Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 한층 더 연인과 데이트 해 보았다

한층 더 연인과 데이트 해 보았다さらに恋人とデートしてみた

 

'레이브의 녀석 괜찮은가. 그러한 것 자신있지 않을텐데. 해피네스도 듀크도 모습이 안보(이었)였고, 혼자서 괜찮은가......? '「レイヴンのやつ大丈夫かね。ああいうの得意じゃないんだろうに。ハピネスもデュークも姿が見えなかったし、一人で平気か……?」

 

 

소리의 일은 대단히 전부터 극복했지만.声のことは大分前から克服したけども。

 

 

'레이브씨라면 괜찮아요. 지금은 기사단의 여러분이라든지 되어 막역하고 있다고 하는 이야기를 들었습니다. 해피네스짱의 일을 눈치채고 있는 단원도 적지 않다든가'「レイヴンさんなら大丈夫ですよ。今では騎士団の方々とかなり打ち解けているという話を聞きました。ハピネスちゃんのことに勘づいている団員も少なくないとか」

 

 

'아―...... 그것은 뭐, 그럴 것이다'「あー……それはまあ、そうだろうな」

 

 

상당히, 함께 있고, 그다지 참고 있도록(듯이)도 안보인다.結構、一緒にいるし、あまり忍んでいるようにも見えない。

소문 정도에는 수습되고 있을 것이지만.噂程度には収まっているだろうけど。

듀크도 있고, 거기는 어떻게든 된다고 생각하지만.デュークもいるし、そこは何とかなると思うけど。

 

 

'요우키씨, 레이브씨가 걱정인도 압니다만...... '「ヨウキさん、レイヴンさんが心配なのも分かりますが……」

 

 

'응, 아아, 그렇다. 레이브도 무리이면 저런 자신으로부터 나가지 않고, 너무 걱정하는 것도 저것이다, 실례라고 할까, 그런 느낌? '「ん、ああ、そうだな。レイヴンも無理だったらあんな自分から出ていかないし、心配し過ぎるのもあれだな、失礼っていうかさ、そんな感じ?」

 

 

이런 약간의 일로 걱정이라든지, 너희들 어떤 관계라고 하는 이야기.こんなちょっとしたことで心配とか、お前らどんな関係だという話。

아니아니, 레이브는 해피네스로 나는 세실리아다.いやいや、レイヴンはハピネスで俺はセシリアだ。

이 관계성에 요동은 없다.この関係性に揺らぎはない。

 

 

' 나는 요우키씨를 믿고 있고, 요우키씨의 일을 이해하고 있을테니까. 안심해 주세요'「私はヨウキさんを信じていますし、ヨウキさんのことを理解していますから。安心して下さい」

 

 

'그 말은 꽤 안심해요, 고마워요'「その言葉はかなりほっとするわ、ありがと」

 

 

여기서, 엣...... 같은 얼굴을 되는 것이 제일 초조해 한다.ここで、えっ……みたいな顔をされるのが一番焦る。

랄까, 솔직하게 기쁘게 생각되는 말을 받을 수 있던, 감사합니다 세실리아씨.つーか、素直に嬉しく思える言葉をいただけた、ありがとうございますセシリアさん。

 

 

'원래, 요우키씨가 나와 레이브씨에게 같은 감정을 안고 있다고 하는 일은, 그다지 상상하고 싶지 않습니다'「そもそも、ヨウキさんが私とレイヴンさんに同じような感情を抱いているということは、あまり想像したくありません」

 

 

'그렇다면, 그렇지'「そりゃ、そうだよね」

 

 

세실리아, 성실한 표정으로 어미도 강력하구나.セシリア、真面目な表情で語尾も力強いな。

아니, 나는 바람기라든지 하지 않으니까, 여자와도 남자와도.いや、俺は浮気とかしないからね、女とも男ともさ。

 

 

'당연합니다! '「当たり前です!」

 

 

'아, 아하하...... '「あ、あはは……」

 

 

무엇인가...... 화내고 있어?なんか……怒ってる? 

속이도록(듯이) 쓴 웃음 해 버렸지만, 뭔가 위험한 것 같은.ごまかすように苦笑いしちゃったけど、なんかやばいような。

안심시키기 위해서(때문에) 제대로 선언하는 것이 좋다는 것인가.安心させるためにきちんと宣言した方が良いってことか。

좋아, 성실한 얼굴로 장난 없음으로 가자.よし、真面目な顔でおふざけ無しでいこう。

 

 

' 나와 레이브는 단순한 친구이니까, 안심하면 좋은'「俺とレイヴンはただの友達だから、安心してほしい」

 

 

'...... 네, 알았습니다. 감사합니다'「……はい、わかりました。ありがとうございます」

 

 

'...... '「……」

 

 

잘못한 선택을 선택했군, 이것.間違った選択を選んだな、これ。

세실리아의 표정이 빙하기를 맞이하고 있겠어, 어떻게 한다.セシリアの表情が氷河期を迎えているぞ、どうするよ。

식은 땀 주룩주룩 상황이다, 세실리아 제일로 생각하지 않으면.冷や汗たらたらな状況だ、セシリア第一に考えないと。

응, 세실리아 제일...... 앗!ん、セシリア第一……あっ!

 

 

'걷고 있을 뿐으로 조금 지쳤네요. 근처의 가게에서 쉬자'「歩きっぱなしで少し疲れたよね。近場の店で休憩しよう」

 

 

오늘은 데이트인 것이니까, 세실리아 제일에 가지 않으면.今日はデートなんだから、セシリア第一でいかないと。

다소의 해프닝은 through다, 스르.多少のハプニングはスルーだ、スルー。

 

 

뭔가 모르지만, 유우가와 레이브가 맡아 주고 있는 것이고, 가끔 씩은 힘껏 즐기지 않으면.なんか知らんが、ユウガとレイヴンが引き受けてくれてるんだし、たまには目一杯楽しまないと。

 

 

가게에서 휴게라고 말하면, 저기 밖에 없다.店で休憩と言ったら、あそこしかない。

세실리아와 함께 향한 장소는이라고 한다면.セシリアと一緒に向かった場所はというと。

 

 

'계(오)세요. 언제나, 당점을 이용 감사합니다'「いらっしゃいませ。いつも、当店をご利用ありがとうございます」

 

 

고생한 사람인 아미씨와 맛스르파티시에 일, 안드레이씨의 케이크 상점이다.苦労人なアミィさんとマッスルパティシエこと、アンドレイさんのケーキ屋である。

아니―, 아미씨는 접객 스마일이 눈부신, 과연이다.いやー、アミィさんは接客スマイルが眩しい、流石である。

그에 대한 안드레이씨는이라고 한다면.それに対してアンドレイさんはというと。

 

 

'계(오)세요, 오늘은 부디 천천히...... '「いらっしゃいませ、本日はどうぞごゆっくり……」

 

 

인사겸에 단련해진 상완이두근을 보게 된다.挨拶がてらに鍛え上げられた上腕二頭筋を見せつけられる。

에, 가 아니야.にっ、じゃねーよ。

접객 스마일만으로 좋아, 접객 머슬은 필요없으니까.接客スマイルだけで良いんだよ、接客マッスルはいらないから。

 

 

'주문이 정해지면, 소식 주십시오....... 오빠, 조금'「注文が決まりましたら、お知らせくださいませ。……兄さん、ちょっと」

 

 

질질 안드레이씨는 주방에 질질 끌어져 갔다.ずるずるとアンドレイさんは厨房に引きずられていった。

...... 아미씨 쪽이 강했다거나 하는 것이 아닌가.……アミィさんの方が強かったりするんじゃないか。

뭐, 이렇게 말하는 것이 일상다반사이고, 과자 만들기는 큰 일이기 때문에.まあ、こういうことが日常茶飯事だし、お菓子作りって大変だからな。

자연히(과) 단련되어져 버릴 것이다.自然と鍛えられてしまうんだろう。

 

 

'아미씨, 큰 일이군요'「アミィさん、大変ですね」

 

 

'아니, 저것은 저것대로 유명한 것이야, 이 가게'「いや、あれはあれで有名なんだよ、この店」

 

 

손님들은 웃고 있고, 명물 같은 것이 되고 있다.お客さんたちは笑ってるし、名物みたいなものになりつつある。

아미씨는 그러한 이름의 팔리는 방법은 어떨까라고 생각하고 있는 것 같지만.アミィさんはそういう名の売れ方はどうなんだろうって考えてるみたいだけど。

 

 

'그렇습니까...... '「そうなんですか……」

 

 

'응. 그렇지만, 보통으로 여기의 케이크 맛있지요'「うん。でも、普通にここのケーキ美味しいよね」

 

 

'그것은 나도 동의 합니다'「それは私も同意します」

 

 

따끈따끈 한 분위기로 이야기하면서, 시간을 보낼 수가 있었다.ほのぼのした雰囲気で話しながら、時間を過ごすことができた。

뭐, 이 가게에 있어 해프닝 같은거 일어나지 않기 때문에 안심, 안심.まあ、この店にいてハプニングなんて起きないから安心、安心。

 

 

'어, 이 케이크 야채로 되어 있는 거야? '「えっ、このケーキ野菜でできてるの?」

 

 

'지금은 스위트를 좋아하는 사람을 위해서(때문에) 과자도 나날, 진화하고 있습니다'「今はスイーツ好きな人のためにお菓子も日々、進化しているんです」

 

 

'굉장하네요. 여성에게 있어 기쁜 진화입니다'「すごいですね。女性にとって嬉しい進化です」

 

 

'오빠도 케이크 만들기는 성실하게 해 줍니다만...... '「兄さんもケーキ作りは真面目にやってくれるんですが……」

 

 

슬쩍 아미씨가 뒤돌아 본다.ちらりとアミィさんが振り向く。

그러자 안드레이씨가 자랑의 근육을 손님에게 피로[披露] 하고 있었다.するとアンドレイさんが自慢の筋肉を客に披露していた。

케이크의 감상도 (듣)묻고 있는, 그쪽이 본명인 것이겠지만 말야.ケーキの感想も聞いている、そっちが本命なんだろうけどさ。 

 

 

' 이제(벌써), 오빠의 좋을대로해도 좋을까 하고 생각되었습니다. 다행히, 손님으로부터 불평도 오지 않으며. 나에게는 낼 수 없는 아이디어, 손에 들어 오지 않는 식품 재료와 오빠의 강점이 나와 있어. 나도 입장이 위험해질 것 같습니다'「もう、兄さんの好きなようにしても良いかなって思えてきました。幸い、お客様から苦情も来てないですし。私には出せないアイディア、手に入らない食材と兄さんの強みが出てきていて。私も立場が危うくなりそうなんです」

 

 

'안드레이씨는 자신이 위가 되어야지라든가 생각하지 않은 것 같지만 말야. 세실리아도 그렇게 생각하지요'「アンドレイさんは自分が上になろうとか思ってなさそうだけどな。セシリアもそう思うよね」

 

 

'네, 나로서는 남매로 사이 좋게 가게를 계속했으면 좋네요. 여기는 단골의 가게이기 때문에'「はい、私としては兄妹で仲良くお店を続けて欲しいですね。ここは行き付けの店ですから」

 

 

'아, 감사합니다. 손님의 요망에 응할 수 있도록, 오빠와 함께 노력하기 때문에, 앞으로도 당점을 잘 부탁드립니다'「あ、ありがとうございます。お客様のご要望に応えられるよう、兄と共に頑張りますので、これからも当店をよろしくお願いします」

 

 

이야기가 들리고 있었는지, 안드레이씨도 이쪽을 봐, 라고 이빨을 흰 이빨을 빛내, 엄지를 세우고 있었다.話が聞こえてたのか、アンドレイさんもこちらを見てにっ、と歯を白い歯を輝かせ、親指を立てていた。

...... 응, 이번도 또 오자.……うん、今度もまた来よう。

 

 

'그러고 보면, 최근, 고아원의 (분)편이라든지는 어때? 아이들은 건강하고, 큰 일이지'「そういや、最近、孤児院の方とかはどうなの? 子どもたちって元気だし、大変だよね」

 

 

아이들은 세실리아를 성모님, 성모님은 연호해 오고.子どもたちはセシリアを聖母様、聖母様って連呼してくるし。

 

 

'좋은 아이들바보 리나의 것으로, 그렇게 수고는 걸리지 않아요. 너무 응석부리는 아이도 있습니다만'「良い子たちばかりなので、そんなに手間はかかりませんよ。やんちゃすぎる子もいますが」

 

 

'구나....... 오늘은 아이에게 얽힐 수 없구나, 그렇게 말하면'「だよなぁ。……今日は子どもに絡まれないな、そういえば」

 

 

세실리아가 변장하고 있기 때문인가, 무슨 말을 하고 있다 나는.セシリアが変装してるからか、何を言ってるんだ俺は。

성모 오라가 배어 나오고 있다...... 정말, 이야기가 아닐 것이고, 변장은 간파할 수 없구나.聖母オーラが滲み出ている……なんて、物語じゃあるまいし、変装は見抜けないよな。

 

 

그렇지만, 오늘 데이트 하고 있어 고아원의 아이를 보지 않았다.でも、今日デートしていて孤児院の子どもを見てない。

평상시는 고아원으로부터 나오지 않도록 하고 있는 것인가.普段は孤児院から出ないようにしてるのか。

 

 

'그렇네요. 매일 나가고 있는 것도 아니기 때문에, 고아원의 근처에서 놀고 있겠지요'「そうですね。毎日出掛けているわけでもないので、孤児院の近くで遊んでいるのでしょう」

 

 

평상시, 고아원에 얼굴을 내밀고 있는 세실리아도 이렇게 말하고 있고, 그런 일일 것이다.普段、孤児院に顔を出しているセシリアもこう言ってるし、そういうことなんだろうな。

마음껏 케이크를 즐긴 우리는 케이크 상점을 나왔다.存分にケーキを堪能した俺たちはケーキ屋を出た。

그런데, 다음은 어디에 갈까.......さて、次はどこに行こうか……。

 

 

'아버지, 빨리 빨리'「おとーさん、早く早く」

'그렇게 재촉한데, 로아. 완전히, 갑자기 교회에 가고 싶다니 어떻게 한 것이다'「そうせかすな、ロア。全く、いきなり教会に行きたいなんてどうしたんだ」

'빵가게의 나리짱이 가르쳐 준 것이다. 오늘은 성모님은 와 있지 않지만, 굉장히 큰 사람과 누나도 오고 있어 그림책을 읽어 주거나 목말하거나 해 준다고'「パン屋のナリーちゃんが教えてくれたんだ。今日は聖母様は来てないけど、すごくおっきい人とおねーちゃんも来てて絵本を読んでくれたり、肩車したりしてくれるんだって」

 

 

이봐요, 서둘러─와 사내 아이에게 재촉해지는 부친.ほら、急いでーと男の子にせかされる父親。

팔을 끌려가 큰 일이다...... (이)가 아니고!腕を引っ張られて大変だな……じゃなくて!

 

 

'큰 사람과 누나......? '「おっきい人とおねーちゃん……?」

 

 

어느 정도의 크다것인가 모르지만, 아이가 굉장히 크다고 말했어.どの程度の大きいなのかわからんが、子どもがすごくおっきいと言っていたぞ。

기분탓인가, 아는 사람에게 짐작이 있지만.......気のせいか、知り合いに心当たりがあるんだけど……。

 

 

'세실리아, 지금의 아이가 말했었던 것이라는 '「セシリア、今の子どもが言ってたのってさ」

 

 

'...... 오늘은 교회에서 뭔가 모임이 있는 것 같네요'「……今日は教会で何か催し物があるようですね」

 

 

아니아니 아니아니, 세실리아도 짐작이 가고 있네요.いやいやいやいや、セシリアも察しがついてるよね。

어째서, 그런 느낌인 것.なんで、そんな感じなのさ。

절대, 교회에 수호신과 신자가 출근하고 있겠죠.絶対、教会に守り神様と信者が出勤してるでしょ。

 

 

이것은 역시...... 설마, 그렇지 않다고 생각하고 싶겠지만.これはやはり……まさか、そんなことはないと思いたいが。

왜냐하면[だって], 세실리아야, 그 세실리아가 나 따위와의 데이트를 위해서(때문에)라든지.だって、セシリアだよ、あのセシリアが俺なんかとのデートのためにとかさ。

 

 

'대장~'「隊長~」

 

 

'응, 시크인가....... 아─, 또 피오라짱이 뒤쫓을 수 있어들. 변함 없이 사이가 좋다, 완전히'「ん、シークか。……あー、またフィオーラちゃんに追いかけられてら。相変わらず仲が良いね、全く」

 

 

이쪽에 향해 오는 시크의 뒤에는 피오라짱의 모습도 있었다.こちらに向かってくるシークの後ろにはフィオーラちゃんの姿もあった。

사실, 피오라짱은 시크에 찰삭이니까.本当、フィオーラちゃんはシークにべったりだからな。

 

 

퀸군은 없는 것 같지만...... 이대로 합류하면, 전회 같이 아이 보는 사람패턴.クインくんはいないみたいだけど……このまま合流したら、前回同様子守りパターン。

뭐, 어쩔 수 없는가.まあ、仕方ないか。

예정을 변경해 공원에라도 가 놀까.予定を変更して公園にでも行って遊ぶか。

 

 

그런 일을 생각하고 있었던 시기가 나에게도 있었습니다...... 사용할 때가 온다고 생각하지 않았다.そんなことを考えていた時期が僕にもありました……なんて使う時が来るなんて思わなかったな。

 

 

조금 걱정거리 하고 있었을 뿐으로, 여기에 향해 달려 오고 있었던 두 명이 사라지고 있습니다.ちょっと考え事していただけで、こっちに向かって走ってきてた二人が消えてるんですよ。

원인은 아이 두 명을 거느려 바람과 같이 뛰어 떠나 간 아는 사이인 메이드장이다.原因は子ども二人を抱えて風のように跳び去っていった顔見知りなメイド長だ。

 

 

현역 모험자라도 그 움직임을 할 수 있는 것은 그렇게 없어.現役冒険者でもあの動きをできるのはそういないぞ。

언제라도 그 사람 모험자가 돌아올 수 있을 것이다, 남편이 허락하지 않는다고 생각하지만.いつでもあの人冒険者に戻れるだろ、旦那が許さないと思うけど。

...... 그래서, 이것은 아무리 뭐든지 이상하지요?……で、これはいくら何でもおかしいよね? 

 

 

'세실리아씨? '「セシリアさん?」

 

 

'...... 장소를 바꿉시다, 요우키씨'「……場所を変えましょう、ヨウキさん」

 

 

이런 술로 한 세실리아는 처음 볼지도 모른다.こんなシュンとしたセシリアは初めて見るかもしれない。

아니, 꾸짖지는 않으니까.いや、責めることはしないからね。 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmpmcmI1NHRiMWJqcXU1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3FrYzFzb2VxYWh6dWc3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmlpeWUwZXh0b21taGkz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWlhajhuamMxZng2aXhx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/212/