Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 한 걸음 전진해 보았다

한 걸음 전진해 보았다一歩前進してみた

 

'길드를 그만두어 받을 수 있지 않습니까? '「ギルドをやめてもらえませんか?」

 

 

'는!? '「は!?」

 

 

이상해. 이것은 어떤 상황인 것일까?おかしい。これはどういう状況なのだろうか?

나는 세실리아가 살고 있는 저택에 초대되어 지금 있는 것은 그녀의 방이다.俺はセシリアの住んでいる屋敷に招かれ、今いるのは彼女の部屋だ。

여성다운 청결감이 있는 방에서 서로 침대 위에 앉아 있다.女性らしい清潔感のある部屋でお互いにベッドの上に座っている。

 

 

'...... 미안합니다. 설명 부족하네요'「……すみません。説明不足ですよね」

 

 

부족이 너무 많다고 생각한다. 어떤 이유가 있어 길드를 그만두기를 원할까.不足が多過ぎだと思う。どういう理由があってギルドをやめてほしいのだろうか。

 

 

'지금, 용사님에 의해 마왕은 쓰러졌습니다. 그렇지만, 모든 마물의 위협이 떠났을 것이 아닙니다'「今、勇者様によって魔王は倒されました。ですが、すべての魔物の脅威が去ったわけではありません」

 

 

뭐, 그럴 것이다.まあ、そうだろう。

그러니까, 나는 마물의 피해를 줄이려고 길드에서 일하고 있지만.だから、俺は魔物の被害を減らそうとギルドで働いているのだが。

하지만 그녀는 계속해 말한다だが彼女は続けて言う

 

 

'...... 그렇지만 위협은 마물만이 아닙니다. 이번은 사람끼리의 분쟁이 시작될지도 모릅니다'「……ですが脅威は魔物だけではありません。今度は人同士の争いが始まるかもしれないのです」

 

 

전쟁이라고 하는 녀석답다. 모처럼 마왕이 쓰러져 조금은 평화롭게 되었다고 하는데.戦争というやつらしい。せっかく魔王が倒されて少しは平和になったというのに。

환타지인 이세계에서도 사람끼리의 분쟁은 역시 있는 것 같다.ファンタジーな異世界でも人同士の争いはやはりあるようだ。

 

 

'특히, 군사 국가인 가리스 제국에서는 벌써 군비를 정돈하기 시작하고 있다고 하는 소문도 있습니다'「とくに、軍事国家であるガリス帝国ではすでに軍備を整え始めているという噂もあります」

 

 

'이지만, 그 이야기와 나의 이야기 어떻게 관계가 있지? '「だけど、その話と俺の話どう関係があるんだ?」

 

 

'쿠라리네스 왕국 포함해, 각국에서 우수한 인재를 모으는 움직임이 있습니다. 예를 들면, 용사님에게는 각국의 아가씨나 귀족의 따님으로부터의 약혼의 이야기가 산과 같이 와 있습니다'「クラリネス王国含め、各国で優秀な人材を集める動きがあります。例えば、勇者様には各国の姫君や貴族の令嬢からの婚約の話が山のように来ています」

 

 

과연, 용사군이다.さすが、勇者くんだな。

안에는 정략은 아니고 가치인 것도 포함되어 있겠지만.中には政略ではなくガチなものも含まれているだろうが。

 

 

'용사님 뿐만이 아니라, 우리 용사 파티에도 와 있습니다만'「勇者様だけでなく、私たち勇者パーティーにも来ていますが」

 

 

지금 묵과할 수 없는 것이 들렸다.今聞き捨てならないことが聞こえた。

 

 

'너에게도 와 있는 것인가!? '「君にも来ているのか!?」

 

 

그녀에게 다가선다.彼女に詰め寄る。

 

 

'물론, 와 있습니다만...... 거절하고 있어요....... 라는 이야기의 허리를 꺾지 말아 주세요. '「もちろん、来ていますが……断っていますよ。……って話の腰を折らないでください。」

 

 

안심한 나는 원래의 위치로 돌아간다.安心した俺は元の位置に戻る。

 

 

'군요. 지금의 시기에 표면화해 유명하게 되면, 당신도 각국에서 노려지게 될 가능성이 있는 거에요. '「つまりですね。今の時期に表だって有名になると、あなたも各国から狙われるようになる可能性があるのですよ。」

 

 

'는, 어떻게 하라고? '「じゃあ、どうしろと?」

 

 

만일 길드를 그만두어, 나는 무엇을 어떻게 하면 좋을까?仮にギルドを辞めて、俺は何をどうすればいいのだろうか?

 

 

'이기 때문에, 내가 당신을 개인적으로 고용해, 보수를 지불합니다. '「ですから、私があなたを個人的に雇い、報酬を支払います。」

 

 

확실히 그렇다면, 길드에서 일하는 것보다는 나의 이름이 널리 알려지는 것이 경감될 것이다.確かにそれなら、ギルドで働くよりは俺の名が知れ渡ることが軽減されるだろう。

 

 

'...... 너에게 그렇게 보수를 지불할 수 있는지? '「……君にそんなに報酬が払えるのか?」

 

 

그렇지만, 아무리 그녀가 귀족의 아가씨라고 해도 움직일 수 있는 돈에는 한계가 있을 것이다.だけど、いくら彼女が貴族のお嬢様だとしても動かせる金には限界があるだろう。

 

 

'당신의 강함은 틀림없고, 길드에서 S랭크 이상이 되겠지요. 정직, 그런 규격외의 인간을 고용할 수 있을 정도의 금액을 나개인에서는 움직일 수 없습니다'「あなたの強さは間違いなく、ギルドでSランク以上になるでしょう。正直、そんな規格外の人間を雇えるほどの金額を私個人では動かせません」

 

 

뭐, 반한 약점에서 싼 편(이어)여 일해도 괜찮지만,まあ、惚れた弱みで格安で働いてもいいのだが、

그러한 것을 그녀는 싫어 할 것이다.そういうのを彼女は嫌うだろう。

 

 

'당신은 나에게 연애 감정을 가지고 있는 거에요. 그러니까...... 그...... '「あなたは私に恋愛感情を持っているのですよね。ですから……その……」

그녀는 자신의 신체를 껴안아, 슬픈 것 같은 얼굴을 한다....... 과연彼女は自分の身体を抱きしめ、悲しそうな顔をする。……なるほど

 

 

'그 앞은 말하지마! '「その先は言うな!」

 

 

나는 그녀가 말하려고 하고 있는 것을 헤아려 멈춘다. 감정이 고조되어, 강한 어조로 말해 버린다.俺は彼女が言おうとしていることを察して止める。感情が高ぶり、強い口調で言ってしまう。

 

 

'나는 군과의 사랑을 성취시키고 싶다고 생각하고 있지만, 이런 형태로가 아니다!...... 쿠쿡크, 그렇다 나에게는 치트가 있다. 타국으로부터 암살자겠지만, 첩보원이 오든지 나의 적은 아니다! 미인계 따위 논외다. 나는 지금 너 밖에 안중에 없기 때문에. '「俺は君との恋を成就させたいと思っているけど、こんな形でじゃあない!……クックック、そうだ俺にはチートがある。他国から暗殺者だろうが、諜報員がこようが俺の敵ではない!色仕掛けなど論外だ。俺は今君しか眼中にないからな。」

 

 

흥분해 도중부터 중 2병이 발상 해, 마지막에는 키메 포즈까지 결정해 버렸다. 나의 마음 속이 빙하기를 맞이하고 있는 무렵, 중요한 그녀의 반응은이라고 한다면興奮して途中から厨二病が発祥し、最後にはキメポーズまで決めてしまった。 俺の心の中が氷河期を迎えている頃、肝心の彼女の反応はというと

 

 

'...... 킥킥'「……クスクス」

 

소리를 눌러 참아 웃고 있었다.声を押し殺して笑っていた。

하지만, 인내 할 수 없게 되었는지, 배를 껴안아 웃기 시작했다.だが、我慢できなくなったのか、腹をかかえて笑いだした。

 

 

'...... 아하하학, 미안 없음...... 견딜 수 없습니다. 프크쿡...... '「……アハハハッ、ごめんなさっ……耐えられないです。プククッ……」

 

 

계속 그대로 웃는 그녀. 조금 시간이 흐른다고 침착해 왔는지, 심호흡 해 호흡을 되돌리고 있다.そのまま笑い続ける彼女。少し時間がたつと落ち着いてきたのか、深呼吸して呼吸を戻している。

 

 

'...... 후우. 미안해요, 설마 저런 회답해 온다고는 생각하지 않아서 웃어 버렸던'「……ふう。ごめんなさい、まさかあんな回答してくるとは思わなくて笑ってしまいました」

 

 

'아니, 나도 감정이 고조되어 상당히 이상한 일 말해 버린 것 같아'「いや、俺も感情が高ぶって大分変なこと言っちゃったみたいで」

 

 

나는 필사적으로 변명한다. 그 모습도 재미있는 것인지 또 그녀가 조금 웃기 시작한다.俺は必死に弁解する。その姿も面白いのかまた彼女が少し笑い出す。

웃음이 안정되면 왜일까 작은 소리로 귀엣말해 왔다.笑いがおさまると何故か小声で耳打ちしてきた。

 

 

'당신이 마족이 아니다는 이야기, 더욱 더 신용해 버리네요. 이렇게 재미있는 마족 없어요. '「あなたが魔族じゃないって話、ますます信用しちゃいますね。こんなに面白い魔族いませんよ。」

 

 

'네!? 아직 나의 이야기 믿지 않았어....... 그리고 무엇으로 작은 소리? '「え!?まだ俺の話信じてなかったの。……あと何で小声?」

 

 

조금 쇼크다.少しショックだ。

믿고 있어 주었기 때문에 나의 일을 죽었던 것에 하고 있어 주었다고 생각하고 있었는데.信じていてくれたから俺のことを死んだことにしていてくれたと思っていたのに。

 

 

'아니오. 재차 확인한, 라는 것이에요. 그리고 작은 소리인 것은, 후일 안다고 생각합니다. 그렇게 말하면............ 내가 하려고 한 이야기. 약간 나 자신의 소원이기도 한 것이에요'「いえいえ。再度確認した、ということですよ。あと小声なのは、後日わかると思います。そういえば…………私がしようとした話。少しだけ私自身の願いでもあったのですよ」

 

 

...... 혹시 나럭키─찬스 놓쳤어?……もしかして俺ラッキーチャンス逃した?

그대로, 굳어져 버린 나를 봐 킥킥웃는 그녀가 있었다.そのまま、固まってしまった俺を見てクスクスと笑う彼女がいた。

 

 

부활한 나와 그녀는 잡담을 했다.復活した俺と彼女は雑談をした。

시간이 지나, 그녀의 다음의 예정이 있기 때문이라고 하는 일로 돌아가는 일에.時間が経ち、彼女の次の予定があるからということで帰ることに。

 

 

'오늘은 즐거웠던 것입니다. 또, 이번에 만나요. 연락하기 때문에'「今日は楽しかったです。また、今度会いましょうね。連絡しますから」

 

 

'나도 즐거웠어요....... 그리고, 돌아가기 전에 마지막에 부탁이 있지만'「俺も楽しかったよ。……あと、帰る前に最後に頼みがあるんだけど」

얼굴이 뜨겁다. 괜찮을 것일까. 거절당하지 않을까?顔が熱い。大丈夫だろうか。断られないだろうか?

 

 

'무엇입니까? '「何ですか?」

 

 

뜻을 정해 나는 말했다.意を決して俺は言った。

 

 

'너의 일세실리아는 지금부터 불러도 좋을까? '「君のことセシリアってこれから呼んでいいかな?」

 

 

말한 말했어 나.言った言ったぞ俺。

말을 다 끝내 한층 더 얼굴이 뜨거워진다.言い終わりさらに顔が熱くなる。

아마, 나의 얼굴은 지금, 새빨갛게 되어 있을 것이다. 그녀는 가볍게 미소를 띄워たぶん、俺の顔は今、真っ赤になっているだろう。 彼女は軽く微笑みを浮かべて

 

 

'좋아요. 나도 요우키씨라고 부르네요'「いいですよ。私もヨウキさんって呼びますね」

 

 

좋아!よっしゃぁぁぁぁ!

나는 마음 속에서 승리의 포즈를 취했다.俺は心の中でガッツポーズをとった。

 

 

'그러면, 재차. 또 만나요, 요우키씨'「それでは、改めて。また会いましょうね、ヨウキさん」

 

 

'또, 세실리아'「またな、セシリア」

 

 

나는 그녀의 저택에서 귀로로 도착했다.俺は彼女の屋敷から帰路に着いた。

 

 

지금, 여인숙의 침대 위에서 누워 있지만, 히죽히죽이 멈추지 않는다.今、宿屋のベッドの上で寝転んでいるのだが、にやにやが止まらない。

세실리아와의 관계가 한 걸음 진행된 것 같았다. 그런 하루(이었)였다. 덧붙여서 다음날 길드에 가면 질문 공격으로 되고 구깃구깃 된 것은 아무래도 좋은 이야기일 것이다.セシリアとの関係が一歩進んだ気がした。そんな一日だった。 ちなみに次の日ギルドに行ったら質問攻めにされ揉みくちゃされたのはどうでもいい話だろう。


너무 한 것 같다......やりすぎた気がする……


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmVvajFxODA2ZGp0aDh5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTY2bzJyN2VnNG5oMGl6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHZlOTJyMmlnbXdlb3Vz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmRzdmR4eTVjMzdndGp6

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2959bs/5/