스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ - 14돌아갔더니 싸움을 걸어졌다

14돌아갔더니 싸움을 걸어졌다14 帰ったらケンカを売られた
평원으로부터의 돌아가는 길.平原からの帰り道。
'코란트 평원이 해방되었다고 알면, 모두 놀랄거예요! '「コラント平原が解放されたと知ったら、皆驚くことだろうよ!」
론드이트씨도 고양 기색으로 말한다.ロンドァイトさんも昂揚気味に言う。
'사람들도 사실은, 언제 거리까지 스며들어 오는지 모르는 악령에 무서워하고 있었고, 불안으로부터 해방된 것 뿐이 아니고, 소재 채취장으로서의 코란트 평원을 되찾을 수 있었던 것도 희소식이다! 류야! 노엠! 너희들 모험자 등록 첫날부터 영웅 취급이야! '「人々も本当は、いつ街まで染み込んで来るかわからない悪霊に怯えていたし、不安から解放されただけじゃなく、素材採取場としてのコラント平原が取り戻せたのも朗報だ! リューヤ! ノエム! アンタら冒険者登録初日から英雄扱いだよ!」
'나는 별로...... 굉장한 것은 류야씨로...... !'「私は別に……凄いのはリューヤさんで……!」
수줍은 어조의 노엠.照れた口調のノエム。
그런 느낌으로 우리는 성문을 기어들어, 모험자 길드로 귀환했지만.......そんな感じで俺たちは城門を潜り、冒険者ギルドへと帰還したが……。
거기서 또 트러블이 기다리고 있었다.そこでまたトラブルが待っていた。
◆◆
'...... 무엇이다 저것은? '「……なんだあれは?」
모험자 길드의 현관 앞에, 뭔가 불온한 집단이 모이고 있다.冒険者ギルドの玄関前に、何やら不穏な集団が屯している。
그야말로 강인할 것 같은 남자가 2, 30명. 살기도, 무장까지 하고 있으니까 분명하게 심상치 않다.いかにも屈強そうな男が二、三十人。殺気だって、武装までしているのだから明らかに尋常ではない。
게다가 그 녀석들, 돌아온 우리를 찾아내자마자 웅성거리기 시작했다.しかもソイツら、帰ってきた俺たちを見つけるなりざわつき始めた。
용무가 있는 것은 우리?用があるのは俺たち?
'형님! 저 녀석입니다 저 녀석! '「アニキ! アイツですアイツ!」
본 기억이 있는 얼굴이 한층 더 떠들기 시작한다.見覚えのある顔が一際騒ぎ出す。
저것은...... 연수하러 나오기 전에 나에게 관련되어 온 모험자.あれは……研修に出る前に俺に絡んできた冒険者。
'그<스킬 없음>
자식이, 나의 양팔 빠직빠직 꺾고 자빠진 것이에요!
<스킬 없음>
의 주제에! 부탁합니다 원수를 갚아 주세요! '
「あの
<スキルなし>
野郎が、オレの両腕バキバキに折りやがったんですよ!
<スキルなし>
のくせに! お願いします仇を討ってください!」
スキルなし>
スキルなし>
스킬>
스킬>
그렇게 말해져 눅과 일어선 것은, 이것 또 위압감 충분한 거인(이었)였다.そう言われてヌッと立ち上がったのは、これまた威圧感たっぷりの巨漢だった。
대머리로 인상이 나쁘고, 한번 봐 가까워지기 어려운 분위기가 농후하다.禿頭で人相が悪く、一目見て近づきがたい雰囲気が濃厚だ。
누구야?何者だ?
...... 그렇다, 이런 때야말로 아비니온으로부터 나누어 주어 받은지 얼마 안된 파라미터 투시를 시험해 보자.……そうだ、こんな時こそアビニオンから分け与えてもらったばかりのパラメータ透視を試してみよう。
엣또.......えーと……。
------------------------------------------------------------------
【이름】드기자【名前】ドギーザ
【종류】인간【種類】人間
【성별】남자【性別】男
【연령】30세【年齢】30歳
【Lv】24【Lv】24
【소지 스킬】섬멸강권【所持スキル】殲滅剛拳
※스킬 효과:주먹에 닿은 순간에 폭발 효과. 적대코끼리에 추가 데미지를 준다. 발동 조건─양손무장비시에 주먹 공격.※スキル効果:拳に触れた瞬間に爆発エフェクト。敵対象に追加ダメージを与える。発動条件・両手無装備時に拳攻撃。
【좋고 싫음】×【好悪】×
------------------------------------------------------------------
드기자씨?ドギーザさん?
모르는 이름이다.知らない名だなあ。
다만 레벨이라든지 스킬로부터 헤아리는 것에 분명하게 건실하지 않아.ただレベルとかスキルから察するに明らかに堅気じゃない。
게다가【좋고 싫음도】의 항목의”×”라는건 뭐야?しかも【好悪度】の項目の『×』ってなんだ?
바트마크?バツマーク?
노엠이나 론드이트씨의 같은 항목에는 하트 마크가 있던 것이지만. 그것도 얼마든지.ノエムやロンドァイトさんの同じ項目にはハートマークがあったんだが。それもいくつも。
이것은 호감과 혐오로 차이가 나오고 있어?これって好感と嫌悪で違いが出てる?
'나의 사제[舍弟]를 귀여워해 준 것 같다'「オレの舎弟を可愛がってくれたそうだな」
그렇게 말해 거인의 드기자씨? 사제[舍弟]라고 부른 양손의 접힌 모험자를 때려 날린다.そう言って巨漢のドギーザさん? 舎弟と呼んだ両手の折れた冒険者を殴り飛ばす。
'배행 예!? '「ぐぶええッ!?」
'<스킬 없음>
마다 나무에 지는 것 같은 쓰레기는 나의 사제[舍弟]에게 들어가지 않는다. 하지만 일단 나의 파벌이 당했다는 것은 나의 체면을 손상시켰다는 것이 된다. 그 뒷수습을 취해 받을까? '
「
<スキルなし>
ごときに負けるようなクズはオレの舎弟にはいらねえ。だが一応オレの派閥がやられたってことはオレの面子を潰したってことになる。その落とし前をとってもらおうか?」
スキルなし>
스킬>
번득 날카로운 안광이 나를 쏘아 맞힌다.ギロリと鋭い眼光が俺を射る。
적의로 가득 찬 시선(이었)였다.敵意に満ちた視線だった。
'대기인 드기자! '「待ちなドギーザ!」
살기를 띠는 그 자리에 제지에 들어가는 것은, 길드 마스터이기도 한 론드이트씨.殺気立つその場に制止に入るのは、ギルドマスターでもあるロンドァイトさん。
'너의 사제[舍弟]와 류야가 서로 한 것은 완벽한 사투다! 그것을 되풀이해 소란을 넓히는 것은 모험자의 인의에 반하는 것이야! 정식으로 벌칙을 먹고 싶은가!? '「アンタの舎弟とリューヤがやり合ったのは完璧な私闘だ! それを蒸し返して騒ぎを広げるのは冒険者の仁義に反することだよ! 正式に罰則を食らいたいかい!?」
'시끄러워 아마. 여자의 분수로 큰 얼굴 하고 있는 것이 아닌'「うるせえぞアマ。女の分際でデカい顔してるんじゃねえ」
'!? '「なッ!?」
거인의 겁먹지 않는 폭언에, 론드이트씨 쪽이 뒷걸음질친다.巨漢の物怖じしない暴言に、ロンドァイトさんの方がたじろぐ。
'오래 전부터 눈에 거슬렸던 것이다, 여자 풍치가 길드 마스터는. 좋을 기회이니까, 내가 교체에 길드 마스터가 되어 준다. 너는 나의 정부에게 전직이다'「前々から目障りだったんだ、女風情がギルドマスターなんてよ。いい機会だから、オレが替わりにギルドマスターになってやる。テメエはオレの情婦に転職だ」
'무엇을 제멋대로인...... !? '「何を勝手な……!?」
'그리고<스킬 없음>
의 너. 너는 나의 얼굴에 먹칠을 했다. 그 보상을 위해서(때문에) 양손 양 다리를 부러뜨린다. 생명까지 취하지 않는 것은 나로부터의 자애로운 마음이니까 감사하는거야'
「そして
<スキルなし>
のテメエ。テメエはオレの顔に泥を塗った。その償いのために両手両足を折る。命まで取らねえのはオレからの恩情だから感謝しな」
スキルなし>
스킬>
나의 일을 노려보면서 말한다.俺のことを睨みつけながら言う。
'그리고 그쪽의 계집아이는, 상당히 좋은 스킬을 가지고 있는 것 같지 않은가. 아깝기 때문에 내가 받아 준다. 나 원으로 마음껏 일하게 해 주겠어, 나의 도움이 되도록(듯이)인'「そしてそっちの小娘は、随分いいスキルを持ってるそうじゃねえか。もったいねえからオレが貰ってやる。オレの元で存分に働かせてやるぜ、オレの役に立つようにな」
'싫습니다...... !'「嫌です……!」
나에게 매달리면서도 노엠은 분명하게 거절한다.俺にしがみつきながらもノエムはハッキリ拒絶する。
'좋을 기회다, 오늘부터 모험자 길드는, 이 내가 나누겠어. 최강 모험자인 이 드기자님이! 이 나의 아래에서, 기사들에게도 교회에도 지지 않는 최강의 모험자 집단을 만들어낸다!! '「いい機会だ、今日から冒険者ギルドは、このオレが仕切るぜ。最強冒険者であるこのドギーザ様がな! このオレの下で、騎士どもにも教会にも負けない最強の冒険者集団を作り上げるんだ!!」
“재미있는 농담이구먼”『面白い冗談じゃのう』
이 소리는.この声は。
소동이 되기 때문에 숨어 있으라고 했는데...... !騒ぎになるから隠れていろと言ったのに……!
”너와 같은 극약의 벌거지가 최강과? 조크 센스도 최악이면 오히려 웃을 수 있다고 하는 방증이구먼. 실소이지만”『貴様のような極弱の虫けらが最強とな? ジョークセンスも最低なら却って笑えるという傍証じゃのう。失笑じゃがな』
그렇게 말해 나타나는 마신영혼 아비니온.そう言って現れる魔神霊アビニオン。
지금까지 환혹으로 보통 사람의 눈에는 머물지 않았었다.今まで幻惑で常人の目には留まっていなかった。
그것이 은형을 그만두는 것과 동시에, 안개가 자욱한다.それが隠形をやめると同時に、霧が立ち込める。
'야 이 녀석은...... !? 여자? 고스트? '「なんだコイツは……!? 女? ゴースト?」
”건방져 벌거지들, 초월자인 저와 그 주인님의 어전”『頭が高いぞ虫けらども、超越者たるわらわとその主様の御前ぞ』
아비니온이 그렇게 말하는 것과 동시에, 드기자를 비롯하여 그 사제[舍弟]다운 수십명이 일제히 고개를 숙였다.アビニオンがそう言うと同時に、ドギーザを始めとしてその舎弟らしい数十人が一斉に頭を下げた。
그러나 예를 취하고 있는 것은 아니다.しかし礼をとっているわけではない。
전신으로부터 힘이 빠져 쓰러졌는지와 같다.全身から力が抜けて倒れ込んだかのようだ。
'야...... , 다리로부터 힘이...... !? 손도...... !? '「なんだ……、足から力が……!? 手も……!?」
그들은, 사지에 힘을 집중해 일어서려고 하는 것도 할 수 없다.彼らは、四肢に力を込めて立ち上がろうとするもできない。
우리에게 향하여 야무지지 못하게 목을 늘어질 뿐.俺たちへ向けてだらしなく首を垂れるのみ。
'아비니온, 에너지 드레인을 했군? '「アビニオン、エナジードレインをしたな?」
”주인님에게 무례를 일하는 사람은, 예외없이 내가 벌하는 것은”『我が主に無礼を働く者は、例外なくわらわが罰するのじゃ』
그녀가 나타나는 것과 동시에 자욱한 안개는, 영체가 확산한 그녀의 몸의 일부다.彼女が現れるとともに立ち込めた霧は、霊体が拡散した彼女の体の一部だ。
안개에 접하고 있다고 하는 일은 그녀와 접하고 있는 것과 같아, 생물은 거기로부터 무진장하게 생명력을 빨아 들여진다.霧に接しているということは彼女と接しているのと同様で、生物はそこから無尽蔵に生命力を吸い取られる。
”저의 강탈력을 레기온 정도와 함께 하는 것이 아니야? 너희들과 같은 벌거지, 그럴 기분이 들면 일순간으로 건어물이다. 그것이 사는 것에 빠듯한 생명력만은 아직껏 남겨 주고 있는 것, 주인님 모양의 자비 이외의 누구도 아니어?”『わらわの強奪力をレギオン程度と一緒にするでないぞ? 貴様らごとき虫けら、その気になれば一瞬で干物じゃ。それが生きるにギリギリの生命力だけはいまだに残してやっていること、我が主様の慈悲以外の何者でもないぞえ?』
'야...... !? 뭐야 너는...... !? '「なんだ……!? 何なんだテメエは……!?」
이미 숨을 들이마시는 것도 괴로운 듯할 정도에 쇠약해, 아름다운 괴물을 올려보는 드기자.もはや息を吸うのも苦しそうなほどに衰弱し、美しき怪物を見上げるドギーザ。
'드기자. 그녀는 마신영혼 아비니온. 코란트 평원에 점거하고 있던 악령들의 두목이다'「ドギーザ。彼女は魔神霊アビニオン。コラント平原に占拠していた悪霊どもの親玉だ」
보기 힘든 론드이트씨가 설명으로 돈다.見かねたロンドァイトさんが説明に回る。
'여기에 있는 류야가, 이 녀석을 조복[調伏] 해 데려 온 것이다. 덕분에 평원에 이제 악령은 나타나지 않는다. 코란트 평원은 해방된'「ここにいるリューヤが、コイツを調伏して連れてきたんだ。おかげで平原にもう悪霊は現れない。コラント平原は解放された」
그 선언에, 드기자들 뿐만이 아니라 소란을 우연히 듣고 모여 온 중인까지도 자리원 내몄다.その宣言に、ドギーザたちばかりでなく騒ぎを聞きつけ集まってきた衆人までもざわつきだした。
그 만큼 평원을 점거하는 악령은 심각한 문제(이었)였을 것이다.それだけ平原を占拠する悪霊は深刻な問題だったのだろう。
'그렇게 바보 같은...... !? 평원의 악령을 어떻게든 할 수 있다니 있을 수 없다! 게다가<스킬 없이>
...... !? '
「そんなバカな……!? 平原の悪霊を何とかできるなんてありえねえ! しかも
<スキルなし>
に……!?」
スキルなし>
스킬>
”'할 수 없는'라고 하는 말이야말로 너의 한계를 나타내는 것은. 결국 당신은 그 정도라고 하는 일이다”『「できない」という言葉こそ貴様の限界を示すものじゃ。所詮貴様はその程度ということじゃ』
그들은 이미 아비니온에 의해 제압되고 있었다.彼らは既にアビニオンによって制圧されていた。
에너지 드레인으로 생명력을 빠듯이까지 빼앗겨 움직이기는 커녕 서 있는 것조차 할 수 없다.エナジードレインで生命力をギリギリまで奪われ、動くどころか立っていることすらできない。
이 상태로 습격되면, 비록 아이에게 맞았다고 해도 용이하게 전멸 할 것이다.この状態で襲撃されたら、たとえ子どもに殴られたとしても容易に全滅することだろう。
'그런, 내가...... ! 이 드기자님이 이런 간단하게...... !? '「そんな、オレが……! このドギーザ様がこんな簡単に……!?」
그리고 현실을 받아들여지지 않는 큰 남자.そして現実を受け止められない大男。
아무래도 모험자로서 자신 과잉이 되어, 뭐든지 할 수 있으면 착각 한 말로인것 같다.どうやら冒険者として自信過剰になり、何でもできると勘違いした成れの果てらしい。
나는, 그의 어깨에 손을 두었다.俺は、彼の肩に手を置いた。
'!? '「ぐげッ!?」
그와 동시에 오르는 비명.と同時に上がる悲鳴。
'아 아 아!? 아프다! 아픈 아픈 아프다! 부서진다! 어깨의 뼈가 부서진다! '「ぐぎゃあああああッ!? 痛い! 痛い痛い痛い! 砕ける! 肩の骨が砕ける!」
'그런 설마, 그저 가벼운 힘으로 잡은 것 뿐다'「そんなまさか、ほんの軽い力で握っただけだぞ」
어디까지나 전투용의 힘이지만.あくまで戦闘用の力だがな。
분명히 삐걱삐걱이라고 하는 삐걱거림이 손으로부터 전해져 온다. 이 위 한층 더 힘을 집중하지 않아도, 앞으로 수십초중에 그의 어깨의 뼈는 부서질 것이다.たしかにミシミシという軋みが手から伝わってくる。この上さらに力を込めなくても、あと数十秒のうちに彼の肩の骨は砕け散るだろう。
'분명히 나는<스킬 없음>
이다. 신에게 주어진 능력도 없고 아무것도 할 수 없다. 할 수 있는 것은 보통 사람들과 같다'
「たしかに俺は
<スキルなし>
だ。神に与えられた能力もなく何もできない。できることは普通の人たちと同じだけ」
スキルなし>
스킬>
'있고 매우! 있고다다다다다다다!! 놓아! 놓아라아아아아아앗!? '「いだい! いだだだだだだだ!! 放して! 放せええええええッ!?」
아픔으로 얼굴이 새빨갛게 되어, 끈적끈적한 땀이 전신으로부터 분출한다.痛みで顔が真っ赤になり、粘っこい汗が全身から噴き出す。
그런데도 거인은 나의 손을 풀어 버릴 수 없다. 만일 에너지 드레인을 먹지 않고 만전 상태(이어)여도 같을 것이다.それでも巨漢は俺の手を振りほどけない。仮にエナジードレインを食らわず万全の状態であっても同じだろう。
'그 일은 자신이 제일 잘 알고 있다. 그러니까 나는 언제나 생각한다. 이 세계의 누구라도 나보다 훌륭한 것이라면'「そのことは自分が一番よくわかっている。だから俺はいつも思う。この世界の誰もが俺より偉いのだと」
'아프다! 아프다아아아아아앗!! '「痛い! 痛いいいいいいいッ!!」
'내가 할 수 없는 것이 생기는 모든 사람을 나는 존경한다. 그러나 그 중에서도 역시 존경 할 수 없는 것은, 자신이 특별하다고 해 타인을 업신여겨, 업신여기는 녀석이다. 마음씨의 추악함이, 장점의 모든 것을 엉망으로 하는'「俺にできないことができるすべての人を俺は尊敬する。しかしその中でもやっぱり尊敬できないのは、自分が特別だといって他人を見下し、蔑ろにするヤツだ。心根の醜さが、美点のすべてを台無しにする」
'아 아 아 아!? '「あぎゃあああああああッ!?」
고키리, 라고 싫은 소리가 드기자의 어깨로부터 울렸다.ゴキリ、と嫌な音がドギーザの肩から鳴り響いた。
부수지는 않았다. 그렇게 가장해 관절을 제외한 것 뿐이다.砕いてはいない。そう見せかけて関節を外しただけだ。
'있고 매우 좋다...... ! 도와줘...... ! 내가 나빴던 것입니다. 이제(벌써) 하지 않기 때문에...... !'「いだいいい……! 助けて……! オレが悪かったです。もうしませんからぁ……!」
'그런데, 이번은 이제(벌써) 다른 한쪽의 어깨를...... '「さて、今度はもう片方の肩を……」
'그만두어어어어어어어어엇!! '「やめてええええええええッッ!!」
대단한 남자가 진심으로 울기 시작했다.大の男が本気で泣き出した。
이렇게 해 방약 무인을 일한 모험자는 철저하게 때려 눕혀져 길드로부터 불온 분자는 일소 되었다.こうして傍若無人を働いた冒険者は徹底的に叩きのめされ、ギルドから不穏分子は一掃された。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGN2eWRraXNsenJrNjN5
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nnp4YXV6M3RoMnZycm15
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG9mdTB0YXVzcDBqY282
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXUxZjM5ZTRibWMyZDJi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3174go/15/