Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ - 06숨겨진 3~7자릿수

06숨겨진 3~7자릿수06 隠された三~七ケタ

 

'...... 읏? '「……んッ?」

 

떠오른 길드 카드중에서, 특히 눈을 끄는 일문.浮かび上がったギルドカードの中から、特に目を引く一文。

 

【Lv】17【Lv】17

 

이것 어떻게 말하는 일?これどういうこと?

나는 재차 자신의 파라미터를 본다.俺は改めて自分のパラメータを覗いてみる。

 

------------------------------------------------------------------

【이름】류야【名前】リューヤ

【Lv】8, 347, 917【Lv】8,347,917

【소지 스킬】없음【所持スキル】なし

【힘】27, 493, 300【ちから】27,493,300

【민첩함】28, 998, 234【すばやさ】28,998,234

【구】31, 009, 616【たいりょく】31,009,616

【네】25, 444, 671【ちえ】25,444,671

【구】26, 418, 077【まりょく】26,418,077

【응】21, 560, 111【うん】21,560,111

------------------------------------------------------------------

 

좋았다...... !よかった……!

분명하게 레벨 수가 아주 많음 조금이다.ちゃんとレベル八百万ちょっとだ。

 

파라미터는 자기 자신의 것 밖에 볼 수 없다.パラメータは自分自身のものしか見ることはできない。

그러니까의 지면에 표시해, 자신 이외의 사람이 확인할 수 있는 길드 카드가 중요한 역할을 완수한다.だからこその紙面に表示し、自分以外の人が確認できるギルドカードが重要な役割を果たす。

항목은 간이적이지만.項目は簡易的だが。

 

'<스킬 없음> 은 신고 대로로서...... , 레벨<17>은 신출내기로서 충분한 숫자구나. 이것이 수행의 성과라는 것 보람? ' 「 <スキルなし> は申告通りとして……、レベル<17>は駆け出しとして充分な数字だね。これが修行の成果ってことかい?」

 

그렇지 않아요?そんなことないですよ?

나로서는 청용과의 지옥과 같은 수행의 진정한 성과가 표시되지 않는 것은 매우 본의가 아닌 것입니다만.俺としては青龍との地獄のような修行の真の成果が表示されないのは非常に不本意なのですが。

 

...... 아.……あ。

그렇게 말하면 청류씨가 언젠가 말하지 않았던가?そういえば青龍さんがいつか言ってなかったっけ?

 

'론드이트씨. 인간의 레벨 상한은<99>까지라고 (들)물은 것입니다만, 정말입니까? '「ロンドァイトさん。人間のレベル上限って<99>までって聞いたんですが、本当ですか?」

'응아, 물건의 책에는 그렇게 써 있는 것 같구나'「んあ、モノの本にはそう書いてあるらしいねえ」

 

역시.やっぱり。

라는 것은.......ということは……。

 

'라고는 말해도 실제로<99>까지 올린 녀석은 본 일은 없지만 말야. 모험자라도 레벨<50>까지 올리면 충분히 A급이 될 수 있고,<60>이상 같은거 전설의 영역이야'「とは言っても実際に<99>まで上げたヤツなんて見たことはないけどね。冒険者でもレベル<50>まで上げれば充分A級になれるし、<60>以上なんて伝説の領域だよ」

'과연...... '「なるほど……」

 

즉 길드 카드는, 등록자의 레벨을<99>이내에 밖에 상정하고 있지 않다.つまりギルドカードは、登録者のレベルを<99>以内にしか想定していない。

그러니까 그것을 넘는 나의 레벨은 표기 가능한 부분밖에 표기되지 않는다.だからそれを超える俺のレベルは表記可能な部分のみしか表記されない。

 

나의 본래의 레벨은<8, 347, 917>.俺の本来のレベルは<8,347,917>。

그 시모후타자리수<17>만이 길드 카드에 새겨지고 있다고 하는 일인가!?その下二桁<17>だけがギルドカードに刻まれているということかッ!?

 

'무슨 석연과 죽을 수 있는...... !? '「なんか釈然としねえ……!?」

'레벨<20>이 1인분이라고 말해지고 있는 중,<17>까지 자주(잘) 혼자서 올려진 것이다. 게다가<스킬 없음> 으로. 상당히 고생했을 것이다? ' 「レベル<20>が一人前と言われている中、<17>までよく一人で上げられたもんだ。しかも <スキルなし> で。よっぽど苦労しただろう?」

'네...... !'「はい……!」

 

그 노고가 전혀 보답받은 것 같지 않는다.その苦労がまったく報われた気がしない。

여기서”다릅니다! 사실은 이것의 10만배이상 있습니다!”라고 해도 머리의 불쌍한 녀석으로 밖에 생각되지 않을 것이고, 침묵해 두자.ここで『違うんです! 本当はこれの十万倍以上あるんです!』と言っても頭の可哀想なヤツとしか思われないだろうし、黙しておこう。

 

'범죄력도 없기 때문에, 완전히 문제 없다. 좋아 등록 완료! 오늘부터 너도 모험자다! 함께 노력해 가지 않겠는가 아무쪼록 부탁한다!! '「犯罪歴もないから、まったく問題ないね。よし登録完了! 今日からアンタも冒険者だ! 一緒に頑張っていこうじゃないかよろしく頼むよ!!」

 

이렇게 말해 론드이트씨로부터 어깨를 얻어맞았다.と言ってロンドァイトさんから肩を叩かれた。

 

이것으로 모험자가 될 수 있었는가.これで冒険者になれたのか。

뜻밖의정도로 간단하게 끝났군. 좀 더 산 있어 골짜기 있어 우여곡절 있어 감동적으로 피날레 하는지 생각했는데.意外なほどに簡単に終わったな。もっと山あり谷あり紆余曲折あって感動的にフィナーレするのかと思いきや。

 

'아, 미안합니다 론드이트씨. 또 한사람 등록을 부탁하고 싶습니다만'「あ、すみませんロンドァイトさん。もう一人登録をお願いしたいんですが」

'또 한사람은 설마...... !? '「もう一人ってまさか……!?」

'그렇게, 이 아이입니다'「そう、この子です」

 

시종 딱 들러붙고 있던 노엠을 전면에 밀어 낸다.終始ピッタリとくっついていたノエムを前面に押し出す。

 

그녀의 사정은, 노예상토벌의 이야기의 흐름으로 전달해 두었기 때문에 론드이트씨도 참작 해 준다고는 생각하지만.......彼女の事情は、奴隷商討伐の話の流れで伝えておいたからロンドァイトさんも斟酌してくれるとは思うが……。

 

'레어 스킬을 내려 주셔 버렸지만 이유의 갈등이야. 자주 있는 이야기구나. 좋지 않지만'「レアスキルを授かってしまったがゆえの葛藤かい。よくある話だね。よくないけど」

', 부탁합니다! 여기서 일하게 해 주세요! 류야씨와 함께! '「お、お願いします! ここで働かせてください! リューヤさんと一緒に!」

 

눈물을 흘리며 간원 하는 노엠.涙ながらに懇願するノエム。

대해 론드이트씨는 미간에 주름을 대면서.......対してロンドァイトさんは眉間にしわを寄せながら……。

 

'스킬을 내려 주셨다는 것은 축복의 의식은 끝마쳤다는 것이다? 라는 것은 이제(벌써) 훌륭한 성인이다. 어른이 결정한 것을 주위가 이러쿵저러쿵 말할 수 없고, 그리고 길드는 “오는 것 거절하지 않고”가 신조...... '「スキルを授かったってことは祝福の儀は済ませたってことだろ? ってことはもう立派な成人だ。大人が決めたことを周囲がとやかく言えないし、そしてギルドは『来るもの拒まず』が信条……」

'는...... !? '「じゃあ……!?」

'에서도 알고 있는 것인가. 길드에 등록하려면 길드 카드에 자신의 정보를 기재하지 않으면 안 된다. 거기에는 소지하는 스킬도 확실히 나온다. 그것은 먼저 한 류야의 등록으로 확실히 확인했지'「でもわかっているのかい。ギルドに登録するにはギルドカードに自分の情報を記載しないといけない。そこには所持するスキルもしっかり出る。それは先にやったリューヤの登録でしっかり確認したろう」

 

거기가 지적되면 노엠은 우긋 침묵을 지킨다.そこを指摘されるとノエムはうぐっと押し黙る。

 

어쨌든 내려 주신 스킬이 계기로 노예상에 휩쓸어져 위험하게 팔아 치워지는 곳(이었)였다.何しろ授かったスキルがきっかけで奴隷商に攫われ、危うく売り飛ばされるところだった。

그 탓으로 인간 불신에까지 빠진 그녀. 원인이 된 스킬을 그렇게 부담없이 쬘 수 있을까?そのせいで人間不信にまで陥った彼女。原因となったスキルをそう気軽にさらせるものだろうか?

 

'...... 길드 카드가 선택한 항목을 숨길 수 없습니까? '「……ギルドカードの選んだ項目を隠すことはできないんですか?」

'그것은 할 수 없다. 스킬은 특히'「それはできない。スキルは特にね」

 

대답이 무겁게 덥친다.答えが重くのしかかる。

 

'왜냐하면 스킬은 모험자에게 있어...... 아니 모든 인간에게 있어 어필 포인트이기 때문이다. 자신은 무엇이 자신있어 무엇이 가능한, 이라고 하는 것을 여실에 나타낸 것이 스킬이다. 파티 멤버를 모집할 때, 퀘스트의 수주 판단을 내릴 때. 소지 스킬은 큰 판단 재료에 사용되는'「何故ならスキルは冒険者にとって……いやあらゆる人間にとってアピールポイントだからだ。自分は何が得意で何ができる、っていうのを如実に表したものがスキルだ。パーティメンバーを募集する時、クエストの受注判断を下す時。所持スキルは大きな判断材料に使われる」

 

오히려 모험자라면 최대한 자신의 스킬을 훤전해, 스킬의 성능=자신의 가치를 주지 철저하게 한다.むしろ冒険者ならば最大限自分のスキルを喧伝し、スキルの性能=自分の価値を周知徹底させる。

안에는 “비장의 카드는 숨겨 두어야 한다”등이라고 안 바람인 말을 하는 녀석도 있지만, 그런 것은 아마추어 생각이다.中には『切り札は隠しておくべきだ』などと知った風な口を利くヤツもいるが、そんなものは素人考えだ。

승부의 장소에 오르는 전부터 비장의 카드의 걱정 따위 해도 어쩔 수 없다.勝負の場に登る前から切り札の心配などしても仕方がない。

 

'너에게 있어서는 괴롭겠지요. 그런데도 할까? '「アンタにとっては辛いことだろう。それでもやるかい?」

'나, 합니다! '「や、やります!」

 

정중한 론드이트씨의 설명에, 깊게 수긍하는 노엠(이었)였다.丁寧なロンドァイトさんの説明に、深く頷くノエムだった。

 

'류야씨와 함께 모험자가 될 수 있다면. 나에게는 이제 그 밖에 없습니다. 그러니까 할 수 있는 것은 힘껏 합니다'「リューヤさんと一緒に冒険者になれるなら。私にはもう他にないんです。だからできることは精一杯やります」

'좋은 대답이다. 역시 여자는 담력이구나'「いい答えだ。やっぱり女は度胸だね」

 

새로운 blank card를 꺼내는 론드이트씨.新たなブランクカードを取り出すロンドァイトさん。

 

'는, 이 바늘로 손가락을 찔러 피를 배이게 한. 한 방울 정도로 좋다. 그것을 카드에 들이마시게 하면 그것만으로 등록 완료다'「じゃあ、この針で指を突いて血を滲ませな。一滴程度でいい。それをカードに吸わせればそれだけで登録完了だ」

'네'「はい」

 

말해진 대로의 동작을 그대로 실행해, 카드에 자신의 정보를 읽어내게 한다.言われた通りの動作をそのままに実行し、カードに自分の情報を読み取らせる。

조금 전 내가 한 것과 완전히 똑같이 밝게 빛나, 빛이 수습된 카드면에 새겨진 것은.......さっき俺がしたのとまったく同じように光り輝き、光が収まったカード面に刻まれたのは……。

 

------------------------------------------------------------------

길드 등록 정보ギルド登録情報

【이름】노엠【名前】ノエム

【Lv】1【Lv】1

【소지 스킬】연금왕【所持スキル】錬金王

【범죄력】없음【犯罪歴】なし

【소속】모험자 길드:센터 키리 안 왕도 지부【所属】冒険者ギルド:センタキリアン王都支部

【등급】F【等級】F

【적정 작업】연금 술사【適正ジョブ】錬金術師

------------------------------------------------------------------

 

'이것은...... !? '「これは……!?」

 

소지 스킬...... 연금왕?所持スキル……錬金王?

 

분명히 굉장한 것 같은 이름이지만...... “왕”이라든지 붙어있는 정도이고?たしかに凄そうな名前だが……『王』とかついてるぐらいだしな?

 

'조금 기다려서 말이야'「ちょっと待ってな」

 

론드이트씨, 카운터의 안쪽을 바스락바스락 말하게 해 뭔가를 꺼낸다.ロンドァイトさん、カウンターの奥をごそごそ言わせて何かを取り出す。

그것은 1권의 책(이었)였다.それは一冊の本だった。

쓸데없이 두껍다. 표지에는 “스킬 명부”와의 제목이 새겨 있었다.やたら分厚い。表紙には『スキル名鑑』との題名が刻んであった。

 

'네─와...... “”, “응”, “응속편”...... 아니 “응 오지 않아”....... 어느 이것이다! '「えーっと、……『れ』、『れん』、『れんぞく』……いや『れんきん』……。あったこれだ!」

 

후득후득 페이지를 넘겨.パラパラとページをめくり。

 

'스킬<연금왕> 은...... 연금술의 최상위 스킬이 아닌가!? ' 「スキル <錬金王> は……錬金術の最上位スキルじゃないか!?」

'네? 그게 뭐야 굉장합니까? '「え? 何それ凄いんですか?」

'그렇다면 굉장해! 원래 연금 술사는 생산계의 직업이지만, 그 중에 톱 클래스다! 조제사와 대장장이사와 기사를 뒤죽박죽으로 한 것 같은 것으로, 그 모두에게 정통하고 있다! '「そりゃ凄いよ! そもそも錬金術師は生産系の職業だけど、その中でトップクラスなんだ! 調合師と鍛冶師と機師をごっちゃにしたようなもんで、そのすべてに精通している!」

'는, 하아...... !? '「は、はあ……!?」

 

잘 모르지만 론드이트씨의 박력에 압도되는 나.よくわからんがロンドァイトさんの迫力に気圧される俺。

 

'연금 술사가 한사람 거주하고 있는 것만으로, 그 거리의 가치가 배에 튄다 라고 하는 이야기도 있다. 그 중에서도 연금 술사 적성을 최대까지 끌어올리는<연금왕> 의 스킬은 틀림없이 레어 스킬이야! 스킬 명부의 등급설정에 의하면...... SSS 랭크!! ' 「錬金術師が一人在住しているだけで、その街の価値が倍に跳ね上がるっていう話もある。その中でも錬金術師適性を最大まで引き上げる <錬金王> のスキルは間違いなくレアスキルだよ! スキル名鑑の格付けによると……SSSランク!!」

' 어쩐지 굉장한 것 같은 왔다!? '「なんか凄そうなのきた!?」

 

론드이트씨는 단번에 지껄여대, 헐떡임 할 때까지 계속하면 갑자기 조용하게 되어, 배후에 있던 의자에 쓰러지도록(듯이) 앉았다.ロンドァイトさんは一気にまくしたて、息切れするまで続けると急に静かになり、背後にあった椅子へ倒れ込むように座った。

그리고 천정을 올려봐, 숨을 내쉰다.そして天井を見上げて、息を吐く。

 

'...... 너의 고향의 무리가 혈안이 되는 것도 안다. 이런 굉장한 스킬이 느닷없이 솟아나온들 누구라도 들떠 버릴 것이다'「……アンタの故郷の連中が血眼になるのもわかるよ。こんな凄まじいスキルが降って湧いたら誰でも浮かれちまうだろうね」

'지금의 론드이트씨같이입니까? '「今のロンドァイトさんみたいにですか?」

'그래! 번거롭다! '「そうだよ! 煩いねぇ!」

 

우리가 교환하고 있는 동안도, 바로 그 본인인 노엠은 입을 다문 채로.俺たちがやりとりしている間も、当の本人であるノエムは黙り込んだまま。

 

'재차 스킬의 무서움이라는 것을 실감한다. 초강력인 스킬은, 다만 쓸모가 있다는 개념을 넘어 모든 것을 바꾸어 버린다. 스킬을 소지한 본인도, 그 주위마저도...... '「改めてスキルの恐ろしさってものを実感するよ。超強力なスキルは、ただ使い物になるって概念を超えてすべてを変えちまうんだ。スキルを所持した本人も、その周囲さえも……」

 

그리고 론드이트씨는 노엠에 서로 마주 봐, 곧바로 말해 건다.そしてロンドァイトさんはノエムに向かい合い、真っ直ぐ語り掛ける。

 

'좋겠어 아가씨. 너가 내려 주셔 버린 스킬은 쉽사리는 취급할 수 없는 것이다. 너가 그 스킬을 잘 다룰 수 있게 되면 지금까지 아무도 할 수 없었던 것이 생기게 되는'「いいかいお嬢ちゃん。アンタの授かっちまったスキルはおいそれと扱えないものだ。アンタがそのスキルを使いこなせるようになれば今まで誰もできなかったことができるようになる」

', 예를 들어......? '「た、たとえば……?」

'불로 불사나, 사망자를 되살아나게 하는 영약을 만들어 낼 수 있을지도 몰라'「不老不死や、死者を甦らせる霊薬を作り出せるかもねえ」

 

히에에에.......ひえええ……。

 

'이니까 그 스킬을 가져 버린 너자체를, 우리 전원이 신중하게 취급하지 않으면 안 된다. 나의 의견을 말하면, 너는 여기보다 크래프트 길드에 등록하는 것이 좋다고 생각하는'「だからそのスキルを持っちまったアンタ自体を、アタシたち全員が慎重に扱わないといけない。アタシの意見を言えば、アンタはここよりもクラフトギルドに登録した方がいいと思う」

'크래프트 길드......? '「クラフトギルド……?」

'조금 전 말한 생산직의 무리가 모이는 길드야. 이 아이를 올바르게 늘려 간다면 전문가에게 맡기는 것이 좋을 것이다? '「さっき言った生産職の連中が集まるギルドさ。この子を正しく伸ばしていくなら専門家に任せた方がいいだろう?」

'싫습니다'「嫌です」

 

노엠은 즉답 했다.ノエムは即答した。

 

' 나는...... , 류야씨와 함께가 아니면 싫습니다. 나의 일을 도와 준 류야씨 밖에 믿을 수 없습니다. 지금은. 그러니까 류야씨와 떨어지는 것은 싫습니다...... !'「私は……、リューヤさんと一緒じゃなきゃ嫌です。私のことを助けてくれたリューヤさんしか信じられません。今は。だからリューヤさんと離れるのは嫌です……!」


첫날 투고는 여기까지가 됩니다. 이후는 당분간 하루 1회, 매일 20시 갱신의 예정입니다.初日投稿はここまでになります。以降はしばらく一日一回、毎日20時更新の予定です。

잘 부탁드립니다.よろしくお願いします。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=djYza2tzcWF5aHU4ZmRq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmdyaGFyNW9sMXdyZWJy

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGs0NXRqNzRiaWp4eHE1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWE4azlidGhqeGxzbWpp

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3174go/7/