험 받고 있다는 것이다.成る程、これはデートを成功させられるか試されているというわけだな。

해주는, 절대 세실리아를 만족시켜 보인다.やってやる、絶対セシリアを満足させてみせる。

 

 

', 보고 있어라. 반드시, 그 입으로부터 이길 수 없으면 말하게 해 준다....... 아'「ふっ、見ていろ。必ず、その口から敵わないと言わせてやる。……あっ」

 

 

안된다고, 자유롭게 해 좋은 시기는 끝난 것이다.ダメだって、自由にやって良い時期は終わったんだ。

지금은 연인과 데이트다, 중 2는 졸업하지 않으면.今は恋人とデートなんだ、厨二は卒業しないと。

 

 

'긴장이 없는, 요우키씨는 언제나 자연체로 자신이 생각하는 대로 행동하고 있군요. 나는 요우키씨의 그러한 곳, 싫지는 않아요'「緊張のない、ヨウキさんはいつも自然体で自分の思うまま行動してますよね。私はヨウキさんのそういう所、嫌いではありませんよ」

 

 

'네, 고, 고마워요'「え、あ、ありがと」

 

 

'다만, 자중 해 받고 싶을 때도 있습니다'「ただ、自重してもらいたい時もあります」

 

 

'...... 미안합니다'「……すみません」

 

 

'...... 라고 이전이라면 이렇게 말해 끝나 있었습니다. 때와 경우에 의합니다만, 나의 앞에서 그다지 사양하지 않으면 좋습니다. 나도 하지 않으므로. 함께 있어 거북한 것은 싫네요'「……と、以前ならこう言って終わってました。時と場合によりますが、私の前であまり遠慮しないで欲しいです。私もしませんので。一緒にいて窮屈なのは嫌ですよね」

 

 

속박은 하지 않는다는 것 돈.束縛はしないってことかね。

나는 물론 하지 않지만, 세실리아로부터 안을 나오다니.俺はもちろんしないけど、セシリアから案を出されるなんてな。

...... 나는 너무 자유로울 때가 있기 때문에, 그러한 때는 눌렀으면 좋지만.……俺って自由過ぎる時があるから、そういう時は押さえて欲しいんだけど。

 

 

'세실리아, 그것은 나도 찬성이지만 말야. 엣또...... '「セシリア、それは俺も賛成だけどさ。えっと……」

 

 

'...... 이것저것, 자유롭게 해도 상관없다고는 말하지 않았습니다? '「……あれこれ、自由にやって構わないとは言っていませんよ?」

 

 

'응, 그러한 느낌으로 이해해 주고 있다면, 굉장히 살아나는'「うん、そういう感じで理解してくれているのなら、物凄く助かる」

 

 

스스로 이런 식으로 말하는 것은 어떨까.自分でこんな風に言うのってどうなんだろ。

너무 응석부린 것인가, 어떤가.甘え過ぎなのか、どうなのか。

...... 향후, 조심해 가지 않으면 안된다.……今後、気を付けていかないとダメだな。

 

 

'는, 갑니까'「じゃ、行きますか」

 

 

시간은 한정되어 있고, 이동하지 않으면.時間は限られているし、移動しないと。

 

 

'그렇네요. 오늘은 잘 부탁드립니다'「そうですね。本日はよろしくお願いします」

 

 

살그머니, 손을 대어졌으므로 헤매는 일 없이 잡았다.そっと、手を出されたので迷うことなく握った。

데이트는 시작되었던 바로 직후이다.デートは始まったばかりである。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXdremlreGVlaDVoaGI3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cW4yNHMxZjA2aHZyMng4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODVkaWptYTZqOXFsaXA2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MngzdXVib3NpMDA0ajdm

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/209/