Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 - 146 옥션

146 옥션146 オークション

 

나자신은, 마국의 상인 샤크스.吾輩は、魔国の商人シャクス。

 

마침내 왔다.ついにやって来た。

마왕왕비 아스타레스님보다 보관 한 의복을 대대적으로 팔기 시작하는 당일이!!魔王妃アスタレス様よりお預かりした御召し物を大々的に売り出す当日が!!

 

'그렇다고 해서...... !? '「だからと言って……!?」

 

클라이언트로서 초대에 응해 받은 마왕비님이, 당길 기색.クライアントとしてご招待に応じていただいた魔王妃様が、引き気味。

 

'중개해 팔아치우기를 원한다고는 말했지만, 설마 옥션 형식에서 한다고는...... !? '「仲介して売り捌いてほしいとは言ったが、まさかオークション形式でやるとは……!?」

 

그래, 옥션.そう、オークション。

 

우리 상회에서 설정한 회장에는, 이미 만석의 손님으로 서로 북적거리고 있다.我が商会で設定した会場には、既に満席のお客様でひしめき合っている。

천객 만래.千客万来。

 

'기합을 넣어 선전을 친 보람이 있었던'「気合いを入れて宣伝を打った甲斐がありましたな」

'자세는 이해했지만, 거기까지 할 필요가 있었는지? 나는 틀림없이, 사이즈나 요구의 맞는 고객을 선별해, 직접 팔러 간 것일까와...... !? '「意気込みは理解したが、そこまでする必要があったのか? 私はてっきり、サイズやニーズの合う顧客を選別して、直接売り込みに行くものかと……!?」

 

우리와 같이 부귀층전용의 장사를 하고 있다면 통상은 그렇습니다.我々のように富貴層向けの商売をしているなら通常はそうですな。

소매는 아니고, 직접 손님에게 방문해 주문을 받아 오는 것이 많으니까.小売りではなく、直接お客様に伺って注文を取ってくることが多いですから。

 

그러나 파는 편은 때와 경우에 의해 바뀌는 것!しかし売り方は時と場合によって変わるもの!

 

'마왕왕비 폐하가 입고 계시는 드레스는, 오래 전부터 화제가 되고 있었습니다. 까놓아 말하면 부러워해지고 있던 것입니다'「魔王妃陛下の着ておられるドレスは、前々から話題になっておりました。ぶっちゃけて言うと羨ましがられていたのです」

'그런 것인가!? 몰랐다!? '「そうなのか!? 知らなかった!?」

 

많은 마국 귀족들이 유명 디자이너에게 주문한 것입니다.”신마왕왕비가 입고 있는 것 같은 드레스를!”라고.多くの魔国貴族たちが有名デザイナーに注文したものです。『新魔王妃が着ているようなドレスを!』と。

 

그러나 그렇게 해서 완성되어 오는 것은 모두 비슷하면서도 다른 것.しかしそうして出来上がってくるものはいずれも似て非なるもの。

소재의 차이인가, 발상의 차이인가, 모두 오리지날에 한참 미치지 못한다.素材の違いか、発想の違いか、どれもオリジナルに遠く及ばない。

 

보기 흉한 유사품이 많이 유통하면 할수록, 마왕왕비 소유의 오리지날이 선망의 시선을 받아, 구매 의욕은 올라, 가치도 오른다.無様な紛い物が多く流通すればするほど、魔王妃所有のオリジナルが羨望の眼差しを受け、購買意欲は上がり、価値も上がる。

완성된 기대치 인플레 스파이럴!完成された期待値インフレスパイラル!

 

'그래서. 마왕비님 비장의 전속 디자이너의 존재가 표면화되어, 그 작품이 매도에 나온다고 되면, 주목이 모이는 것은 어쩔 수 없는 것입니다'「そんなわけで。魔王妃様秘蔵の専属デザイナーの存在が明るみに出て、その作品が売りに出されるとなれば、注目が集まるのは仕方のないことなのです」

'그런 것인가...... !? '「そうなのか……!?」

'이것으로 특정의 손님에게 구입을 타진해서는, 다른 손님이 “따돌림으로 되었다”라고 불만으로 생각하는 것이지요. 그렇게 되면 우리 상회는 고객의 미움을 사, 큰 손실이 되어 버립니다'「これで特定のお客様に購入を打診しては、他のお客様が『除け者にされた』とご不満に思うことでしょう。そうなれば我が商会は顧客の恨みを買い、大きな損失となってしまいます」

'그래서 옥션과...... !? '「それでオークションと……!?」

 

편애로 해 받고 있는 단골 손님에게 동시에 선전을 쳐, 하나의 회장에 모여 받을 수 있으면 불공평감은 없어지기 때문에.ご贔屓にしていただいているお得意様に同時に宣伝を打ち、一つの会場に集まっていただければ不公平感はなくなりますので。

하는 김에 옥션의 시스템상, 매우 자연스럽게 가격을 올리는 일도 가능.ついでにオークションのシステム上、ごく自然に値段を釣り上げることも可能。

 

'마왕왕비님에게도 출석해 주시는 것으로, 상품의 신뢰도도 충분히 오르고 있습니다. 답례의 표현도 없습니다'「魔王妃様にもご出席いただくことで、商品の信頼度も充分に上がっております。お礼の言いようもございません」

'이쪽으로부터 말하기 시작한 것이니까. 조금은 협력하지 않으면 미안하다. 이미 다소의 이기적임을 통하고 있기 때문에...... '「こちらから言い出したことだからな。少しは協力しないと申し訳ない。既に多少の我がままを通しているから……」

 

그런 것이다.そうなのだ。

마왕왕비보다 상품의 매출 중개를 부탁받아, 그것을 맡았다는 좋기는 하지만.魔王妃より商品の売り出し仲介を頼まれて、それを引き受けたはいいものの。

결국 의복을 짓고 있는 고용 디자이너의 정체는 밝혀 받을 수 없었다.結局衣服を仕立てているお抱えデザイナーの正体は明かしてもらえなかった。

 

나자신으로서는 그 디자이너와 전속 계약을 주고 받을 수 있으면 죽을 때까지 승리가 약속된 것 같은 것이지만, 뭐 한 번에 모두 얻기를 노리는 것은 너무 욕심쟁이인가.吾輩としてはそのデザイナーと専属契約を交わせれば死ぬまで勝利を約束されたようなものなのだが、まあ一度で総取りを狙うのは欲張り過ぎか。

 

지금은 눈앞의 이익을 전력으로 취해 가자.今は目の前の利益を全力で取っていこう。

 

'에서는 마왕비님. 최고치의 낙찰액을 기록해 보이기 때문에, 부디 이쪽에서 지켜봐 주세요! '「では魔王妃様。最高値の落札額を記録してみせますので、どうかこちらでお見届けください!」

'아...... ! 그다지 탐욕스럽게 안 되게...... !? '「ああ……! あまりあこぎにならないようにな……!?」

 

나자신이 등단 하면, 회장으로부터 박수가 일어난다.吾輩が登壇すると、会場から拍手が巻き起こる。

자연히(에) 흥분이 진정되는 것을 기다리고 나서, 스피치를 시작한다.自然に興奮が鎮まるのを待ってから、スピーチを始める。

 

'...... 신사 숙녀의 여러분(분)편. 오늘은 잘 모여 주셨습니다. 판데모니움 상회 주최에 의한 특별 옥션을 개최하겠습니다! '「……紳士淑女の皆さま方。今日はよくぞお集まりいただきました。パンデモニウム商会主催による特別オークションを開催いたします!」

 

또 일어나는 박수.また巻き起こる拍手。

다스려지는 것을 기다린다.治まるのを待つ。

 

'마왕왕비 아스타레스님의 후의[厚意]에 의해, 제공해 받은 고용 디자이너작의 우량품을 몇 점, 준비되어 있습니다! 우선은 심광 나무 마왕왕비님에게 감사의 박수를! '「魔王妃アスタレス様のご厚意により、提供していただいたお抱えデザイナー作の良品を数点、ご用意してあります! まずは心広き魔王妃様に感謝の拍手を!」

 

권력자를 들어 올려 아양을 떠는 것도 잊지 않는다.権力者を持ち上げて媚びを売るのも忘れない。

이것으로 기분을 좋게 한 마왕비님이, 전속 디자이너에 대해 입을 미끄러지게 해 주면 횡재.これで気をよくした魔王妃様が、専属デザイナーについて口を滑らせてくれたら儲けもの。

 

틈 없게 포석을 쳐 두고 나서 본론을 진행시킨다.隙なく布石を打っておいてから本筋を進める。

 

'에서는, 조속히 상품을 소개합시다! '「では、早速商品をご紹介いたしましょう!」

 

나자신의 신호로, 토루소에 장착된 드레스가 등단 한다.吾輩の合図で、トルソーに装着されたドレスが登壇する。

이번, 마왕왕비로부터 맡은 의복은 몇 점 있지만, 그 중에서도 특히 호사스러운 것을 1발째에 투입.今回、魔王妃から預かった衣服は数点あるが、その中でも特に豪奢なものを一発目に投入。

아까워 함은 없음이다!出し惜しみはなしだ!

 

'상품 번호 제일은, 귀부인의 의상으로서 더할 나위 없는 여성정장. 이것을 입어 무도회에 참가하면 주목의 대상이 되는 것 틀림없음입니다! '「商品番号一番は、貴婦人の衣装として申し分ないフォーマルドレス。これを着て舞踏会に参加すれば注目の的になること間違いなしです!」

 

객석으로부터, 넋을 잃고 도연[陶然]히 한 한숨의 합창이 들려 온다.客席から、うっとり陶然とした溜め息の合唱が聞こえてくる。

상품의 성질도 있어, 방문자의 대부분은 부인(분)편이니까. 붙잡기는 확실히 성공이다.商品の性質もあって、来場者のほとんどは婦人方だからな。掴みはバッチリ成功だ。

 

'여기서, 지금까지 군침도는 목표가 되고 있던 아스타레스 마왕비님의 드레스, 그 비밀에 다가서 보고 싶다고 생각합니다. 우선 이 옷감! 우리가 아는 것과는 다릅니다! '「ここで、今まで垂涎の的となっていたアスタレス魔王妃様のドレス、その秘密に迫ってみたいと思います。まずこの生地! 我々が知るものとは異なります!」

 

감촉도 매끄러워, 은은한 빛남조차 발한다.手触りも滑らかで、仄かな輝きすら放つ。

이런 아름다운 천은 본 적이 없다. 대상회의 주인으로서 여러가지 물건에 정통한 나자신으로조차.こんな美しい布地は見たことがない。大商会の主として様々な品物に精通した吾輩ですら。

 

'이것은 비단이라고 하는 옷감이다. 별명 실크라고도 말하는'「これは絹という布だ。別名シルクとも言う」

 

마왕왕비 아스타레스님의 해설.魔王妃アスタレス様の解説。

뭔가 도용 같은 어조이지만! 귀에 익숙하지 않는 이름에 진기함으로 가슴 뛴다!なんか受け売りっぽい口調だけれど! 耳慣れない名前に物珍しさで胸躍る!

 

'있는 장소에서 특별히 만들어진 직물로. 우리가 아는 옷감과는 품질이 전혀 다른 것은 말할 것도 없다고 생각하는'「ある場所で特別に作られた織物で。我々の知る布とは品質がまったく違うことは語るまでもないと思う」

'정말로 어이가 없습니다! 그러나 이 드레스의 굉장함은, 그것만이 아닙니다! '「まったくです! しかしこのドレスの凄さは、それだけではありません!」

 

드레스를 더럽히지 않게, 장갑 너머로 주의 깊게 옷자락을 넘겨, 안감을 공개한다.ドレスを汚さないよう、手袋越しに注意深く裾をめくり、裏地を公開する。

 

'봐 주세요! 이 드레스의 꿰맨 자리를! 의복이면 봉합해 있는 것은 당연합니다만, 그것이 이 드레스에서는 다른 것과는 차원이 다르다! '「ご覧ください! このドレスの縫い目を! 衣服であれば縫い合わせてあるのは当然ですが、それがこのドレスでは他のものとは次元が違う!」

 

이것은, 나자신도 상품 체크로 처음 보았을 때는 놀라 깜짝 놀라 기급했지만.これは、吾輩も商品チェックで初めて見た時は驚いて腰を抜かしたが。

 

'꿰맨 자리의 간격이 완전하게 균일! 게다가 곧바로! 손으로 꿰맨 것이라고는 도저히 생각되지 않습니다! 이것을 꿰매기자는, 바야흐로 신의 업의 소유자입니다!! '「縫い目の間隔が完全に均一! しかも真っ直ぐ! 手で縫ったものとはとても思えません! これを縫い上げた者は、まさしく神の御業の持ち主です!!」

 

이 정도 특필해야 할 점을 많이 갖춘 상품, 고가로 팔리지 않을 리가 없다!これほど特筆すべき点を多く備えた商品、高値で売れないはずがない!

그러니까 가능한 한 고가로 팔아 준다!だからこそ可能な限り高値で売ってやる!

그러니까의 옥션!だからこそのオークション!

 

'그러면 드디어 경쟁해에 들어가고 싶다고 생각합니다! 최저 낙찰가격은...... !'「それではいよいよ競りに入りたいと思います! 最低落札価格は……!」

 

* * *             *    *    *

 

최종 상품, 내의용 셔츠가 무사 낙찰되어 무사 옥션 종료.最終商品、肌着用シャツが無事落札されて無事オークション終了。

불낙찰 없음. 한층 더 전품이 낙찰 예상 가격을 클리어라고 하는 대승리의 결과에 끝났습니다.不落札なし。さらに全品が落札予想価格をクリアという大勝利の結果に終わりました。

이제(벌써) 우하우하.もうウハウハ。

 

'아니...... , 낙찰액이 모두 천문학적인 숫자가 되어 무섭지만...... !'「いや……、落札額がどれも天文学的な数字になって怖いんだが……!」

 

아스타레스 마왕왕비가, 벌이가 많음에 썰렁 하고 계셨다.アスタレス魔王妃が、儲けの多さにドン引きなさっていた。

그러나, 이 옥션으로 마왕왕비의 품에는 일전도 들어가지 않는다.しかし、このオークションで魔王妃の懐には一銭も入らない。

 

'정말로 좋습니까? 이번 매상, 당상회와 제작자로 반반의 몫에서는....... 귀중한 기회를 만들어 받은 마왕왕비님에게 변명이 없고...... !? '「本当によろしいのですか? 今回の売り上げ、当商会と製作者で半々の分け前では……。貴重な機会を作っていただいた魔王妃様に申し訳がなく……!?」

'좋은 거야, 저 녀석의 노력이 세상에 인정되었다고 하는 것만으로 나는 만족이다. 물론, 내가 솎아내기 했다고 생각되지 않게 영수증이든지 지불 통지서든지 빈틈없이 작성해 둬 줘'「いいさ、アイツの努力が世間に認められたというだけで私は満足だ。もちろん、私が中抜きしたと思われぬよう領収書なり支払通知書なりキッチリ作成しておいてくれ」

'그것은 물론...... !! '「それはもちろん……!!」

'로, 마지막에 하나 더 부탁이 있지만'「で、最後にもう一つ頼みがあるのだがな」

 

마왕비님이. 여기서 갑자기 목소리를 낮추었다.魔王妃様が。ここで急に声を潜めた。

 

' 실은 이제(벌써) 일점만, 매출용의 그녀의 작품이 수중에 있는'「実はもう一点だけ、売り出し用の彼女の作品が手元にある」

'입니다 라고!? '「なんですって!?」

'개인적인 용무의 것은 아니다. 세상에 내기 (위해)때문에 만들어 낸 것이다'「私用のものではない。世間に出すため仕立て上げたものだ」

 

그런 것 금시초문이다!?そんなの初耳だぞ!?

왜 그런 일을, 옥션이 끝난 직후에!?何故そんなことを、オークションが終わった直後に!?

 

'그 일착은, 파는 상대가 정해져 있다. 너의 수완을 가지고, 그 상대에게 의복을 팔면 좋겠다. 당연 양심적인 가격 나오는거야'「その一着は、売る相手が決まっているんだ。お前の手腕をもって、その相手に衣服を売ってほしい。当然良心的な値段でな」

'는, 하아...... !? '「は、はあ……!?」

'그것과, 한층 더 묘한 주문으로 나쁘지만, 산 본인에게 판매 루트를 모르는 것 같은 형태로 팔아 주지 않는가'「それと、さらに妙な注文で悪いのだが、買った本人に販売ルートがわからないような形で売ってくれないか」

'는!? '「はあッ!?」

'특히 내가 관련되고 있는 것을 눈치채이지 않도록. 짐작이 좋은 녀석이야. 구체적인 방법은 맡긴다. 성공하면, 마왕 제단님의 대에 대해도 너의 상회에의 신뢰는 반석인 것이 될 것이다'「特に私が関わっていることを悟られないように。察しのいいヤツなんだ。具体的な方法は任せる。成功すれば、魔王ゼダン様の代においてもお前の商会への信頼は盤石なものになるだろう」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azR1ZmtsOGdrZHp1MGZw

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXl0dHVhem5qMXE3OG80

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDZ0ZTQ3d21uaThpdGxj

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3l5Zm53M2JoNzlvamhh

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3406ek/147/