이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 113용의 둥지

113용의 둥지113 竜の巣
※이번은, 주인공과는 다른 장면을 말하는 삼인칭 시점입니다.※今回は、主人公とは別の場面を語る三人称視点です。
사나이더─드래곤의 둥지, 룡제성은 거대한 성곽형 던전이다.ガイザードラゴンの巣、竜帝城は巨大な城郭型ダンジョンである。
던전은 통상, 온 세상을 뛰어 돌아다니는 마나의 흐름이 머물어 침전한 장소로 할 수 있어 고농도에 압축된 마나가 공간을 비틀어 구부려 이공간을 만들어 내, 미궁과 전락한다.ダンジョンは通常、世界中を駆け巡るマナの流れが留まり淀んだ場所にでき、高濃度に圧縮されたマナが空間を捻じ曲げて異空間を作り出し、迷宮と成り果てる。
그것이 본래의 던전.それが本来のダンジョン。
그러나 사나이더─드래곤의 룡제성은, 자연의 마나는 아니고 사나이더─드래곤 당사자가 발휘하는 마나의 힘으로 공간이 뒤틀려, 이계화한 것.しかしガイザードラゴンの竜帝城は、自然のマナではなくガイザードラゴン当人が発揮するマナの力で空間がねじれ、異界化したもの。
정진정명[正眞正銘], 사나이더─드래곤을 주로 하는 성(이었)였다.正真正銘、ガイザードラゴンを主とする城だった。
게다가 그 규모는, 평균적인 자연발생 던전보다 아득하게 크다. 규모만이라도 세계 상위에 먹혀든다.しかもその規模は、平均的な自然発生ダンジョンより遥かに大きい。規模だけでも世界上位に食い込む。
그렇게 비상식적인 것을 자연의 덕분은 아니고 한 개의 생명이 낳는다. 그야말로 세계에서 가장 두려워해지는 생물 1개, 드래곤이기 때문에 더욱 할 수 있는 소행.そんな非常識なものを自然の賜物ではなく一個の生命が生み出す。それこそ世界でもっとも恐れられる生物の一つ、ドラゴンだからこそできる所業。
그 자리에 군림하는 것은 가장 강한 용안의 용. 모든 드래곤에게 명령할 권리와 벌할 권리를 가진 강자안의 강자.その座に君臨するのはもっとも強い竜の中の竜。すべてのドラゴンに命令する権利と、罰する権利を持った強者の中の強者。
황제용의 이명을 가지는 사나이더─드래곤.皇帝竜の異名を持つガイザードラゴン。
생명 있는 사람중에서, 용의 황제를 죽일 수 있는 사람은 없다.命ある者の中で、竜の皇帝を殺し得る者はいない。
* * * * * *
그린트드라곤의 국방 고등 연구 계획청─는, 사나이더─드래곤의 34번째의 아들(이었)였다.グリンツドラゴンのダルパーは、ガイザードラゴンの三十四番目の息子だった。
이 세계에 생식 하는 드래곤은, 하나의 예외를 제외하면 전원이 사나이더─드래곤의 아이.この世界に生息するドラゴンは、一つの例外を除けば全員がガイザードラゴンの子。
유일한 예외는, 사나이더─드래곤 당사자이다.唯一の例外は、ガイザードラゴン当人である。
황제용의 서자인 그린트드라곤이나 그린트르드라곤은 현재, 다음의 황제용의 자리를 돌아 다녀, 계승 투쟁의 한가운데에 있었다.皇帝竜の庶子であるグリンツドラゴンやグリンツェルドラゴンは現在、次の皇帝竜の座を巡って、継承闘争の真っ只中にあった。
후계 후보들은, 각자에게 주어진 여러가지 과제에 도전해, 훌륭히 달성시키지 않으면 안 된다.後継候補たちは、各自に与えられた様々な課題に挑み、見事達成させねばならない。
완수할 수 없으면 가차 없이 후계 후보의 지위를 박탈 되어, 두 번 다시 복귀하는 것이 없다.果たせなければ容赦なく後継候補の地位をはく奪されて、二度と復帰することがない。
그린트드라곤의 국방 고등 연구 계획청─는, 공포에 쳐 떨리면서 아버지 사나이더─드래곤에의 알현에 임하고 있었다.グリンツドラゴンのダルパーは、恐怖に打ち震えながら父ガイザードラゴンへの謁見に臨んでいた。
세계에 무서워하는 사람 없어야 할 드래곤이 유일 무서워하는 상대야말로, 용 중(안)에서 가장 강한 용이다.世界に恐れる者ないはずのドラゴンが唯一恐れる相手こそ、竜の中でもっとも強い竜である。
국방 고등 연구 계획청─가 왜, 부친과의 알현을 거기까지 무서워하고 있는가 하면, 주어진 시련을 완수할 수 없는 채 귀환해 버렸기 때문에.ダルパーが何故、父親との謁見をそこまで恐れているかと言えば、与えられた試練を果たせないまま帰還してしまったから。
후계 후보자들에게는, 각각 다른 시련이 주어진다.後継候補者たちには、それぞれに違った試練が与えられる。
그 드래곤에게는 이 시련, 그 드래곤에게는 이 시련...... , 라고 각자에게 완전히 다른 과제가 주어져 각각이 넘을 수 있을지 어떨지를 겨루게 한다.あのドラゴンにはこの試練、そのドラゴンにはこの試練……、と各自にまったく違った課題が与えられ、それぞれが乗り越えられるかどうかを競わせる。
국방 고등 연구 계획청─는 그 시련을 완수할 수 없었다.ダルパーはその試練を果たせなかった。
즉 궁지(이었)였다.つまり窮地だった。
위축 하는 것도 어쩔 수 없다.萎縮するのも仕方ない。
각 시련의 곤란함, 난이도는 크게 불균일이 있어, 하품이 나올 만큼 간단한 것도 있으면, 드래곤의 만능을 가지고 해도 달성 불가능한 것조차 있다.各試練の困難さ、難易度は大きくバラつきがあり、あくびが出るほど簡単なものもあれば、ドラゴンの万能をもってしても達成不可能なものすらある。
거기까지 시련의 난이도에 격차가 있는 것도, 시련의 주최자인 사나이더─드래곤의 변덕 이유의 일이지만, 그 중에서도 국방 고등 연구 계획청─에게 주어진 시련은 특출 간단한 것이라고 말해도 좋다.そこまで試練の難易度に格差があるのも、試練の主催者たるガイザードラゴンの気まぐれゆえのことだが、その中でもダルパーに与えられた試練はとびきり簡単なものと言っていい。
특별해도 아무것도 아닌 하등 종족으로부터, 그 보물을 빼앗아 오면 좋은 것뿐이기 때문에.特別でも何でもない下等種族から、その宝を奪って来ればいいだけなのだから。
최초로 그 시련을 선고받았을 때, 국방 고등 연구 계획청─는 기쁨으로 날았다.最初にその試練を言い渡された時、ダルパーは喜びに飛びあがった。
성공이 시작되는 전부터 약속된 것 같은 것이기 때문이다.成功が始まる前から約束されたようなものだからだ。
후계 후보들이 어떠한 시련이 주어질까는 완전하게 운나름으로, 국방 고등 연구 계획청─는 즉 자신의 행운에 환희 했다.後継候補たちがどのような試練を与えられるかは完全に運次第で、ダルパーはつまり自分の幸運に歓喜した。
다른 후계 후보안에는, 유일 드래곤에게 대항할 수 있는 위협 노우 라이프 킹에게 도전하라고인가, 이미 세계에 존재하지 않게 된 것을 찾아내 오라고인가 당치않은 행동 된 사람도 있다.他の後継候補の中には、唯一ドラゴンに対抗しうる脅威ノーライフキングに挑めとか、既に世界に存在しなくなったものを見つけ出して来いとか無茶振りされた者もいる。
그러한 불운자들을 거들떠보지도 않고 자신은 유유히 시련을 돌파해 다음의 단계에 진행한다는 것이니까, 국방 고등 연구 계획청─는 후계자 레이스 중(안)에서 한 걸음 빼기응 나왔다고 자부조차 하고 있었다.そうした不運者たちを尻目に自身は悠々と試練を突破して次の段階に進めるというのだから、ダルパーは後継者レースの中で一歩抜きん出たと自負すらしていた。
그런데 실패했다.なのに失敗した。
통한일(이었)였다.痛恨事だった。
”이겼다고 단정지어, 기분을 느슨한 지났다...... !”『勝ったと決めつけて、気を緩めすぎた……!』
그렇다고 하는 회한이 국방 고등 연구 계획청─의 가슴 속으로 소용돌이치고 있었다.という悔恨がダルパーの胸中で渦巻いていた。
상대는 사테로스라고 하는 수인[獸人]의 일종(이었)였지만, 드래곤인 국방 고등 연구 계획청─에 있어 지상의 인형 생물 따위, 입김을 내뿜은 것 뿐으로 죽는 쓰레기라고 하는 점으로써 모두 같음.相手はサテュロスという獣人の一種だったが、ドラゴンであるダルパーにとって地上の人型生物など、息を吹きかけただけで死ぬ塵芥という点でどれも同じ。
취락을 덮쳐, 한꺼번에 몰살로 한 뒤 보물을 강탈해도 괜찮았지만, 모처럼 간단한 시련을 받은 것이니까, 약간 시간을 들여 천천히 공략해 가려는 놀고 싶은 마음이 솟아 올랐다.集落を襲い、一挙に皆殺しにしたあと宝を奪い取ってもよかったが、せっかく簡単な試練を頂いたのだから、少しだけ時間を掛けてゆっくり攻略して行こうという遊び心が湧いた。
한숨에 찌부러뜨리지 않고, 우선은 요구를 내밀어 상대가 거부하면, 외부에의 길을 막어, 공급을 거절해, 조금씩 굶어 건 올라 가는 전략을 취했다.一息に押し潰さず、まずは要求を突き付けて相手が拒否すると、外部への道を塞ぎ、供給を断って、少しずつ飢えて乾上がっていく戦略をとった。
상대가 조금씩 약해져 괴로워해 가는 모양을 바라보고 즐겼다.相手が少しずつ弱って苦しんでいく様を眺めて楽しんだ。
상대가 반드시 거부하도록(듯이), 목적의 보물에 가세해”하는 김에마을의 아이 전원의 생명도 내밀어라”등과 추가의 요구까지 했다.相手が必ず拒否するように、目当ての宝に加えて『ついでに村の子ども全員の命も差し出せ』などと追加の要求までした。
녀석들은 언제쯤 죽는 소리를 할 것이다.ヤツらはいつごろ音を上げるだろう。
언제쯤 죽는 소리를 해, 존엄도 프라이드도 던지고 쳐 우리 아래에 울며 매달려 올 것이다, 라고 풀솜으로 목을 조이도록(듯이) 천천히 사테로스족을 강요했다.いつごろ音を上げて、尊厳もプライドも投げ打って我が下に泣きついてくるだろう、と真綿で首を締めるようにゆっくりとサテュロス族をいたぶった。
드래곤의 전투력을 생각하면 너무 이상할 만큼 긴 시간을 들여.ドラゴンの戦闘力を思えば異常すぎるほど長い時間を掛けて。
그것이 안 되었다.それがいけなかった。
눈치채면 시련에 실패하고 있었다.気づけば試練に失敗していた。
그리고, 염치없이 아버지 사나이더─드래곤 아래에 도망간 것이다.そして、おめおめ父ガイザードラゴンの下に逃げ帰ったのである。
”그러나, 아직 소망은 있다...... !!”『しかし、まだ望みはある……!!』
그가 시련에 실패한 특이한 상황을 설명하면, 사나이더─드래곤은 자애로운 마음을 주어 시련에의 재챌린지를 인정해 줄지도 모른다.彼が試練に失敗した特異な状況を説明すれば、ガイザードラゴンは恩情をくれ、試練への再チャレンジを認めてくれるかもしれない。
그렇게 생각해 국방 고등 연구 계획청─는, 황제용의 전에 찾아 뵈었다.そう思ってダルパーは、皇帝竜の前にまかり越した。
이 변명에, 자신의 진퇴가 걸려 있다고 생각 필사의 생각으로 혀를 흔들었다.この弁解に、自分の進退がかかってると思い必死の思いで舌を振るった。
”...... 그렇다고 하는 것으로 하고, 내가 실패한 것은, 결코 나 자신의 부주의나 역부족은 아니라고 확신하는 (곳)중에 있습니다!!”『……というわけでして、私が失敗したのは、けっして私自身の不注意や力不足ではないと確信するところであります!!』
필사적으로 말해 넘어뜨렸다.必死に喋り倒した。
”모든 것은 우리 누나, 그린트르드라곤의 비르의 행패에 의하는 것입니다!!”『すべては我が姉、グリンツェルドラゴンのヴィールの狼藉によるものです!!』
국방 고등 연구 계획청─가 시련에 실패한 직접적인 원인은, 같은 드래곤인 비르가 사테로스족의 아군을 해, 국방 고등 연구 계획청─에 덤벼 들어 온 것.ダルパーが試練に失敗した直接的な原因は、同じドラゴンであるヴィールがサテュロス族の味方をし、ダルパーに襲い掛かってきたこと。
동족이라고 해도, 물론 그 강함에는 개체차이가 있다.同族といえど、無論その強さには個体差がある。
원래 사나이더─드래곤 후계 후보 중(안)에서도 상위의 강함을 자랑하는 비르는, 남동생에 해당하는 국방 고등 연구 계획청─를 개수일촉[鎧袖一觸]에 발로 차서 흩뜨려, 사테로스의 취락으로부터 내쫓아 버렸다.元々ガイザードラゴン後継候補の中でも上位の強さを誇るヴィールは、弟にあたるダルパーを鎧袖一触に蹴散らし、サテュロスの集落から追い落してしまった。
”비르 누님은 비겁합니다! 다른 후보자를 방해한다 따위, 그런 일이 용서되면 후계 선발은 혼돈을 다합니다! 동지사이의 싸움이 과열해, 당겨서는 드래곤 전체를 말려들게 하는 대전쟁으로 발전하기 어렵지 않습니다! 부디 비르 누님에게, 마땅한 벌을!”『ヴィール姉上は卑怯です! 他の候補者を妨害するなど、そんなことが許されたら後継選抜は混沌を極めます! 同士討ちが過熱し、引いてはドラゴン全体を巻き込む大戦争へと発展しかねません! どうかヴィール姉上に、然るべき罰を!』
그리고 다시 결말을 내기의 이름아래에, 자신에게 새로운 시련이 주어진다. 패자 부활의 찬스에 국방 고등 연구 계획청─는 걸었다.そして仕切り直しの名の下に、自分に新たな試練が与えられる。敗者復活のチャンスにダルパーは賭けた。
그리고 그 내기는 실패에 끝났다.そしてその賭けは失敗に終わった。
”방해 금지라고, 누가 말했어?”『妨害禁止だと、誰が言った?』
”는?”『は?』
”후계 후보가, 다른 후보를 방해해서는 안 된다고, 누가 결정했는지? 라고 (듣)묻고 있다”『後継候補が、他の候補を妨害してはいけないと、誰が決めたのか? と聞いているのだ』
룡제성전체를 흔드는 것 같은 중량감이 있는 소리가, 알현장에 울려 퍼졌다.竜帝城全体を揺らすような重みのある声が、謁見の間に響き渡った。
”방해 많이 상당히. 그것 정도의 의외성이 있던 (분)편이, 바라보는 이쪽도 즐길 수 있다. 어차피 시련이 진행되면, 남은 사람끼리 서로 죽이기를 해 마지막 한마리를 결정한다. 골육 상쟁하는 것이, 늦은가 빠른가만의 일이야”『妨害大いに結構。それぐらいの意外性があった方が、眺めるこちらも楽しめる。どうせ試練が進めば、残った者同士で殺し合いをして最後の一匹を決めるのだ。骨肉相食むのが、遅いか早いかだけのことよ』
”저, 아버님?...... 아버님!?”『あの、父上? ……父上!?』
”우리...... , 몇번째의 아들(이었)였는지? 뭐 좋다. 내가 준 시련을 너는 완수할 수 없었다. 너는 후계 후보 탈락이다. 이것까지 수고 하셨습니다”『我が……、何番目の息子だったかな? まあいい。おれの与えた試練をお前は果たせなかった。お前は後継候補脱落だ。これまでご苦労様』
”기다려 주세요 아버님! 나쁜 것은 비르 누님이다!! 나는 아니다! 그러니까 한번 더 찬스를...... !!”『待ってください父上! 悪いのはヴィール姉上だ!! 私ではない! だからもう一度チャンスを……!!』
* * * * * *
알현의 옥좌에 오르는 사나이더─드래곤.謁見の玉座に登るガイザードラゴン。
그 눈아래에 동족의 드래곤은 없었다.その眼下に同族のドラゴンはいなかった。
있는 것은 한 마리의, 산과 같이 거대한 도마뱀만(이었)였다.いるのは一頭の、山のように巨大なトカゲのみだった。
그 거대 도마뱀은, 원래는 국방 고등 연구 계획청─라고 하는 이름(이었)였지만, 지금은 드래곤 특유의 마력과 예지를 빼앗겨 단순한 축생이 되어 내리고 있었다.その巨大トカゲは、元はダルパーという名だったが、今ではドラゴン特有の魔力と叡智を奪われ、ただの畜生となり下がっていた。
용의 황제 사나이더─드래곤에게는, 자신 이외의 모든 드래곤 생살 여탈의 권이 있다.竜の皇帝ガイザードラゴンには、自分以外のすべてのドラゴン生殺与奪の権がある。
지금과 같이 마력과 예지를 빼앗아, 자신의 힘으로서 수중에 넣을 수가 있다.今のように魔力と叡智を奪い、自分の力として取り込むことができる。
그렇게 해서 황제용은, 황제로서의 힘을 영원히 동일한 시간 유지할 수가 있다.そうして皇帝竜は、皇帝としての力を永遠に等しい時間維持することができるのだ。
일찍이 국방 고등 연구 계획청─로 불린 대도마뱀이, 입 끝으로부터 바쁘게 혀를 내밀어 넣고 하면서 주위를 엿본다. 그 동작에는 지성의 조각도 남지 않았었다.かつてダルパーと呼ばれた大トカゲが、口先から忙しなく舌を出し入れしつつ周囲を窺う。その動作には知性の欠片も残っていなかった。
”언제까지 나의 시야에 눌러 앉을 생각이야?”『いつまでおれの視界に居座るつもりだ?』
사나이더─드래곤은, 자신의 아들(이었)였던 것에 얼마 안되는 미련도 없었다.ガイザードラゴンは、自分の息子だったものに僅かな未練もなかった。
”없어져라!!”『失せろッ!!』
짖고 걸 수 있어 국방 고등 연구 계획청─(이었)였던 대도마뱀은 공황 하면서 쏜살같이 도망쳐 갔다.吠え掛けられ、ダルパーだった大トカゲは恐慌しながら一目散に逃げていった。
그렇게 해서 지성을 잃은 원드래곤은 렛서드라곤으로 불려 본능대로 마구 설쳐, 이윽고 마족이나 인족[人族] 따위가 다대한 희생을 지불해 퇴치하는 것이 상투적인 패턴(이었)였다.そうして知性を失った元ドラゴンはレッサードラゴンと呼ばれ、本能のままに暴れ回り、やがて魔族か人族などが多大な犠牲を払って退治するのがお決まりのパターンだった。
지금 지상에 있는 드래곤의 모든 것이, 사나이더─드래곤의 아이인 것도, 그것이 이유.今地上にいるドラゴンのすべてが、ガイザードラゴンの子であるのも、それが理由。
지금 대의 사나이더─드래곤의 형제 자매, 모두 모두 앞의 후계자 분쟁에서 져, 지성과 마력을 빼앗긴 끝에 열등종으로서 멸망하고 떠났다.今代のガイザードラゴンの兄弟姉妹、皆すべて前の後継者争いで敗れ、知性と魔力を奪われた末に劣等種として滅び去った。
최강종인 드래곤이기 때문에, 최강은 2개나 필요없다고 하는 섭리(이었)였다.最強種であるドラゴンゆえに、最強は二つもいらぬという摂理だった。
”그러나......”『しかし……』
국방 고등 연구 계획청─의 변명은, 일고다로 하는 가치도 없었지만, 유일 궁금한 점이 있었다.ダルパーの言い訳は、一顧だにする価値もなかったが、唯一気になる点があった。
”그린트르드라곤의 비르인가. 무엇을 생각하고 있어?”『グリンツェルドラゴンのヴィールか。何を考えている?』
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWxoN2Y3MW5sOWY2NXBt
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTl3NjE2d3Nid2pqbDRu
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3I2cmI4NTBjdjM4NzA0
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3o1bndrNzd1eHVlb2tm
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n3406ek/114/